समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”
Completing the verse. Someone had given the last line.
सदा कवीन्द्रा: परित: सखाय:
कुर्वन्ति वर्षं सुखदं रसानाम् ।
न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्
मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।
Surrounded by wonderful poets
My best friends
A pleasant mist of poetic juices
समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”
Completing the verse. Someone had given the last line.
तनोति हर्षं हृदये मदीये
शकुन्तलाया वदनं सहर्षम् ।
न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्
मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।
The smiling face of Shakuntala
Fills my heart with delight
समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”
Completing the verse. Someone had given the last line.
हाला मदीये चषके यदि स्यात्
कान्ता मदीया यदि मे समीपे ।
न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्
मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।
If there is wine in my glass
And my beloved with me
समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”
Completing the verse. Someone had given the last line.
कर्णे मदीये यदि वेणुनाद:
मयूरपिच्छं मनस: पुरस्तात् ।
न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्
मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।
If I hear the sound of the flute [of Krishna]
If I see the peacock feather in front of my mind
समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”
Completing the verse. Someone had given the last line.
रसाप्लुता मे यदि चित्तवृत्ति:
तुष्टा भवेत् स्वात्मनि दैवयोगात् ।
न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्
मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।
If the modulations of my heart
Are filled with delight
Content in themselves,
समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”
Completing the verse. Someone had given the last line.
माला: पदानां यदि सत्कवीनां
चित्ते सदा काव्यरसं ददाना: ।
न मे क्षति: कापि, तदास्तु कामम्
मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।
If the garlands of the words of great poets
Are on my mind offering delight of poetry,
समस्यापूर्ति - “मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम्”
Completing the verse. Someone had given the last line.
वृन्दावने नृत्यति गोकुलेश:
तत्रैव राधा यदि याति रक्ता ।
रासे प्रवृत्ते भवतात् प्रकामम्
मेघस्य मोघं वदनं विवर्षम् ।।
If the Lord of Gokula is dancing in the woods of Vrinda
If the passionate Radha also reaches there,
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAB3-dze9BuS_d42SiT23Py2AJZQU3q%2Bb8egNspJPRR95oF99mw%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CAC2D64E-0392-40B7-AB2E-1B137178445F%40googlemail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/CADrasQrfT2oOpYfCCjg0i4vEtPCoABCk2qiekqFAcbiu4w%3D2Og%40mail.gmail.com.
Yes, I was directed to काङ्क्षे by its usage in the Bhagavad-Gita: न काङ्क्षे विजयं कृष्ण. Will change it to something else.
On Wednesday, 28 July, 2021 at 9:09:50 pm UTC+5:30 Madhav Deshpande wrote:Yes, I was directed to काङ्क्षे by its usage in the Bhagavad-Gita: न काङ्क्षे विजयं कृष्ण. Will change it to something else.काङ्क्षाम्यर्थमहं न किञ्चिदधिकं क्रेयं न किञ्चिन्मया would do it.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/bvparishat/23641180-68ae-4fc8-b6d3-dfcee1ef3c25n%40googlegroups.com.