V6 - Change The World (TV Size)

77 views
Skip to first unread message

HebrewTranslations

unread,
Jul 20, 2011, 7:45:49 AM7/20/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
בן אדם רוצה לתרגם שיר. אהב את הסדרה, אהב את השיר, באמת שהכל היה טוב ויפה. ואז הבן אדם קורא את המילים ואומר לעצמו "רבאק, זה חופר. כמה אפשר לדבר על בחורה ועל עתיד ועוד באותן המילים? בסדר, שיר אופטימי, אבל תכניסו עוד עניין לבתים XD" אז הבן אדם, שתכנן בהתחלה לתרגם את כל השיר, התייאש באמצע ואמר "יאללה, לפחות שתהיה גרסה מקוצרת".
אז... תהנו XP
--------------------
--------------------
עוד אשנה עולם
אם נרצה להמריא אל על, העתיד נראה לא רחוק
לא נאבד תשוקה, ובעוצמה נוכל לנצוץ
זו ארץ פלאות

בלילה בו ליבך חש טלטלה, לא ראיתי את המחר
את אוזניי, אסתום, לא אוכל ל, דבר להאמין
וכשפגשתי אותך, את מקומי, מצאתי כעת איתך
טוב לב טהור שוכן בתוכך, כשאני לצידך
התרדמה נגמרת

עוד אשנה עולם
בלי היסוס, כי כעת אדע, העתיד שלי הוא איתך
גורל יכול לטעות, כשאת איתי יצמחו כנפיים

דעה אחליף
את כנפיי אז אוכל לפרוש, אל עתיד אותו לא אדע
לא נאבק תשוקה, ובעוצמה נוכל לנצוץ
זו ארץ פלאות
--------------------
הצעות ותיקונים יתקבלו בברכה.
נא לבקש לפני שימוש, תודה :)


WingsOfLightLegend

unread,
Jul 20, 2011, 8:17:40 AM7/20/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
מסכן הבן אדם XDDDD

המילים קצת משונות, אבל אני מניחה שזה מפני שנצמדת למקור...
למה בכל השירים של אינויאשה יש מילים שכל אחת בנפרד נפלאה אבל כשאתה משלב אותן אין לזה משמעות?
"ארץ הפלאות"? מה הקשר?

אה, רק בפעם השנייה של "לא נאבד תשוקה" כתבת "נאבק". חוץ מזה, אתה יודע שכל מה שאתה מתרגם נהדר ^^

sreuivxphr

unread,
Jul 20, 2011, 8:28:41 AM7/20/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
אח... זכרונות.... האנימה הראשונה שראיתי ביפנית.....

בן אדם אחד לא רק שמדבר על עצמו בגוף שלישי, הוא גם שכח את שמו כנראה... ^_^' (או שהוא רוצה להישאר אנונימי...)
יפה מאוד! היה לי קל לעקוב אחרי המילים, והתרגום עצמו נשמע טוב.
אתה וווינגס, אתם פשוט לא אנושיים! איך אתם מעלים כל כך הרבה תרגומים? ועוד כאלה טובים?!
TT_TT אתם עושים לי חשק לצאת לפרישה!

לאאא..... לא ממש. טוב, אולי רק קצת...
אבל אין לי בעיה עם זה. אני לא חייבת, או צריכה, לתרגם כל כך הרבה וכל כך מהר...

המשיכו כך! כשיש לכם כישרון כזה, אל לכם לבזבז אותו! ^_^

HebrewTranslations

unread,
Jul 20, 2011, 8:30:15 AM7/20/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
אמרתי לך, המקור ממש מוזר וחופר, אז וויתרתי באמצע הדרך כי היה חבל לי להשקיע במשהו שאני בעצמי הפסקתי להנות ממנו.

לא ווינגס, זה לא קשור לאינויאשה וזה לא קשור למילה אחת או יותר. זה קשור לזה שאמנים יפנים מתעקשים לשלב בשירים שלהם אנגלית כשהם לא יודעים אנגלית!!! XD

חחחח אולי זה היה משהו תת הכרתי כי נאבקתי על התרגום הזה ואיבדתי תשוקה XDD

בכל מקרה, תודה! ^^

sreuivxphr

unread,
Jul 20, 2011, 8:36:01 AM7/20/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
נתקלתם פעם בשיר ביפנית שלא הופיעו מילים או משפטים באנגלית?
חומר למחשבה.

WingsOfLightLegend

unread,
Jul 20, 2011, 8:59:21 AM7/20/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
יש לי מאגר גדול שאני מפרסמת ממנו קצת בכל פעם.. אני כבר בקושי מתרגמת ^^"

sreuivxphr

unread,
Jul 20, 2011, 9:52:20 AM7/20/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
ב...באמת?
הו, העולם שוב הגיוני! XD

HebrewTranslations

unread,
Jul 20, 2011, 10:36:13 AM7/20/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
אל תפרשי! העולם מספיק גדול למלא-מלא-מלא-מלא מתרגמים P:
חוץ מזה, יהיה משעמם אם כל התרגומים יהיו מורכבים רק ממני ומווינגס כי לכל אחד יש את הסגנון שלו :)

sreuivxphr

unread,
Jul 20, 2011, 3:32:51 PM7/20/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
אל תדאג,,אני לא אפרוש ;)
זה שאני לא מתרגמת מהר לא הולך לעצור אותי!!  *רקע דרמתי כלשהו . לובשת גלימה כחולה מתנופפת*

DarkMugen0

unread,
Jul 20, 2011, 3:46:54 PM7/20/11
to YoutubeHebrewTranslations
-_-אני לא מצליח להבין את הקצב של: זו ארץ פלאות
חוץ מזה השיר מוזר, כאילו אינויאשה מתרגש לקראת קניית חליפת הנצנצים
שלו(little bit fag)

WingsOfLightLegend

unread,
Jul 21, 2011, 12:44:09 AM7/21/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
XDDDDDDDDDD
זו אחת התגובות הכי גאוניות שיצא לי לקרוא בשנה האחרונה XD

HebrewTranslations

unread,
Jul 21, 2011, 2:33:56 PM7/21/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
אני יודע, זה לגמרי נכון XD

HebrewTranslations

unread,
Jul 21, 2011, 2:34:09 PM7/21/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
*הרוח מפסיקה*

sreuivxphr

unread,
Jul 21, 2011, 2:40:45 PM7/21/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
*מישהו גורר (מפנה) את הרקע הדרמתי (שמחובר לגלגלים)*

DarkMugen0

unread,
Jul 21, 2011, 2:49:38 PM7/21/11
to YoutubeHebrewTranslations
*ואז מכבים את האור*

HebrewTranslations

unread,
Jul 21, 2011, 3:05:09 PM7/21/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
*ואת נשארת לעמוד שם בפוזה ופה פעור*

DarkMugen0

unread,
Jul 21, 2011, 3:07:31 PM7/21/11
to YoutubeHebrewTranslations
*O_O לנצח נצחים*

HebrewTranslations

unread,
Jul 21, 2011, 3:08:42 PM7/21/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
מסכנה, הרגנו אותה לגמרי XD

DarkMugen0

unread,
Jul 21, 2011, 3:10:17 PM7/21/11
to YoutubeHebrewTranslations
אבל נזכור אותה לנצח XD

WingsOfLightLegend

unread,
Jul 24, 2011, 2:32:44 PM7/24/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
הרגתם את החצי השני של הצמד הקומי שלי ;-;

sreuivxphr

unread,
Jul 25, 2011, 4:40:58 AM7/25/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
וואה! הרגתם אותי!
אני לא פה לכמה ימים וזה  מה שאתם עושים לי? X_X
תודה ווינגס ^_^ אני שמחה לדעת שאת מחשיבה אותי לשותפה בקומדיה!
אבל... גיבוי לא יזיק לי בפעם הבאה... ¬¬

HebrewTranslations

unread,
Jul 25, 2011, 9:12:56 AM7/25/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
ווהו! החבורה הקטנה שלנו שוב ביחד!!!
ווינגס, ספיר... התגעגעתי ;-;

sreuivxphr

unread,
Jul 25, 2011, 9:33:32 AM7/25/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
תראי, ווינגס, היב נעשה רגשן...
^_^  טוב לראות (לא בדיוק לראות...) גם אותך!
גם אני התגעגעתי D=

WingsOfLightLegend

unread,
Jul 25, 2011, 1:26:13 PM7/25/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
היי, גם אני נעלמתי לכמה ימים וחזרתי מטיול,  הופתעתי לראות מה הם עשו כאן XD

~מדליקה את האור, מחזירה את הגלימה~
אה, כמעט שכחתי!
~מנסה לסחוב את הרקע הדרמתי~
אוף, הגלגלים נשברו X_X

sreuivxphr

unread,
Jul 25, 2011, 1:45:42 PM7/25/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
תודה ^w^
מה הייתי עושה בלעדייך?
*מורידה את הגלימה* בוא, נלך לנושא אחר ^_^
*משליכה את הגלימה מעבר לכתף. היא נופלת על היב ודארק ומכסה את הראשים שלהם*
XD

DarkMugen0

unread,
Jul 25, 2011, 8:29:20 PM7/25/11
to YoutubeHebrewTranslations
הי, מי כיבה את האור? XD

WingsOfLightLegend

unread,
Jul 25, 2011, 11:55:21 PM7/25/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
אתה מתכוון - מי הדליק את החושך?

DarkMugen0

unread,
Jul 26, 2011, 4:54:54 AM7/26/11
to YoutubeHebrewTranslations
מה, יש שם מישהו? XD
את מוכנה בבקשה לכבות את החושך? XDD

WingsOfLightLegend

unread,
Jul 26, 2011, 8:12:16 AM7/26/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
~מצחקקת לעצמי בלי שאף אחד ישמע ומתגנבת באיטיות החוצה~

sreuivxphr

unread,
Jul 26, 2011, 8:34:23 AM7/26/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
*מביטה במוגן, בווינגס ושוב במוגן. מתגנבת החוצה בעקבות ווינגס*

DarkMugen0

unread,
Jul 27, 2011, 8:12:54 AM7/27/11
to YoutubeHebrewTranslations
*נשאר להירקב לבד בחושך*
*ויום אחד מישהו מוצא את העצמות שלי*

sreuivxphr

unread,
Jul 27, 2011, 9:10:14 AM7/27/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
וואו... אתה קשה עם עצמך...

מישהו ראה את היב?

WingsOfLightLegend

unread,
Jul 27, 2011, 12:36:30 PM7/27/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
הוא בטח שזה שמצא את העצמות XD
...
או שהעצמות שלהם התערבבו?

HebrewTranslations

unread,
Jul 27, 2011, 4:58:37 PM7/27/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
*מצחקק צחוק מרושע מאחורי וילון אחרי שברחתי והחלפתי את עצמי עם כפיל בזמן שאף אחד לא ראה. מתחיל לתכנן את הנקמה*

sreuivxphr

unread,
Jul 27, 2011, 6:07:26 PM7/27/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
O_O
א... אני לא בטוחה איך להגיב על זה...

DarkMugen0

unread,
Jul 27, 2011, 6:08:06 PM7/27/11
to YoutubeHebrewTranslations
ככה אתה נוטש אותי?

WingsOfLightLegend

unread,
Jul 28, 2011, 1:24:48 AM7/28/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
~מבינה שהמופע הקומי הזה לא כזה מצחיק ועוברת לדוקים עם עצמי~

sreuivxphr

unread,
Jul 28, 2011, 6:23:30 AM7/28/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
בלי לקחת אותי איתך?
חשבתי שאנחנו צמד קומי! אז צרפי את עצמך!

WingsOfLightLegend

unread,
Jul 28, 2011, 6:42:34 AM7/28/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
זה נהיה משעמם... את יכולה להצטרף אליי ^^
נעשה טורניר דוקים!

sreuivxphr

unread,
Jul 28, 2011, 12:12:23 PM7/28/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
אוקיי!
*מצטרפת אליך ומשאירה את מוגן והיב לגורלם*
עכשיו, תזכירי לי מה זה דוקים? הקיסמים ההם, נכון?

WingsOfLightLegend

unread,
Jul 29, 2011, 12:54:42 AM7/29/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
בדיוק ^^

efrat0893

unread,
Aug 6, 2011, 3:33:10 PM8/6/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
מילה בלטינית נחשב? סתם, צוחקת, יש שירים שאין להם אפילו הברה באנגלית! תרצי אני אגיד לך שם.

בחזרה לנושא המרכזי והחשוב שדי נשכח למרבה הצער (ואני לא ממש עוזרת)
אני אישית הייתי צריכה לנסות פעמיים בשביל שייצא נורמלי לשיר (פאדיחות עם שיר שאני מכירה).
אוקיי, השיר הזה די חסר היגיון (כמו רב השירים היפנים).

נעזוב את רגע בצד...                                                                                                             |צד|
קיצר, אממ... יש משפטים שלא נראים לי מסתדרים מבחינה תחבירית

"וכשפגשתי אותך, את מקומי, מצאתי כעת איתך"
אמממ... פעלים בלשון עבר והמילה כעת הם לא סתירה?

עוד אשנה עולם
בלי היסוס, כי כעת אדע, העתיד שלי הוא איתך
אותו דבר, פעלים בלשון עתיד והמילה כעת לא ממש הולכים יחד. למרות שזה עדיף על עבר ו"כעת". זה ממש לא הולך ביחד.

בקשר לשורה הזו
"את אוזניי, אסתום, לא אוכל ל, דבר להאמין"

אין בעיה עם השורה עצמה, אבל בדרך כלל שרוצים להפריד הברות בתוך מילה עושים את זה מקף (כפי שניתן לראות בתרגומים אחרים). כדלקמן:
"את אוזניי, אסתום, לא אוכל ל-דבר להאמין"
והיה נחמד עם היית מוסיף ניקוד (למקרה שאתה לא יודע, הנה ל מנוקדת בשווא לְ. אוקיי, די לא רואים כלום).

סליחה על הריסת מצב הרוח. קח בטוב.

HebrewTranslations

unread,
Aug 7, 2011, 3:29:15 PM8/7/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
חזקה בלשון, הא? :)

אני מודה, לא שמתי לב לכל הדברים האלה בעצמי. אז לתיקונים:
וכשפגשתי אותך, את מקומי, מצאתי כעת איתך
יהפוך ל"ואז פגשתי אותך"
 בלי היסוס, כי כעת אדע, העתיד שלי הוא איתך
יהפוך ל"לי ברור כעת"

לגבי הפיסוק: אני נוטה לשים מקפים כשיש הפרדה להברות, אבל כשיש הפרדה בין מילים, אני נוטה לשים פסיקים, גם כשזה לא הגיוני תחבירית. סך הכל סימני הפיסוק כאן נועדו להיות בשביל הקצב.
לגבי ניקוד: אין לי מושג איך מנקדים דברים כמו שצריך ועד היום אין לי מושג מה ההבדל הגדול בין פתח לקמץ ^^". אם מישהו רוצה לדעת איך לבטא מילה, אני פשוט כותב את המילה בעברית-אנגלית. לדוגמא, "איתך" יהיה e-tah או it-ha בהתאם. ובכלל, ניקוד פשוט לוקח יותר מדי זמן. אפילו יותר מצביעה של השיר XD

ואל תדאגי לא הרסת כלום. אני מקבל ביקורת, וגם ככה זה אחד מהתרגומים שסבלתי מהם אבל כבר התחלתי ורציתי לסיים XP

efrat0893

unread,
Aug 7, 2011, 4:15:57 PM8/7/11
to youtubehebre...@googlegroups.com
כן, אני חזקה בלשון ובעברית בגלל. תמיד אומרים לי שיש לי שפה גבוהה מדי.

בכל אופן, לא דברתי לגבי פיסוק נכון אבל רשמת


""את אוזניי, אסתום, לא אוכל ל, דבר להאמין"

ל זה בדרך כלל לא מילה נפרדת, ולקח לי שנייה להבין מה הולך כאן. בדרך כלל שאתה רוצה לעשות בתרגום (או תזגום) בתוך מילה קיימת, ההפרדה עם -, ולא עם "," כי אז חושבים שזו מילה נפרדת. זה הכל D:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages