What about Devadatta - what is he doing ?
वाडो पेद्द पूज्यम् ( वाडु =he ; ओ = oka = certain ; पेद्द = big - ए is lengthened for special effect , otherwise short ; पूज्यम् = zero = useless (deserves worship but you get nothing in return) .
पूज्यम् -- पूजाम् अर्हति -- पूज पूजने , चुरादिः - पूजयति -- ’ अर्हे कृत्यतृचश्च ’ पा सू 3-3-169 ( लिङ्बाधनार्थं सूत्रम् ) - कृत्यल्युटो बहुळम् पा सू 3-3-113 यत् -- पूज्यः ।
In Telugu ’ पूज्यम् ’ is used to denote ' शून्यम् ’ (it is taken as ’ अमहत् ’ -- समुद्रमु / समुद्रुडु ) ।
’ विग्रहपुष्टि नैवेद्यनष्टि ’ ( a mammoth icon ( bulgy body ) waste of oblation -- the person eats a lot but doesn't do anything - a useless fellow ..
When पूजाम् अर्हति - how can it denote the opposite meaning ?
There is चित्राधिकरणन्याय in पूर्वमीमांसा 1-4-2 --
चित्रया यजेत पशुकामः ( तैत्तिरीयसंहिता 2-4-9) - one who is desirous of animals should perform चित्रयाग ।
Okay , Devadatta performed चित्रयाग - but he did not get animals !! - why ?
The above वैदिकवाक्यम् does not say the that the person who performed चित्रयाग would get animals immediately .
The same is the case with पूजा also - the देवता (both genders) does not grant your wish immediately .
So the one who expected his wish to be granted immediately thinks the पूजा as a mere waste -- so पूज्यम् .
On the other hand , it is a Sanskrit word (not used in that language in this sense) but used as a तत्सम in Telugu in the specific sense .
Sanskrit --
Panini registered 35 तत्पुरुषसमासs as निपातs --
शब्दs are offered by Panini in two ways --
1. विधिः -- both प्रकृति and प्रत्यय are given and one has to just put them together -- कृ + तव्य = कर्तव्यम् ।
2. निपातः -- a शब्द , that can be used is given ( निपातः = उच्चारणम् ) and one has to deduce the प्रकृति and the प्रत्यय -- श्रोत्रियंश्छन्दो’धीते -- श्रुति + घन् ।
पात्रेसमितादयश्च पा सू 2-1-47 -- एते निपात्यन्ते क्षेपे (=निन्दायाम्) । अयम् आकृतिगणः (there may be more) |
पात्रेसमिताः -- they get together at the time of भोजनम् but not in कार्यम् ।
गेहेशूरः -- he is a warrior in the house not outside .
वन्ध्यापुत्रः - गगनकुसुमम् etc also can be taken as examples .
धन्यो’स्मि