அண்மைக்காலத்தில் "non-fiction" என்பதை அபுனைவு என்று எழுதுகிறார்கள். இதை எப்படி உச்சரிக்கிறார்கள் எனத் தெரியவில்லை. புனைவு என்பதில் பகரம் வல்லொலி. அபுனைவு என்பது தமிழாகவே தெரியவில்லை. இருப்பினும் அதை abunaivu என்று மெலிந்து ஒலிக்கத்தான் தோன்றுகிறது. அதை அ-புனைவு என்று படிப்பதும் மரபல்ல.
தமிழில் எதிர்மறைகள் பின்னொட்டு வழியாகத்தான் வருபவை. சென்னைப் பல்கலைப் பேரகராதியில் “அபு” என்று தொடங்கும் சொற்கள் எவையும் இல்லை என்பதே இதன் தொன்மையான மரபைக் காட்டுகிறது.
பிராமணர் அல்லாதவர் என்பதைக் குறிப்பிட “அபிராமணர்” என்றா சொல்லுவீர்கள் என்று ஒரு எழுத்தாள நண்பரிடம் கேட்டபோது அவர்கள் வீட்டில் அப்படித்தான் சொல்வார்கள் என்று சொன்னார்.
பிராணிக்கு எதிர்மறை அபிராணியா? அதை அப்பிராணி என்றா சொல்வார்கள்? அப்படிச் சொன்னால், அதை அந்தப் பிராணி என்றல்லவா புரிந்து கொள்ள நேரிடும்?
Non-Congress, non-Communist என்பவற்றை அகாங்கிரஸ் கட்சி, அகம்யூனிஸ்ட் என்று சொன்னால் தலை சுற்றவில்லையா? Non-payment க்கு அகட்டணம் என்று சொல்லிப்பாருங்கள்!
புனைவுக்கு எதிர்ச்சொல்லாக புனைவிலி என்று ஒரு ஆட்சியைப் பார்த்தேன். தாழ்வில்லை.
பெயர்ச்சொல்லுக்கு முன் அ- முன்னொட்டை இட்டு அதை எதிர்மறையாக மாற்றுவது ஆங்கிலத்துக்கும் வடமொழிக்கும் இலக்கண முறையாக இருக்கலாம். இரவற்சொற்களில் கூட இவை எடுத்தாளப் படலாம். ஆனால் தமிழ்ச்சொல்லுக்கு இவை பொருந்துமா?
இலக்கணம் மாறுகிறதே!
அன்புடன்,
மணி மு. மணிவண்ணன்
கொட்டிவாக்கம், தமிழ்நாடு
பிராமணர் அல்லாதவர் என்பதைக் குறிப்பிட “அபிராமணர்” என்றா சொல்லுவீர்கள் என்று ஒரு எழுத்தாள நண்பரிடம் கேட்டபோது அவர்கள் வீட்டில் அப்படித்தான் சொல்வார்கள் என்று சொன்னார்.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tamilmanram...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/tamilmanram.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
"No Parking" என்பதை எப்படித் தமிழில் சொல்வது என்று ஒருவர் கேட்டார். நான் அல்-நிறுத்தம் என்று சொன்னேன்.பயந்து போய் ஓடிவிட்டார் ;-))) பின்னர் அவர் என்னை பயமுறுத்தும் சொற்களைப் பேசிக் கொண்டிருந்தார்.
"நிறுத்தம்" என்பதற்கு எதிர்ப்பதம் என்ன?
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tamilmanram...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/tamilmanram.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
Park என்ற சொல்,Park = பூங்கா (சோலை)Veh. Park = வாகன வெளி (திரு.அரி), நிறுத்தா இடம் (பேரா.செல்வா)பெரிய வணிக/தொழில் கட்டிடங்களையும் Park என்கிறோம். காட்டாகTidel Park = டைடல் பூங்கா; என்று அழைக்கப் படுவதைச் சொல்லலாம்.
ஒரு சொல்லுக்குப் பல பொருள்கள் இருப்பது இயல்புதான்.ஆனால் டைடல் பூங்கா என்று அழைப்பது உண்மையில் சிரிப்பை வருவிக்கிறது.
நிறுத்தா இடம் என்பது பொருத்தமாக இருப்பது போல இருக்கிறது. ஆனால் சரியா என்பது ஐயமே.
Bus Stop = பேருந்து நிறுத்துமிடம். (நல்ல வேளை பேருந்து நிறுத்தா இடம் என்று ஒன்றும் புழக்கில் இல்லை.)வாகனவெளி எனும்போது Closed Parking Lot, Open Parking Lot என்ற பயன்பாடு வரும்போது "வெளி" என்ற சொல்இடரக்கூடும். Open Parking Lot என்பதை வாகன வெளி என்றே கூறலாம் என்றாலும், Covered/Closed Car Park எனும்போது பொருந்துவது ஐயம்.Park என்ற சொல்லுக்குள் ஒரு முறைமை இருக்கிறது.
அது பூங்கா என்றாலும், ஒத்த தொழில் சார் கட்டடங்களானாலும், ஊர்திகளுக்கான நிறுத்துமிடங்கள் என்றாலும்அவற்றில் ஒரு வரிசை முறை, அடுக்க முறை இருக்கின்றன.
ஆகவே Park என்பதற்கு விதப்பான ஓர் சொல் தேவை என்று கருதுகிறேன்.
வாகனங்கள்/ஊர்திகள் நிறுத்துமிடங்களைப் பொருத்தவரை, எனக்கு,மறைமலையடிகள் குதிரைகளைக் கட்டுமிடத்தை "குதிரைப் பந்தி" என்று சொல்வது நினைவுக்கு வருவதுண்டு.ஊர்திப் பாத்தி, வாகனப் பாத்தி என்று நான் பயன்படுத்தியதுண்டு.
ஆனால் No-Park(ing) என்றால் எப்படிச் சொல்வது என்பதில் எனக்குக் குழப்பம் உண்டு.
ஒரு கொசுறுச் செய்தி:கோவையில் ஒரு நிறுவனம் இடச்சிக்கனத்திற்காக, இராட்டினம் மாதிரி சீருந்துப் பாத்தி கட்டி விற்கிறார்கள்.இராட்டினமேதான். சீருந்தை நிறுத்த வேண்டுமானால், காலியான பாத்தி வந்து நிற்கும். நமது வண்டியை அதில் விட்டுஇறங்கிவிட்டால் இராட்டினம் மெல்ல சுற்றி மேலே போய்விடும். அடுத்த காலிப்பாத்தி தயாராக வந்து நிற்கும்.
//"நிறுத்தம்" என்பதற்கு எதிர்ப்பதம் என்ன?//நிறுத்தாவிடம்
--
இந்தப் பதிவுக்கு வந்த பின்னூட்டில் ஒரு நற்செய்தி:
Indian has left a new comment on your post "”அபுனைவு” என்பது புனைவுக்கு எதிர்மறைச் சொல்லா?":
இராம.கி அவர்களின் சொல்லாக்கங்களை தமிழ்ச் சொல்லாக்கம் என்ற வலைத்தளத்தில் தொகுத்துள்ளேன். இதுவரை தொகுத்த சொற்களின் எண்ணிக்கை : 1889.