台灣話著是台灣話 by 劉重義

1 view
Skip to first unread message

Ted Lau

unread,
Jun 28, 2026, 9:05:23 AM (9 days ago) Jun 28
to

台灣話著是台灣話

想盡辦法要分化台灣人社會的敵對勢力,恐驚台灣人復興,咱予赤藍假支那民國外來體制壓迫到強強要消滅去的台灣話,因為歷史清楚顯示:被壓迫民族的語言復興,會帶動民族意識的覺醒,會強化追求台灣民族獨立建國的意志。所以,敵對勢力著連「台灣話」這個特定的傳統社會語言稱呼嘛要擾亂,製造族群中間無意義的爭議和分裂,企圖阻擋台灣話復興的潮流。

芬蘭過去曾予瑞典統治6百寡冬,芬蘭人的母語受壓迫、排斥,瑞典話變做芬蘭社會較通用的語言,並無因為安呢,在芬蘭民族覺醒的過程中,芬蘭社會著有人起來反對,原來大部分芬蘭人講的話是「芬蘭話」(Finnish)的稱呼,無人會神經病發作要求將「芬蘭話」改稱「芬語」,然後強調「芬蘭話(Finnish)包括瑞語、芬語、俄語、還有北部原住民如薩米族(Sámi)的薩米語等等」。

愛爾蘭過去嘛予英國統治近7百冬,到19世紀初期,愛爾蘭強強無人會曉講原來的愛爾蘭話(Irish or Gaelic)。愛爾蘭獨立後,北愛爾蘭繼續留在英國,愛爾蘭腔口的英語繼續是愛爾蘭人社會的通用語言。總是,無人會神經病發作要求將「愛爾蘭話」改稱「愛語或家語」,然後強調「愛爾蘭話(Irish)包括愛爾蘭英語、家語等」。

英國、法國、瑞典等西方國家收容足濟中東回教徒難民,並無因為安呢,講無仝母語的回教徒移民族群,堅持各別收容國原來大部分人使用的民族語言稱呼,英國話、法國話、瑞典話的稱呼必須改名,通包括新回教徒移民的母語。

仝款,「台灣話」這個特定的稱呼,著是指大部分台灣人的母語台灣話!阿台灣人社會現在使用的語言,主要包括:台灣話、客話、支那話、各別原住民族群話等。台灣人呣通閣了時間和精神,在語言上受著敵對勢力的煽動,無聊爭論「台灣話咁通叫做台灣話」。

 


alle...@timebyte.com

unread,
Jun 28, 2026, 12:39:49 PM (9 days ago) Jun 28
to bay-area-taiw...@googlegroups.com, Ted Lau

台灣話跟台語有何區別?

 

ChatGPT

「台灣話」與「台語」在日常生活中常被混用,但嚴格來說,兩者的意思並不完全相同。

1. 台灣話(較廣義)

台灣話(Taiwanese language)是泛指「台灣人所使用的語言」,可以有兩種理解:

•      廣義:台灣所有語言,包括:

o      華語(國語)

o      臺灣閩南語(俗稱台語)

o      客家語

o      各族原住民族語

o      新住民語言(如越南語、印尼語等,在某些語境下也會被納入討論)

•      狹義(民間最常見):指臺灣閩南語。

因此,「台灣話」的意思需要依上下文判斷。

________________________________________

2. 台語(較狹義)

台語一般是指臺灣閩南語(Taiwanese Hokkien)。

它是由福建南部(尤其泉州、漳州)移民帶到台灣後,經過三百多年發展而形成的方言。

例如:

•      我愛你我愛你(Guá ài lí

•      你吃飽了嗎?食飽未?(Tsia̍h-pá buē?

目前台灣絕大多數人說「台語」,都是指臺灣閩南語。

________________________________________

3. 為何有人認為「台語」這個稱呼不精確?

因為台灣並不是只有一種本土語言。

例如:

•      客家人也可能說:「客家話也是台語。」

•      原住民族也可能認為自己的族語也是台灣的語言。

因此,在正式場合,例如教育、政府、公文或學術研究,通常會使用較精確的名稱:

•      臺灣閩南語

•      臺灣客語

•      原住民族語

而不是統稱「台語」。

________________________________________

4. 政府目前的正式用語

依據中華民國教育部及國家語言發展法的用語:

•      「臺灣閩南語」是正式名稱。

•      「台語」屬於通俗稱呼。

•      「台灣話」不是法律上的正式名稱,而是民間常用語。

________________________________________


總結:在一般日常對話中,「台灣話」和「台語」多半都是指臺灣閩南語,兩者幾乎可以互換使用。但在教育、法律、學術等正式場合,「臺灣閩南語」才是最精確的名稱,而「台灣話」則可能造成歧義,因為它也可以泛指台灣的各種語言。

 

Allen Kuo

--
This is the Bay Area Taiwanese American E-Mail Group. Our main objective is to provide open communication channel for the Taiwanese American community, let the Taiwan Spirit grow and pass down to the future.
---
這是 Google 網路論壇針對「Bay Area Taiwanese American」群組發送的訂閱通知郵件。
如要取消訂閱這個群組並停止接收來自這個群組的郵件,請傳送電子郵件到 bay-area-taiwanese-...@googlegroups.com
如要查看這個討論,請前往 https://groups.google.com/d/msgid/bay-area-taiwanese-american/f432ac2b-4931-4e7c-bf04-186bf568fdb5%40gmail.com

image001.png
image002.png

Ted Lau

unread,
Jun 28, 2026, 5:46:49 PM (8 days ago) Jun 28
to alle...@timebyte.com, bay-area-taiw...@googlegroups.com

Allen對「台灣話」的解釋是外來赤藍人為分化台灣社會的「解釋」。

芬蘭人祙起無孔去「解釋」講Finnish是全部芬蘭人講的各種話語,Finnish著是大部分芬蘭人被瑞典化前的原生母語;

愛爾蘭人嘛祙起無孔「解釋」講Irish是全部愛爾蘭人講的各種話語,Irish著是大部分愛爾蘭人的Gaelic母語。

「美國話」著是指原本大部份北美殖民地移民在講的話,所以著是指美國式的英語,呣是指美國式的義大利話或德國話等當時另外部分來自歐洲移民所講的話。

「台灣話」著是指大部分台灣人被赤藍化前的原生母語,客話或客家話著是客家族群的原生母語。

無呣對!現在支那話和客家話攏是台灣社會有相當人數在使用的語言,總是,支那話和客家話攏呣是叫做咱台灣社會所講的「台灣話」!

....Ted

alle...@timebyte.com

unread,
Jun 28, 2026, 6:10:05 PM (8 days ago) Jun 28
to bay-area-taiw...@googlegroups.com, Ted Lau

該段明是”AI” , 不是我 “Al” “len” . AI 沒錯!

英國話包括英國各地的方言, 而英語只是英國話的一部份.

同理:

台灣話包括台灣各地的方言, 而台語只是台灣話的一部份.

 

此外, 若依照 Ted 的定義, 「台灣話」是指大部分台灣人被赤藍化前的原生母語.

那麼 Ted 無法解釋為何「台灣話」不是大部分平埔人被漢化前的原生平埔母語.

Ted 也無法解釋為何「台灣話」不是目前大部分台灣人日常在用的華語.

 

更何況 Ted把其他常用的語言排除為不是「台灣話」的一部份, Ted 難免有沙文主義之嫌疑.

 

Allen Kuo

image001.png

Ted Lau

unread,
Jun 29, 2026, 6:52:31 PM (7 days ago) Jun 29
to alle...@timebyte.com, bay-area-taiw...@googlegroups.com

客話和原住民話等台灣社會有在使用的話語,我呣捌(m̄-bat)聽過原住民或客家朋友講,怹講的話語號做「台灣話」。阮自細漢爸母著講:咱是講台灣話,和支那話和日本話祙通,和客話嘛祙通。

薩米族(Sámi)是芬蘭北部的原住民,講薩米語,人祙起無孔講大部分芬蘭人講怹的話叫做Finnish是沙文主義。

當美國人請你Speak American,著是指請你講American English,無其他美國少數族群的人會無聊講嘿是,英國後裔的美國人的沙文主義。

是安怎「台灣話」是指大部分台灣人被赤藍化前的原生母語,Allen若真正呣知影原因,我勸伊去台南跳運河!

.....Ted

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages