What's pot calling kettle black in sanskrit?

174 views
Skip to first unread message

V Subrahmanian

unread,
May 14, 2020, 3:50:28 AM5/14/20
to BHARATIYA VIDVAT
Namaste

Is there an equivalent in Sanskrit for this popular saying: 

//the pot calling kettle black// ?

I checked the internet but couldn't find the exact equivalent.

Thanks and regards
subrahmanian.v

Kushagra

unread,
May 18, 2020, 7:14:13 AM5/18/20
to bvpar...@googlegroups.com
I seem to remember a verse stating that one perceives one’s own fault as a speck of dust and the faults of others as the Meru mountain. However, I don’t recall the exact verse. 
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAKk0Te0qQkhA0m3PwJAeUjvZ2KEVFQfnb%2Bv8FrKBvqPmVL%2BMHQ%40mail.gmail.com.

Nagaraj Paturi

unread,
May 18, 2020, 7:25:18 AM5/18/20
to Bharatiya Vidvat parishad

Not exactly "the pot calling kettle black" type analogy involved.  But carries the sense :

परवाच्येषु निपुणः सर्वो भवति सर्वदा l 

आत्मवाच्यं न जानीते जाननपि मुह्यति ll 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAKk0Te0qQkhA0m3PwJAeUjvZ2KEVFQfnb%2Bv8FrKBvqPmVL%2BMHQ%40mail.gmail.com.


--
Nagaraj Paturi
 
Hyderabad, Telangana, INDIA.


Director,  Inter-Gurukula-University Centre , Indic Academy
BoS, MIT School of Vedic Sciences, Pune, Maharashtra
BoS, Chinmaya Vishwavidyapeeth, Veliyanad, Kerala
BoS Veda Vijnana Gurukula, Bengaluru.
Member, Advisory Council, Veda Vijnana Shodha Samsthanam, Bengaluru
Former Senior Professor of Cultural Studies, 
FLAME School of Communication and FLAME School of  Liberal Education, 
Hyderabad, Telangana, INDIA.
 
 
 

K S Kannan

unread,
May 18, 2020, 7:58:17 AM5/18/20
to bvparishat
नरस्सर्षपमात्राणि परच्छिद्राणि पश्यति ।
आत्मनो बिल्वमात्राणि पश्यन्नपि न पश्यति ॥



--
Dr. K.S.Kannan  D.Litt.

​Sant Rajinder Singh Ji Maharaj Chair Professor, IIT-Madras.

Senior Fellow, ICSSR, New Delhi.

Academic Director, Swadeshi Indology.

Member, Academic Council, Veda Vijnana Shodha Samsthana.

Nominated Member, IIAS, Shimla.

Former Professor, CAHC, Jain University, Bangalore.

Former Director, Karnataka Samskrit University, Bangalore.

Former Head, Dept. of Sanskrit, The National Colleges, Bangalore.

Nagaraj Paturi

unread,
May 18, 2020, 8:00:55 AM5/18/20
to Bharatiya Vidvat parishad
This comes very close involving analogy too.

K S Kannan

unread,
May 18, 2020, 8:07:51 AM5/18/20
to bvparishat
Thank you for your kind words.
And in your verse, is the last pAda
jAnann api vimuhyati?

K S Kannan

unread,
May 18, 2020, 8:10:01 AM5/18/20
to bvparishat
Or even
jAnAno'pi vimuhyati?
Else, would it not lack one syllable ?

Nagaraj Paturi

unread,
May 18, 2020, 8:11:14 AM5/18/20
to Bharatiya Vidvat parishad
Should be,  metrically and grammatically. 

Copied from a source. Should have corrected before pasting here.

Thanks for alerting.

Roland Steiner

unread,
May 18, 2020, 8:22:18 AM5/18/20
to bvpar...@googlegroups.com

> is the last pAda *jAnann api vimuhyati?*

Mahābhārata 8.30.87:

paravācyeṣu nipuṇaḥ sarvo bhavati sarvadā
ātmavācyaṃ na jānīte jānann api vimuhyati

Best,
RS


V Subrahmanian

unread,
May 18, 2020, 1:35:27 PM5/18/20
to BHARATIYA VIDVAT
Many thanks to all the scholars who kindly responded by giving very nice verses.

warm regards
subrahmanian.v

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.

Prabhu

unread,
May 18, 2020, 2:06:44 PM5/18/20
to भारतीयविद्वत्परिषत्
namaH sarvebhyo.

Just an observation, while we are on the topic of meter...
 
It seems this shloka 
paravācyeṣu nipuṇaḥ sarvo bhavati sarvadā
ātmavācyaṃ na jānīte jānann api vimuhyati
reads a bit slightly off the standard shloka meter in the first pAda's in the 6th, 7th places.

Couldn't it have been more conforming like this...
nipuṇaḥ paravācyeṣu sarvo bhavati sarvadā

ātmavācyaṃ na jānīte jānann api vimuhyati

Regards
Prabhu

Roland Steiner

unread,
May 18, 2020, 2:16:51 PM5/18/20
to bvpar...@googlegroups.com

> paravācyeṣu nipuṇaḥ sarvo bhavati sarvadā
> ātmavācyaṃ na jānīte jānann api vimuhyati

This is a completely regular Anuṣṭubh, but not in the "normal form" (pathyā), but in a form called vipulā ("extension"). More precisely it is a na-vipulā, in which the syllables 5-7 are all short (= na-gaṇa), whereas the 4th syllable then has to be long.

Best,
Roland Steiner


Madhav Deshpande

unread,
May 18, 2020, 3:39:57 PM5/18/20
to Bharatiya Vidvat parishad
Here is a related verse that can remove some issues from debates/disputes:

यश्चोभयो: समो दोष: परिहारोऽपि वा सम: ।
नैक: पर्यनुयोक्तव्यस्तादृगर्थविचारणे ।।

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies

[Residence: Campbell, California, USA]


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.

K S Kannan

unread,
May 18, 2020, 9:09:23 PM5/18/20
to bvparishat
The pATha I have heard has
yatrobhayossamo doShaH
parIhAras tathaiva ca

Venkatakrishna Sastry

unread,
May 18, 2020, 10:50:04 PM5/18/20
to bvpar...@googlegroups.com

Namaste

 

A poem to express the subject line idea:

 

कृष्णस्त्वं  कृष्णतरस्त्वं , नाहं नाहमिति वदताम् ।       

काकपिकदुर्विवादं ,बुधाःत्यजन्ति दूरेण ।

 

kRuShNastvaM  kRuShNatarastvaM  

nAhaM nAhamiti vadatAm |       

kAkapikadurvivAdaM

budhAHtyajanti dUreNa |

 

Regards

BVK Sastry

Madhav Deshpande

unread,
May 18, 2020, 11:16:26 PM5/18/20
to Bharatiya Vidvat parishad
Echoing BVK Sastry Ji's verse:

काक: कृष्ण: पिक: कृष्ण एतयो: कृष्णता समा ।
तथापि विवदेते तौ क: कृष्णतर आवयो: ।।

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies

[Residence: Campbell, California, USA]

Venkatakrishna Sastry

unread,
May 19, 2020, 12:25:19 AM5/19/20
to bvpar...@googlegroups.com

Namaste

 

1. Thanks for the edit. Your beautiful edit has placed the stress on continuity of dispute.

 

2. My idea was to stress on the relative superiority claim and how wise people keep out of such debate.

 

Different poetic expressions bring in different aesthetic feeling.

 

Regards

BVK Sastry

V Subrahmanian

unread,
May 19, 2020, 12:40:52 AM5/19/20
to BHARATIYA VIDVAT
स्वपक्षदोषाच्च ॥ १० ॥   2.1.10 

स्वपक्षदोषाच्च ॥ २९ ॥   2.1.29

In these two Brahma sutras, the topic is: One or more defects / inadequacies are there in both the parties: Vedantin and the Sankhya.  They can't be done away with and have to be put up with.  In one case, parihara by the Vedantin is made in some other way.  

This can be seen as a case of 'the pot calling the kettle black'.  

regards
subrahmanian.v   

Kushagra

unread,
May 19, 2020, 12:53:02 AM5/19/20
to bvpar...@googlegroups.com
Subrahmanian Ji, 

This is an excellent observation: a very succinct expression for the problem.

Kushagra 

K S Kannan

unread,
May 19, 2020, 1:01:31 AM5/19/20
to bvparishat
sva-pakSha-doSha is one thing.
pakSha-pAta is another, rather dangerous, demerit:
पक्षपातो हि गुण-दोषौ विपर्यासयति !



Nagaraj Paturi

unread,
May 19, 2020, 1:10:25 AM5/19/20
to Bharatiya Vidvat parishad
In Telugu, there is a proverb mentioning a seed that is called gurivinda in Telugu. 

image.png

The proverb goes as :  The gurivinda seed does not know the black at it its bottom (literally, below its anus)

here, we have a big list of alternate names:

  • GUNJA LAL SEEDS - CHIRMATI RED BEEJ - LAL RATTI - ABRUS PRECATORIUS
  • Other Names: Kundumani, Gulugunji, Ratti, Chirmi Beads, jequirity bean, rosary pea, or crab-eye seed, Batrah hindi, Qulqul, Shashm, Liluwani, Raturmani, Chun hali, Gunj (Goontch), Gunja, Gunjika, Gurgonje, Kunch, Kuncha, Chanothi, Gunja, Ratti, Gunchi,Ganji, Gulganju, Gulugani, Gulugunji, Gungi, Madhuka, Kenderi, Piling-piling, Pokok saga, Pokok tasbih, Saga, Taning bajang, Kunni, Chanoti, Gunja, Goonteh, Gunehi, Madhuyashti, Rati, Runji, Lagrigunchi, Ratak, Gunjaa, Madhuyashtika, Raktika, Rati, Gundumani, Kunyi, Kunyimni, Kundu manni, Kuntumani, Gunja, Guriginja, Guruginia, Guruvenda, Raktika, Khakshi, Qirat, Surkh, Ganchi, Guncai, Gunch, Gunche, Kunch, Masha, Patahika  



Venkatakrishna Sastry

unread,
May 19, 2020, 11:32:38 PM5/19/20
to bvpar...@googlegroups.com

Namaste

 

As   'pika' became a  disputed bird,  here is one more composiiton from me , using a 'native bird'; of course drawing from a story in panchatantra.

 

Inspirational source is  Prof.Deshpande ji, Jagannatha, R.Ganesh   and other friends. The exercise of  composing poetry  is certainly stimulating and helps to recall Samskruth vocabulary .  

 

In this composition  the focus is not on the 'color'; the focus is on ' disability  to see from a given perspective; switch to another perspective' . and a 'debated theme'. The ' dark complexion ( krushnataa) ' is brought in as 'day-night vision capability.

Any overtones that may link this to vedanta debates is totally unintentional and unproductive in enjoying the powetry. '

 

काकोलूकाःप्रजल्पन्ति  अस्ति नास्ति गभस्तिमान्     

परस्परं गर्हयन्ति  त्वमन्धस्त्वं न पश्यसि

 

kAkolUkaAH prajalpanti  , asti nAsti gaBastimAn     

parasparaM garhayanti  tvamandhastvaM na paSyasi

 

The crows and owls herald: Sun is real, Sun is not real', by taking opposing views.

Each blame and howl at other : ' you are blind, you can't/ dont see' !

 

 

Regards

 

BVK Sastry

 

From: bvpar...@googlegroups.com [mailto:bvpar...@googlegroups.com] On Behalf Of Madhav Deshpande


Sent: Tuesday, 19 May, 2020 8:46 AM
To: Bharatiya Vidvat parishad

Subject: Re: {भारतीयविद्वत्परिषत्} What's pot calling kettle black in sanskrit?

Madhav Deshpande

unread,
May 20, 2020, 11:13:29 AM5/20/20
to Bharatiya Vidvat parishad
Dear BVK Sastry Ji,

     This is a very nice verse.  Here is my description of an imagined debate between काक and कोकिल societies.

वायसा यत्र गर्जन्ति कोकिला मौनमाश्रिता: ।
वायसानां समाजेषु शृणुयात् को हि कोकिलम् ।।

"Where the crows are roaring, the cuckoos resort to silence. In the crowds of crows, who is going to listen to a cuckoo?"

With best wishes,

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies

[Residence: Campbell, California, USA]

Sundareswaran N.K

unread,
May 20, 2020, 11:37:02 AM5/20/20
to bvparishat
मणीकृताश्मसु मणेरश्मत्वमेवोचितम्।

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages