Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Biblio Ecosse Scotland 11dec2007

4 views
Skip to first unread message

obninsk

unread,
Dec 11, 2007, 5:19:16 PM12/11/07
to
Bibliographie concernant l'Écosse et le costume écossais

Livres, articles de revue et DVD vidéo, langue française en général.

Correction et mise à jour : 11 décembre 2007.

Bretons et Écossais étant cousins, la bibliographie est donnée sur ce forum
(archivage sur le net).

thème central : costume écossais " kilts et tartans d'Écosse ", associé à
une bibliographie des ouvrages en langue française se rapportant à l'Écosse
(liste non exhaustive, consulter le site bnf.fr [bibliothèque nationale,
Paris] ou le système universitaire de documentation sudoc - thèses-). La
base de données Electre (electre.com) sera aussi utilisée (consultable
gratuitement dans certains magasins FNAC). La médiathèque de la ville de
Nantes possède un fonds intéressant.

mots clés tags vecteurs sémantiques : ecosse costume écossais ÉCOSSE
histoire tartans tartan kilt Highlands clans costume Scotland scottish
bagpipe Scotland

taxinomie : ethnologie anthropologie textile ethnographie histoire
géographie Ecosse tourisme folklore

langue : Français, certains documents proposés sont en langue anglaise.

Quelques définitions sont données au début.

Les définitions suivantes sont extraites du " grand dictionnaire
terminologique " (Québec)

" kilt " : Jupe de style portefeuille, plissée à l'arrière et sur les côtés,
faite de lainage généralement à carreaux et qui ressemble à la jupe, appelée
" kilt ", faisant partie du costume national des Écossais. Des épingles
décoratives, des boutons ou des tirants rattachent au côté gauche la partie
plate qui se rabat devant, et dont le bord latéral est effilé. (Elle descend
jusqu'aux genoux). (Le tissu est appelé tartan). Sorte de jupe plissée en
tartan, serrée à la taille par une ceinture de cuir et descendant jusqu'au
dessus du genou, portée traditionnellement par les Highlanders. Au XVIIIe
siècle, on disait " filibeg ".

" Kilt " ou " fheile beag " (définition du Dictionnaire du costume, Maurice
Leloir [1853-1940], éditions Grund 1951) : jupe courte de flanelle des
montagnards écossais aux couleurs diverses des clans comme les tartans.

" Kilt " : 1792. Mot anglais désignant la jupe des Ecossais et des Grecs de
to kilt " retrousser, plisser ". Jupe courte et plissée en tartan, pièce du
costume national des Ecossais. Le plaid et le kilt des Ecossais. Un Ecossais
en kilt. Jupe analogue à celle du costume national écossais, portée par les
femmes. Le Robert, dictionnaire de la langue française, tome V, G à Lil,
réimpression 1996, mise à jour 1992.

" Kilt " : nom masculin, mot anglais. 1/ Jupe portefeuille courte, plissée,
en tartan, portée par les montagnards et faisant partie du costume national
écossais. 2/ jupe féminine ayant cette forme. Le grand Larousse illustré,
2005, ISBN 2-03-520256-6. Tome 2.

" Highlander " : nom masculin, mot anglais. 1/ Habitant ou personne
originaire des Highlands (Hautes Terres) en Ecosse. 2/ Soldat d'un régiment
britannique recruté parmi les Ecossais dont il a conservé le costume
traditionnel. Le grand Larousse illustré, 2005, ISBN 2-03-520256-6. Tome 2.

" Tartan " : nom masculin, mot anglais. 1/ Etoffe de laine à larges carreaux
de diverses couleurs, fabriquée en Ecosse. ( A l'origine ces carreaux
étaient caractéristiques des divers clans écossais. 2/ Vêtement, châle de
cette étoffe. Le grand Larousse illustré, 2005, ISBN 2-03-520256-6. Tome 3.

" Tartan " : 1792. Mot anglais de l'ancien français tertaine, variante de
tiretaine " étoffe grossière de laine et lin " (cf mot anglais tartarin "
drap de tartarie ") ou encore de même origine que tartatane (Guiraud).Etoffe
de laine, marquée de bandes de couleurs se coupant à angle droit que portent
les montagnards écossais. Je vous reverrai souvent dans cette petite robe de
mousseline de laine aux couleurs d'un tartan de je ne sais quel clan d'Ecosse
! Balzac, Les petits bourgeois, P1, T VII, p 123. Dessin (caractérisé par la
disposition et la couleur de ces bandes) particulier à chaque clan écossais.
Le Robert, dictionnaire de la langue française, tome IX, Suc à Z,
réimpression 1996, mise à jour 1992.

" Kilt " sorte de jupon court, que portent les montagnards écossais. Grand
dictionnaire universel du XIXe siècle, Pierre Larousse, 1866-1879.

" Tartan " : (l'origine de ce mot est inconnue. C'est peut être un mot
écossais de la même famille que le kymrique toron, toryn, manteau, et le
sanscrit tari, tarî, bordure flottante d'un vêtement, taranga, vêtement,
étoffe de la racine tar, flotter ; on pourrait aussi le rattacher à la
racine tar dans l'acception de traverser d'où le persan, târ, târah, chaîne
de tissu et fil . Il est possible que le primitif écossais soit un composé
dont la première partie correspondrait aux formes que nous venons d'indiquer,
et dont la seconde appartiendrait à la même famille que l'irlandais, tona,
tonach, vêtement, tun, chemise, tonn, tuinn, peau ; kymrique tôn, peau,
écorce, latin tunica, tunique, persan tanah, étoffe, ossète, tuna, même
sens, sanscrit, tantra, vêtement, tanu, tânu, peau, de la racine tan,
tendre). Etoffe de laine à carreaux, qu'on emploie beaucoup en Ecosse :
Cette vieille femme était enveloppée d'étoffe dite tartan. Balzac. Vêtement
et particulièrement châle de cette étoffe : Un grand tartan. Mettre son
tartan. La vieille femme était assez proprement vêtue d'une robe brune, d'un
tartan à carreaux rouges et noirs et d'un bonnet blanc (E. Sue). Robert
Bruce, caché sous le tartan d'un montagnard, sort de la chaumière où l'avait
fait entrer le vacarme de la chasse (Th. Gautier). Grand dictionnaire
universel du XIXe siècle, Pierre Larousse, 1866-1879.

Highlanders, sub. masc. (géog) ou montagnards d'Ecosse. Ils sont proprement
descendus des anciens Calédoniens, et il y a eu parmi eux moins de mêlange d'étrangers,
que parmi les Lowlanders, qui habitent le plat pays d'Ecosse. Il faut lire
la description que Boëce et Buchanan font des anciennes moeurs, de la force,
et de la bravoure de ces gens-là. Leur postérité qui occupe encore aujourd'hui
les montagnards et les îles d'Ecosse, a retenu beaucoup de coutumes et de la
manière de vivre de leurs pères. (D. J.). Encyclopédie ou dictionnaire
raisonné des sciences, des arts et des métiers par une société de gens de
lettres mis en ordre et publié par M. Tome huitième H à It, MDCCLXV. Chez
Samuel Faulche, et compagnie, libraires et imprimeurs à Neufchastel.

Kilt : jupe courte et plissée que portent les montagnards écossais
(Highlanders). Dictionnaire encyclopédique Quillet, Hem à Lis, édition 1990.

Tartan : (mot écossais d'origine inconnue). Etoffe de laine à bandes de
couleurs se coupant à angle droit : les dessins de tartans servaient à
distinguer les clans. Par extension vêtement, châle de tartan, Dictionnaire
encyclopédique Quillet, Sco à Tom, édition 1990.

" Tartan " (définition du Dictionnaire du costume, Maurice Leloir
[1853-1940], éditions Grund 1951) : étoffe écossaise de laine légère aux
couleurs vives et variées disposées de manière à former des carrés dont les
nuances changent selon les clans.

" Plaid " (gaélique). Rectangle de tartan d'environ 4,50 m. sur 1,50 m.,
servant de couverture et de manteau. Jusqu'au XVIIIe siècle, le plaid
constituait le seul vêtement de la plupart des Highlanders. La nuit, le
dormeur l'enroulait autour de lui; le jour, il en passait la partie
supérieure autour de ses épaules et le serrait à la taille par une ceinture
de cuir, la partie inférieure formant jupe comme le kilt d'aujourd'hui. Le
plaid actuel est essentiellement une couverture de laine, pas nécessairement
en tartan.

" Skean dubh ", " skean dhu ", " sgian dhu " (gaélique) : poignard que les
Highlanders portaient dans le haut de leur chaussette droite.

" Sporran " : Sorte d'aumônière en cuir brut, pendue sur le devant du kilt,
à la ceinture des Écossais. Bourse plate attachée à la ceinture,
caractéristique du costume masculin traditionnel en Écosse. Synonyme :
escarcelle.

" Tartan " : (du français tiretaine, étoffe mêlée de laine et de coton
l'étymologie est discutée). Etoffe de laine multicolore à rayures croisées
formant des dessins caractéristiques, traditionnellement tissée dans les
Highlands pour les plaids, et, aujourd'hui, pour les kilts masculins, les
jupes féminines, les trews (pantalons), les gilets, les cravates, les
écharpes et tous les accessoires du costume " écossais ".

Les premiers tartans à couleurs et dessin réglementés ont été ceux des
régiments de Highlanders au XVIIIe siècle. Avec la vogue des anciennes
coutumes initiée par Walter Scott, le tartan est devenu comme le symbole de
la vieille Écosse, chaque clan ayant à coeur de posséder son tartan
distinctif; ces prétendus tartans héraldiques ne remontent, en réalité,
qu'au XIXe siècle et même, pour beaucoup, à des dates récentes.

On appelle tartanMania l'exploitation touristico commerciale du folklore
écossais, et les Anglais se servent du mot tartan pour le tourner en
dérision.

" Tartan " : étoffe de laine, marquée de bandes de couleurs se coupant à
angle droit, que portent les montagnards écossais. Vêtement aux couleurs du
clan. Le motif caractérisé par la disposition et la couleur de ces bandes
est particulier à chaque clan écossais.


Tartans of Scotland - the definitive guide to tartants on the web :
http://www.tartans.scotland.net/


Listes des ouvrages :

3 tomes, " Tartans Abbotsford to Fraser, Frederickton to MacNeil, MacNichol
to Yukon ". Par William H.Johnston et Philip D. Smith Jr. 1200 tartans
photographiés avec code colorimétrique. 1999. http://www.schifferbooks.com

" Clans et tartans d'Écosse " par Iain Zaczek 1999. 144 pages. Nombreuses
photographies en couleur. Texte en Français.

" Tartans ", Blair Urquhart, 80 pages, ISBN : 1-84092-306-7. Publié en 2000
par The Apple Press.

" World tartans " par Iain Zaczek. 480 pages. Illustrations en couleur.
Petit format. 2001. Texte en Anglais.

" So you're going to wear the kilt ", a guide to wearing Scottish National
Dress, auteur J.Charles Thompson, éditions Lang Syne Publishing, 1989, 104
pages, dessins en Noir & Blanc. Reliure.

" So you're going to wear the kilt ", a guide to wearing Scottish National
Dress, auteur J.Charles Thompson, éditions Paul Harris Publishing, 1979, 120
pages, dessins en Noir & Blanc.

" Scottish clans & tartans " par Ian Grimble. Texte en Anglais. 150 tartans
en couleur commentés. 271 pages. Petit format. 2002.

Article dans la revue " ArMen " numéro 136. Octobre 2003. " La symbolique du
tartan écossais ". Auteur Domhnall Uillean Stiubhart. Texte en Français.
Page 38.

" Kilts et tartans " par Christian Hesketh. Hachette.1964. 128 pages.
Illustrations couleur et noir et blanc. Texte en Français.

" Ecosse, beauté sauvage " Luc Giard, 2005, Anako, editions Pages du Monde,
illustrations couleur nombreuses, 144 pages. Format moyen.

Petit livret " Le joueur de cornemuse écossais, 1914 " Osprey publishing.
Texte en Français. Del Prado éditeur. 2000. Illustrations couleur et noir et
blanc.

Mémoires de Sa Majesté la reine Victoria. " Feuillets détachés de mon
journal en Ecosse, 1862-1882 " traduction de madame Marie Dronsart avec
autorisation spéciale de Sa Majesté, édition illustrée de portraits et
gravures, Paris, 1884. Editions Rouveyre et G.Blond. 310 pages, petit
format.

" Scottish units in the world wars " Illustrations couleur et noir et blanc.
Texte en Anglais. 64 pages. Osprey military. 2001.

" Wellington's Highlanders " Illustrations couleur et noir et blanc. Texte
en Anglais. 48 pages. Osprey men-at-arms series. 2004.

"The Jacobites rebellions 1689-1745" Osprey Publishing, Michael Barthorp,
illustration Gerry Embleton. 40 pages, illustrations nombreuses. Texte en
anglais. 1982, réimpression 2005.

" 18th century highlanders " Illustrations couleur et noir et blanc. Texte
en Anglais. 48 pages. Osprey military. 2000.

" The Black Watch " Osprey men-at-arms series. Charles Grant, illustrations
Michael Youens. Illustrations couleur et noir et blanc. Texte en Anglais. 40
pages. 2001.

"Argyll and Sutherland Highlanders" William McElwee, Michael Roffe. Osprey
men-at-arms series. 40 pages. Illustrations couleur et noir et blanc. 2002.
Texte en anglais.

" Scottish tartans in full color " James Grant. 78 pages. Tartans en
couleur. Réédition édition de 1886. ISBN : 0-486-27046-7. 1992. Texte en
Anglais. Grand format.

" Scotland and her tartans " par Alexander Fulton. 224 pages. Illustrations
couleur et noir et blanc. Texte en Anglais. 1991. ISBN : 0-340-57208-6.
Grand format.

" BREIZHmag ", numéro 8, novembre 2007 à janvier 2008. Article pages 32 à
37. Kilts et tartans, un destin breton.

" La musique écossaise " Andrew Hunter. Illustrations noir et blanc. Texte
en Français. 108 pages. Petit format. Coop Breizh.

" Tartan, the Highland habit " Hugh Cheape, National Museums of Scotland,
NMS, 1995, second edition. 96 pages. ISBN : 0 948636 70 X.

" Histoire de l'Écosse " éditions Presses universitaires de France, PUF,
série " Que sais-je ? ", Jean-Claude Crapoulet.1972. Format poche, pas
d'illustration, uniquement du texte. 128 pages.

" L'Écosse depuis 1528 " Christian Civardi, éditions Ophrys. 1998. 237
pages. Illustrations noir et blanc. Livre d'histoire universitaire. page 68
: Proscription Act 1747. pages 173, 174, 175, 176, l'invention d'une
tradition.

" L'invention de la tradition ", sous la direction de Eric Hobsbawm et
Terence Ranger, éditions Amsterdam, 370 pages, mai 2006. Page 27 à 54 : " La
tradition des Highlands ", Hugh Trevor-Roper.

" L'Écosse " sous la direction de Bernard Sellin, Skol-Uhel Ar Vro, institut
culturel de Bretagne, 1986. pages 124, 125, 126 et 127, article sur le kilt
et les tartans.

" L'histoire de l'Écosse " Michel Duchein, Fayard, 2002. pages 340, 357,
394, 395, 396. Gros volume.

" Les Hébrides, pays de l'herbe sous le vent ", Guilde du livre, Suisse,
1962, 151 pages, photographies noir & blanc, Paul Strand, François
Nourissier. 225 x 275.

" Highlanders, Histoire des clans d'Écosse " Fitzroy MacLean, Gallimard, 276
pages, 1995. Magnifiques ilustrations.

" L'Écosse des clans et des tartans ", R.W. Munro, Les éditions La Boétie,
1978. 128 pages, nombreuses illustrations en couleur.

" Écosse " texte Brigitte Bontemps, photographies Hervé Champollion.
Partance Monde, Hermé éditions. 160 pages. Grand format 1999. Nombreuses
photographies couleur.

" Une brève histoire de l'Écosse " Richard Killeen, éditions Gill &
MacMillan, ISBN : 0-7171-2646-3, non daté (entre 1997 et 2004), 72 pages,
photographies couleur, format poche.

" Écosse, pierre, vent et lumière " éditions Autrement, série Monde, hors
série numéro 33, septembre 1988, 224 pages, photographies en noir et blanc.

" Écosse, les secrets des Highlands " Sebastien Thewes, Yves Gellie.
Casterman éditions. 1995. 120 pages. Grand format. Photographies nombreuses
en couleur.

" Les Highlands d'Écosse " 65 pages. Photographies en couleur. Texte
d'Hélisabeth Fraser. Éditions Jarrold. 1998.

" Ecosse ", guides Marcus, Abigael Brisou-Nowik, format poche, 80 pages,
juin 1998. Editions Marcus, Paris, 75015. Pas de photographies, texte et
cartes seulement.

" Écosse, carnet de bord d'un pêcheur d'images " Patrick Mahé, Philip
Plisson. Éditions du Chêne. 2002. Grand format. Photographies en couleur.
176 pages.

" Terre d'Écosse " Serge Oliéro, Stéphanie Grandval. Éditions Barthélemy
Avignon. 1997. 96 pages. Nombreuses photographies en couleur.

" Écosse " kai Ulrich Muler, Roland Hill. Grand format. Nombreuses
photographies en couleur. 159 pages. 1993. Vilo Paris éditions.

" Scotland panorama " Hervé Sentucq, grand format, extra large. 144 pages.
Textes en Français et en Anglais. 2006. Nombreuses photographies couleurs,
ouvrage remarquable, à mettre impérativement dans sa bibliothèque. Editions
Panoramart.com

" Écosse, terre de tous les rêves " Ian Digby. Éditions Soline (Courbevoie).
Grand format. Nombreuses photographies en couleur. 1991. 128 pages.

" Écosse " Paulette Decraene. éditions Rencontre Lausanne. 1968.
photographies Bruno Barbey. 192 pages. Nombreuses photographies
essentiellement en noir & blanc. texte très intéressant.

" Bonjour l'Écosse ", guide pour voyageur curieux. Toby Garrad, Stéphane
Migaud. Éditions Les créations du pélican. 152 pages. 1994. Photographies en
couleur.

" L'Écosse " Sarah Rieder, Fred Mayer. 1984. Grand format A4. Éditions Silva
Zurich. 179 pages. Nombreuses photographies en couleur. Carte de l'Ecosse.

" Highlanders ", éditions Castor & Pollux, petit format, photographies en
couleurs, texte : Alan Edwards, traduction : Catherine Germillac,
photographies : Laurie Campbell. 53 pages sans pagination. 2000. Ouvrage sur
la race de vaches Highlanders.

" Écosse " Christian Civardi, collection "Petite planète". Format poche, 192
pages. Éditions du Seuil, 1980. Nombreuses photographies en noir & blanc.

" Écosse " Christian Civardi, Format poche, 186 pages. Nombreuses
photographies en noir & blanc. Réédition de la collection "Petite planète"
(mise à jour) en 1990, collection "Points planète" Seuil.

" Le Costume écossais ", par J. Telfer Dunbar Publication : Bâle, Ciba
société anonyme, (s. d.). In-8 , paginé 1529-1560, fig., couv. ill. -IXc-
Les Cahiers Ciba, janvier 1953 Notice BNF n° : FRBNF32058050.

Trois cartes au 1/250 000, Ordnance Survey : Southern Scotland &
Northumberland. Northern Scotland, Orkney & Shetland. Western Scotland & the
Western Isles. 2005.

" L'Écosse " Minerva éditeur Genève-Paris. 96 pages. Grand format. 1993.
Photographies en couleur. Auteur Annelise Klücks.

" Écosse, la fierté d'un peuple millénaire ", grand format, éditions
Minerva, Genève. 1996. Auteur Isabella Brega. 128 pages. Illustrations en
couleur.

" Grandes demeures d'Écosse ". Hugh Montgomery-Massingberd, Christopher
Simon Sykes. 272 pages. Grand format. 1998. Éditions Konemann. Photographies
en couleur.

" Scotland " photographies Jean-Pierre Gilson, texte de Jacques Darras.
2004. Très grand format. Photographies uniquement en noir & blanc. 50 pages.
Éditions Castor et Pollux. 28 euros.

" Scotland ", photographies Jean-Pierre Gilson, texte de Jacques Roubaud,
1991, éditions Créaphis, Paris, 33 cm, non paginé, 153 pages. Collection
Diaclase.

" L'Écosse d'aujourd'hui " Suzanne Chantal. Éditions du Jaguar. Petit
format. 256 pages. Photographies en couleur. 1992.

" Écosse des Highlands, mythes et réalités ", Centre de recherche bretonne
et celtique, 270 pages. 2003. Actes du colloque international Brest 22-23
mars 2002, CNRS. Quelques rares illustrations en noir & blanc.

" Le dernier des Stuarts Bonnie Prince Charlie " Just-Jean-Etienne roy
(1794-1872), réédition 2006, Yoran Embanner. 29170 Fouesnant.

216 pages, illustrations en couleur. Format 15 x 22 cm. Présentation et
notes Claudine Glot.

" L'Ecosse ", Paul Vernier, éditions Avanti, 1973. Suisse.158 pages. Belle
reliure verte. Photographies noir & blanc et couleurs (sous forme de 56
vignettes à coller).

" L'amour de l'Ecosse " Leslie Gardiner, avec la coopération de l'office de
tourisme écossais. Grand format, couleur, première édition 1980, édition de
1995 en langue française. 96 pages, pas de bibliographie. Lomond Books.

Magazine " GEO ", mai 1987, numéro 99 ; gros article sur l'Ecosse, tartans
et kilts. Photographies en couleurs, carte en couleur.

" Guide du routard 2004 / 2005 " Hachette. 2004. 463 pages. Format poche.
Pas de photographie.

" Écosse " Guides Mondeos. Jean-Marie Boëlle. Format poche. 108 pages. Les
éditions Comex. 2002. Photographies en couleur. 6 cartes postales incluses.

Guide Nelles " Écosse ". 256 pages. Petit format. Photographies en couleur.
1998.

Guide Voir Hachette " Écosse " 224 pages. Petit format .1999. Photographies
en couleur. Juliet Clough, Keit Davidson, Alan Freeman, Sandie Randall,
Alastair Scott, Roger Smith.

" Édimbourg, night & day " 216 pages. Petit format. Photographies en noir &
blanc. 2002.

" Guide vert Michelin Écosse " édition 2002. Musique page 44, 45 et 46.
Tartans page 50 et 51. Format poche.

" Le grand guide de l'Écosse ", bibliothèque du voyageur. Gallimard. 340
pages. Illustrations en couleur. Pages 80 et suivantes article sur le
tartan, costume national. traduit de l'Anglais. 2003. 7ème réimpression.

" Écosse ". Guides Gallimard. 336 pages. Illustrations en couleur. 2001.
Format poche.

" Édimbourg, guide de poche " petit format. 1996. 81 pages. Iseabail
Macleod. Photographies en couleur. Éditions Colin Baxter (Écosse).

" Édimbourg ", photographies Colin Baxter. 1993. éditions Coljn Baxter. 96
pages. Grand format. Photographies en couleur.

" Écosse, Sud-Ouest des Highlands ", guide touristique de Fort William et
Lochaber. Douglas Gunn. Petit format. 88 pages. 1983. Jarrold colour
publications. Illustrations en couleur.

titre de l'article : " An Historical and Analytical Study of Red, Pink,
Green and Yellow Colours in Quality 18th- and Early 19th-Century Scottish
Tartans " Titre de la revue : Revue " Dyes in history and archaeology ",
auteurs : Quye, A. Cheape, H. Burnett, J. Ferreira, E. S. B. Hulme, A. N.
McNab, H. Année 2003, VOL 19, pages 1-12. ISSN 0959-0641 Grande Bretagne.
Langue anglaise.

titre de l'article : " From Ramsay's Flora MacDonald to Raeburn's MacNab :
The Use of Tartan as a Symbol of Identity ", Auteur : Nicholson, R. Revue :
" TEXTILE HISTORY ", 2005, VOL 36; NUMB 2, pages 146-167, ISSN 0040-4969.
Grande Bretagne. Langue anglaise.

" Édimbourg ", le guide Autrement. Format poche. 211 pages. 1997. Pas
d'illustration. Un plan en noir et blanc. Une carte en couleur.

" Guide Pitkin, la ville de Édimbourg ", plaquette de 30 pages.
Illustrations en couleur. 1997.

Carte Collins " Tartan map of Scotland "

"Edimbourg, cartoville", Gallimard éditions, petit format poche, mai 2006.
Plusieurs petits plans de la ville. Photographies en couleurs.

"Ecosse" éditions Lonely planet, guide de voyage, Neil Wilson, Alan Murphi,
476 pages, petit format, quelques photos couleurs. Première édition. Juin
2006.

Article in "Revue Etudes foncières", mai-juin 2005, numéro 115, "Les Crofts
écossais", auteur Sophie Espinosa. 3 pages.

"History of highland dress : a definitive study of the history of Scottish
costume and tartan, both civil and military, including weapons", John Telfer
Dunbar (né en 1912), avec une annexe sur les teintures par Annette Kok.
1979. Langue anglaise. Editeur Batsford, Londres. 248 pages.

Thèse en langue anglaise : "The contemporary role of the kilt and tartan in
the construction and expression of Scottish American identity". Auteur :
Maitland Hume, Ian M. Université d'Edimbourg, 2001.

" L'Écosse et ses Whiskies ". Michael Jackson, photographies de Harry Cory
Wright, éditions Solar. 2001. Illustrations en couleur. 144 pages.

" Le petit livre de la cuisine écossaise " Appletree press. Paul Harris.
1998. Petit format. 60 pages.

" Tartan, an illustrated directory ", Charles Phillips, grand format, 330
tartans expliqués, illustrations en couleurs, 128 pages, 2005, Anness
Publishing, http://www.southwaterbooks.com

Collins Gem " Scots dictionary ", tout petit format. 2003. 272 pages. Aucune
illustration. Terminologie écossaise (dictionaire anglo-écossais). "Kilt" :
vient du Danois "kilte" : relever, retrousser sa jupe.

"Sporran" : vient du Gaélique "sporan" bourse.

"Skean-dhu" ou "Sgian-dhu" : vient du Gaélique "sgian-dubh" couteau noir.

" Scotch whisky, single malt ". Bill MILNE (photographe), Roddy MARTINE
(confrérie des gardiens du quaich). 144 pages. Très nombreuses illustrations
couleur. Grand format. 1998. Éditions Soline (Courbevoie France).

" Whisky, la légende ". Patrick MAHÉ (né à Vannes en 1947). Photographies de
David LEFRANC. 2004. Éditions Michel Lafon (île de la Jatte, Neuilly sur
Seine). 160 pages. Grand format. Très nombreuses illustrations couleur.

Magazine " Ulysse " numéro 111H, octobre 2006, article sur les trains du
monde, page 26 et suivantes, De Glasgow à Mallaig, Vers les hautes solitudes
des Highlands. Jonathan Farran.

" De la Clyde à Saint-Nazaire " Les liens Bretagne-Écosse dans la
construction navale. Institut culturel de Bretagne. Actes du colloque
d'octobre 2003 à Saint-Nazaire (Loire-Atlantique). The historical links
between the shipyards of the Clyde and the Loire estuary. CREDIB, 10 rue
Aristide Briand, 44600 Saint-Nazaire. Institut culturel de Bretagne, 6 rue
Porte Poterne, 56000 Vannes Gwened. 152 pages. format poche. Graphiques,
photographies en noir & blanc.

" L'Écosse, jadis et aujourd'hui, études et souvenirs " Comte L. Lafond.
1887. Éditions Calmann Lévy. Petit format, aucune illustration. 329 pages.
page 18 : " Deux cents ans plus tard, un jeune homme [Charles-Édouard] dans
tout l'éclat de la jeunesse, au visage d'un ovale parfait, aux traits fins
et distingués, aux manières pleines de grâce et d'élégance, pénétrait le
sourire sur les lèvres, la confiance et la bravoure au coeur, sous le grand
porche du palais d'Holyrood. Il portait le costume traditionnel de tartan ;
sur sa poitrine, brillait l'étoile nationale de Saint-André ; une écharpe
azur et or lui servait de baudrier ; et à sa toque de velours bleu était
attachée la cocarde blanche qui rappelait la rose de la maison de Lancastre.
" page 53 : " En 1829, Mendelssohn, pendant son séjour à Édimbourg, assista
au concours des joueurs de " bag-pipe ".Le grand musicien prêta son oreille
délicate aux rudes accents du pibroch, avec une complaisance qui surprit
tous les assistants ". page 225 : " Le piper, joueur de cornemuse, qui était
considéré comme gentilhomme, faisait porter son instrument par un page ".
page 238 " Chaque année, des assemblées à l'instar des chasses du moyen Âge
ont lieu, sous le patronage d'un grand seigneur écossais. Il y a, à cette
occasion, une exhibition extravagante de kilt, de tartans, de plaids, de
claymores, de dirks, de tout l'attirail du vieux costume traditionnel,
malheureusement si peu porté aujourd'hui dans les Highlands. Quelques grands
propriétaires écossais ont employé un excellent système pour conserver
l'usage du kilt national ; c'est de faire porter, à tous les employés de
leurs résidence des Hautes Terres, le tartan particulier de leur ancien
clan. Les propriétaires bretons devraient bien imiter les seigneurs écossais
et travailler ainsi à la conservation des beaux costumes de la basse
Bretagne. " page 241 : " La nomination du marquis de Lorne, comme gouverneur
du Canada il y a peu d'années, devint, pour tout ce qui était écossais dans
le pays, un événement aussi grand qu'un changement de règne, et cela malgré
l'éloignement de la mère patrie depuis plus d'un siècle. Aussitôt la
nouvelle de l'arrivée prochaine du nouveau gouverneur s'était-elle répandue
à Montréal, que les Campbell, anciens clansmen du duc d'Argyll, se réunirent
pour s'entendre sur les moyens de faire un accueil tout royal au chef
toujours reconnu de leur clan. Plus de deux mille individus, portant le nom
de Campbell, enveloppés du tartan gros bleu et vert foncé, arrivèrent à
l'hôtel de ville pour assister à cette imposante réunion et déterminer quel
serait le genre de réception assez convenable à offrir à Macallum More. Il
ne fut même pas question des honneurs à rendre à la fille de la reine
d'Angleterre ! "

" Dans les Highlands Édinburgh, Trossachs, Skye " Paul Toutain 1879. Plon.
Paris. 332 pages. Format poche. Pas d'illustration.

Extraits

Pages 60 :

" Des groupes de highlanders, assis sur les remparts avec leurs robes
quadrillées multicolores, leurs toques, leurs plaids rouge et noir, leurs
sporrans blancs, de loin, font l'effet pittoresque de groseilles bigarrées.
"

Pages 74 et 75 :

" Dehors, une foule animée, beaucoup de lumières, de jolies toilettes, des
touristes, des highlanders dans ce charmant costume qui, au dire d'un de nos
plus célèbre écrivains français, " unit la pompe asiatique à la légèreté
européenne ". On dit que les régiments de highlanders n'ont jamais pu aller
tenir garnison en Anglaterre, les revêches Anglaises n'ayant pas voulu
s'exposer à rencontrer des jambes toutes nues : ce qui est tout à fait
"inconvénient ", comme chacun sait. "

Pages 171:

" Je ne sais qui me retient de me costumer, sur l'heure, en highlander : tu
en verras un, enfin, et moi aussi. " " Il faut le dire : au grand désespoir
des touristes amoureux d'originalité, ce charmant costume n'existe plus en
Écosse ; il n'y en a plus qu'à l'Opéra-Comique. "

Pages 181 et 182 :

" Le Loch Lomond est plein du souvenir de Rob-Roy, le fameux brigand
highlander, que le chantre de l'Écosse a immortalisé..... Et, longtemps
après que nous l'eûmes quitté, nous le reconnaissions encore à son long
fusil, à son tartan secoué par la brise, à la plume qui couronnait sa toque,

emblème des guerriers. "

Pages 191 et 192 :

" Et voici, au milieu des paletots et des pantalons sombres, un Highlander,
un seul, bien vrai, en grand costume : bas quadrillés, souliers à boucles,
cuisses nues, petite robe de tartan, sporran à la ceinture, plaid sur
l'épaule, fleur de chardon à la toque. Tout de suite Allen a fait
connaissance avec le Highlander. C'est un vieillard, un seigneur ayant son
château aux environs ; il n'a jamais consenti à abdiquer sa nationalité, et
son costume lui sert de protestation. Autrefois, il était rigoureusement
défendu de porter cet habillement, que les Anglais considéraient comme signe
d'hostilité et de révolte. L'histoire rapporte à ce sujet quelques faits
réjouissants. Par exemple, on avait interdit d'arborer le tartan bigarré :
les Highlanders s'en procurèrent de noirs ; on prohiba l'usage du tartan
noir : les Highlanders en eurent d'écarlate ; on prescrivit de porter des
pantalons : les montagnards les portaient ... au bout d'un bâton. Éternelle
sottise des vainqueurs, qui s'acharnent après ces résistances
insaisissables, consolation des opprimés. "

Pages 276 :

" Des troupes de shearers (moissonneurs) qui reviennent du lowland, où ils
ont fait la saison, et qui retournent dans leurs montagnes ; quelques-uns
portent le kilt (jupon écossais), et pardessus une veste ; beaucoup de
femmes parmi eux. J'en remarque quelques unes qui fument la pipe. "

" Voyage dans les Hébrides " Johnson et Boswell (1775), traduit de l'Anglais
et annoté par Marcel Le Pape avec la collaboration de Marc Le Pape.
Collection Outre-mers aux éditions La Différence. 1991. 483 pages. Quelques
illustrations en noir & blanc.

page 71 et 72

extrait : " On porte peu le plaid dans les îles. La loi qui a contraint les
Highlanders à changer la forme de leur vêtement était universellement
respectée partout où nous sommes passés. Je n'ai vu qu'un seul gentleman
entièrement vêtu à l'ancienne mode ; encore n'était-ce qu'occasionnellement
et par bravade. Les gens du peuple ne se sentent pas légalement obligés de
porter manteau, car ils disent que la loi contre les plaids était le fait de
Lord Hardwicke et qu'elle n'a été en vigueur que sa vie durant. Mais la même
pauvreté qui leur rendait difficile de changer leurs habits les empêche
maintenant d'en changer de nouveau.

Le filibeg (on écrit aujourd'hui philibeg, c'est la forme anglicisée de
philean beg ou petit kilt) est encore très commun et le bonnet presque
universel ; on peut penser néanmoins que le but de la loi de Lord Hardwicke
est raisonnablement atteint, puisque l'accoutrement des Highlanders n'est
plus vraiment dissemblables de celui des autres habitants de la
Grande-Bretagne. S'il est vrai que le vêtement a de l'influence sur les
hommes, on peut supposer que cette uniformisation a contribué à atténuer
leur particularisme.

Nous aimons naturellement ce à quoi nous sommes depuis longtemps habitués,
aussi les Highlanders répugnaient-ils à abandonner leur plaid. Pourtant, ce
vêtement paraît à l'observateur impartial encombrant et incommode, car il
flotte sur le corps et voltige quand on s'agite, à moins qu'on ne le
retienne avec les mains. Les Romains quittaient leur toge quand ils avaient
quelque chose à faire. Ce vêtement était si impropre à la guerre que le mot
toge servait aussi à désigner la paix. Il semble que le meilleur usage que
l'on pouvait faire d'un plaid était de s'en envelopper, chaudement, quand on
n'avait rien de mieux pour dormir commodément."

Page 105

" On a pensé qu'ils pourraient être tentés de d'enrôler dans l'armée si on
leur permettait d'y porter leur costume traditionnel. Si cette concession
devait avoir quelque effet, elle serait bien facile à faire. Ce
particularisme du vêtement qui était supposé les maintenir à l'écart du
reste de la nation pourrait, s'il leur était de nouveau accordé, les
dissuader de s'agglutiner aux gens de Pennsylvanie ou du Connecticut. "

page 109

"Les habitants des Hébrides ont pendant longtemps profité du réconfort que
pouvait leur procurer la cornemuse. Mais elle commence à être délaissée. C'
est là un des changements apportés par la dernière Révolution. Quelques
grandes familles entretiennent encore un sonneur. La fonction de celui-ci
était autrefois héréditaire. Macrimmon était le sonneur de Macleod et Rankin
celui de Maclean de Coll. Les airs de cornemuse sont traditionnels. Aussi
loin qu'on puisse se souvenir, il y a toujours eu à Skye un collège de
sonneurs, dirigé par Macrimmon. Il y en avait un autre à Mull, qui s'est
éteint il y a quelque seize ans. Il était placé sous l'autorité de Rankin.
Quand la cornemuse était en grande faveur, les étudiants en musique se
rendaient dans ces collèges pour apprendre à en jouer. Mon dîner a été
agrémenté d'airs de cornemuse à Armadale, à Dunvegan et à Coll."

Page 288

" Je fus fort soulagé de voir le Dr Johnson arrivé sans encombre à
Kingsburgh et reçu par l'accueillant Mr Macdonald qui, avec de respectueux
égards, lui offrit son bras pour le conduire dans la maison. Kingsburgh
avait toute la prestance propre au Highlander. " Sa belle mine et son mâle
maintien " (The graceful mien and manly looks) répondaient exactement au
portrait que notre chant populaire écossais fait justement de ce personnage.
Il était coiffé d'un grand bonnet bleu orné d'un ruban noir noué en cocarde
et se drapait dans son plaid de tartan. Sous un court habit, taillé dans une
sorte de molleton brun, paraissait un gilet de tartan aux boutons et
boutonnières d'or. Le philibeg était bleu et la culotte de tartan. Sa
chevelure, d'un noir de jais, était nouée sur la nuque. Il en imposait par
sa grande taille et son maintien, dans lequel paraissait sagesse et fermeté.

"

note : le philibeg ou feileadh beg est le petit kilt, tandis que le feileadh
mor est le plaid.

Page 292 :

" Sur la route de Portree, le prince Charles changea de vêtements. Il
revêtit une courte veste de tartan avec un gilet, le philibeg et une
culotte, une perruque et un béret. "

"Leaves from the Journal of our life in the Highlands" Reine Victoria 1868.

"More leaves from the Journal of a life in the Highlands" Reine Victoria
1884 (qui eut un très fidèle serviteur highlandais nommé John Brown, vêtu de
son éternel kilt).

" Journal de la Reine Victoria, sa vie dans les montagnes d'Ecosse,
1848-1861 " édité par Arthur Helps, Paris, Amyot, 1869. 351 pages. Auteur :
Victoria, reine de Grande-Bretagne.

magazine "Monsieur" 2e année numéro 21, septembre 1921. article "la mode
chez les Anglais" extrait : "... Signalons les Harris-Tweeds, produits
d'Écosse. Cette étoffe d'Édimbourg est fort belle et sobre de couleur.
Malgré une coupe provinciale, les détails sont exécutés avec un soin
surprenant. Les riches rentiers écossais vantent les Harris-Tweeds qui font
l'orgueil des tailleurs de ce pays. Las ! cette belle étoffe porte un coup
au jupon écossais. On abandonne le kilt. L'homme d'affaire écossais revêt
comme tout le monde le pantalon. Serait-ce parce que cela leur semble
nouveau, les tailleurs écossais les plus ordinaires font culotte et pantalon
à merveille ? "

* Revue Ar men, numéro 58. Harris Tweed : L'étoffe des Hébrides. Bill Lucas.
Page 26.

Il existe un livre letton consacré au costume de cet état balte qu'est la
Lettonie : Latviesu tautas terpi, ISBN : 9984-508-07-2. Latvian folk
costumes. Volume 1 et 2. 1995. Gros ouvrage avec photographies couleurs. On
y voit des tartans utilisés par la population lettonne. Surprenant, non ?

Magazine " Grands reportages " Ecosse des légendes, août 2005. 32 pages,
photographies couleurs.

" Jeunesse Magazine " numéro 25 du 19 juin 1938. JEUX ÉCOSSAIS par Pierre
JUNQUA pages 10 et 11. " De grand matin, une musique lointaine perce les
collines, monte de la vallée. Ce sont eux. Ils arrivent, fidèles au
rendez-vous des clans sur la pelouse de Braemar..... "

" Men in skirts " Andrew Bolton, pages 94 et suivantes chapitre sur le kilt.
144 pages. Illustrations en noir & blanc et couleurs. Grand format. Langue
anglaise. http://www.vam.ac.uk éditions VA London. Victoria and Albert
Museum Cromwell Road London SW7 2RL.

" L'Ecosse " 1838, W. Beattie, volume 1 & 2, éditeurs Ferrier, 20 passage
Bourg l'Abbé.

" La vieille alliance France-Ecosse " fondation Mona Bismarck, 1989, 122
pages, petit format, broché.

" L'Ecosse ", Kenneth White, 1988, éditions Arthaud, 174 pages, guide.
Illustrations en couleur.

" L'Ecosse ", Kenneth White, 1980, éditions Flammarion, 185 pages, guide.
Illustrations en couleur.

" Ecosse ", photographies Erwan Quéméré, texte Kenneth White, 1984, éditions
Arthaud, 93 pages. Illustrations en couleur. 22 x 26 cm.

" Aubigny sur Mère [Nère ?] en Berry, son histoire, les Stuarts en France "
docteur Louis Boucher, résumé d'une conférence faite en Ecosse à la
franco-scottish society (section d'Aberdeen, 1926.

" L'Ecosse, moeurs et coutumes, recueil d'esquisse anecdotiques " Baron F.
de Wolffers, 1884, éditions Dentu, 64 pages. Petit format. 2e édition.

" Hautes terres d'Ecosse ", photographies de Michel Ruetz, éditions
Hologrammes (Neuilly sur Seine), 1985. 158 pages. 36 x 26 cm. Un album de 70
photographies prises par le lauréat du prix de la villa Massimo en 1981.
Illustrations couleur.

" L'Ecosse ", photographies de Edwin Smith, commentaires d'Olive Cook, 1969,
200 pages, illustrations en noir & blanc et couleur. Editions Braun.

" The clans of the scottish Highlands : the costumes of the clans " Robert
Ronald McIan. Knopf publishers, 1980. Edition originale 1845, taille 14,25
pouces x 10,25 pouces.

" Marie-Anne de Bovet, l'Ecosse, souvenirs et impressions de voyages ",
Marie-Anne de Bovet ; illustrations : 167 gravures dont 110 reproduisent les
aquarelles exécutées d'après nature par Vuillier. 1898, Hachette. 358 pages.

" La découverte de l'Ecosse du XVIIIème siècle à travers les récits des
voyageurs britanniques ", Marie-Hélène Thévenot-Totems, éditions Didier,
1990. Imprimerie ANRT, université de Lille III, 2 volumes 861 pages, ISBN
2-86460-147-8.

" Voyage en Angleterre, en Ecosse et aux îles Hébrides, ayant pour objet les
sciences, les arts, l'histoire naturelle et les moeurs ", Barthélemy Faujas
de Saint-Fond, éditions Jansen, 1797. 2 volumes.

" Guide de l'Ecosse " Emmanuel Saint Christophe, Paris, éditions de l'Adret,
16 rue Ternaux 75011) 2000, 400 pages, illustrations couleur, 19 cm.
Collection Les guides, peuples du monde.

" L'Ecosse ", Jean-Yves Montagu, France Loisirs, 1995, 92 pages,
illustrations en couleur. Collection Les derniers paradis en Europe. 32 cm.

" Châteaux d'Ecosse " Cristina Gambaro, Gründ, 1998. Imprimé en Italie. 136
pages, nombreuses illustrations en couleur. 31 cm. Collection Espaces de
rêve.

" Terre d'Ecosse " Serge Oliero, Stéphanie Grandval, 1997, éditions
Barthélemy, Avignon, 96 pages, illustrations en noir & blanc et couleur, 25
x 27 cm. Collection Espaces.

" Walter Scott et les Ecossais, collection de gravures anglaises d'après
Cattermole, avec des notices sur les moeurs et usages des Ecossais, des
descriptions des principaux monuments et sites de l'Ecosse, mentionnés dans
les ouvrages du célèbre romancier, formant complément aux oeuvres de Walter
Scott ", Paris, 1835, éditions Chez Desenné, volume petit format.

" Vues pittoresques de l'Ecosse, avec un texte explicatif, extrait en grande
partie des ouvrages de Sir Walter Scott " par A. Pichot, 1826, éditeurs
Gosselin, Paris.

" De l'Ecosse romantique à l'Ecosse d'aujourd'hui ", Mathilde Parmentier,
Editions de la maison des intellectuels, 1939. 234 pages. Petit format.

" Le touriste écossais ou itinéraire général de l'Ecosse, ouvrage
indispensable au voyageur, précédé de souvenirs d'un voyage en Ecosse ",
Louis Augustin Léon Nouel de Buzonnière, 1830, 479 pages. Editeur Lefebvre,
Paris.

" Walter Scott (1771-1832), extraits des contes d'un grand-père, récits de l'histoire
d'Ecosse depuis les temps les plus reculés jusqu'à l'union des deux royaumes
" M. A. Elwall. 1883 ; éditeur Delalain. 236 pages, petit format, texte en
anglais, préface et notes en anglais.

" Ecosse romane ", Sharratt, éditions Zodiaque, 1985, 381 pages, 23 cm,
collection La nuit des temps. Photographies.

" Relations politiques de la France et de l'Espagne avec l'Ecosse au XVIème
siècle ". TEULET (Alexandre). Papiers d'Etat, pièces et documents inédits ou
peu connus tirés des bibliothèques et des archives de France publiés par
Alexandre Teulet. Tome 1 . 4 : Correspondances françaises 1515-1603. Tome 5
: Correspondances espagnoles 1562-1588. Renouard 1862, complet 5 volumes
in-8, reliures demi-chagrin rouge.

" Histoire d'un capitaine bourbonnais au XVIème siècle : Jacques de la
Brosse, ses missions en Ecosse. Editions H. Champion. Auteur Jules de la
Brosse. 1929. 394 pages. 24 x 16 cm.

" Voyage historique et littéraire en Ecosse " Amédée Pichot, 1825. Ladvocat
et CH. Gosselin, 3 volumes.

" Guide Garnier, nouveau guide général du voyageur en Angleterre, en Ecosse
et en Irlande ". William d'Arcy, 1864, éditions Garnier.

" Voyage en Angleterre et en Ecosse ", A. P. de la Forest et Delaunay, 1836.
Paris.

" Voyage dans les montagnes de l'Ecosse et dans les îles Hébrides fait en
1786 par John Knox ", traduit de l'anglois par Théophile Mandar, 1790.

" Londres, la cour et les provinces d'Ecosse et d'Irlande, ou esprit,
moeurs, coutumes, habitudes privées des habitans de la Grande-Bretagne ",
Pierre Jean Baptiste Nougaret, deux volumes, 1816. Editions Chez Briand.

" Guide pittoresque du voyageur en Ecosse " par les auteurs du Guide
pittoresque du voyageur en France, Eusèbe Girault. Editions F. Didot. 1838.

" Les voyageurs français en Ecosse (1770-1830) et leurs curiosités
intellectuelles ". Auteur Margaret Bain. Editions Librairie ancienne Honoré
Champion. 1931. Bibliothèque de la Revue de littérature comparée, tome 79,
224 pages. 24 x 16 cm. Ouvrage très intéressant, liste des voyageurs très
complète.

Extrait, page 60 :

C'est en effet l'étude approfondie de tout ce qu'il a pu lire sur la vie et
sur les moeurs écossaises qui permet à Chomel de Saint-Ange, qui n'a jamais
visité l'Ecosse, de publier (en 1789) dans son Répertoire anglais (1789, 2
volumes, in 12) bien avant la publication des récits des voyageurs français,
ce passage très curieux sur les montagnards d'Ecosse : " Les Ecossais d'aujourd'hui
forment encore deux peuples différents dont les moeurs sont bien opposées.
Les uns sont encore en quelque façon sauvages, on les appelle montagnards ou
hildangers, parce qu'ils habitent les hautes montagnes. Les autres qui
habitent dans la plaine ou pour parler plus juste, dans les provinces moins
montueuses, n'ont rien que de poli et de civil dans les manières.

A l'égard des premiers dont il est ici question, ils mènent une vie
extrêmement dure, aussi méprisent-ils les autres comme des gens qui se sont
laissé corrompre par la mollesse et par le luxe. Leurs habillements sont une
veste qui leur serre le corps et les couvre jusqu'aux genoux, avec des
manches courtes qui ne couvrent le bras que jusqu'au coude. Ils portent aux
pieds des galoches de peau crue qui leur couvrent la jambe jusqu'au-dessus
de la cheville ; tout le reste jusqu'au genou est découvert.

Ces peuples sont extrêmement forts et robustes, et si endurcis à toutes
sortes de fatigues qu'il n'y a point d'hommes en Europe qui pussent vivre
comme eux, à l'exception des Gallois en Angleterre et des montagnards
irlandais. Ils sont aussi fort sobres et gardent encore la tempérance de
leurs pères, excepté à l'égard du vin et de l'eau de vie ; ils se
nourrissent de la pêche, de la chasse, du lait et de la chair de leurs
troupeaux.

Leur nourriture ordinaire est de la chair cuite à demi dans un cuir rempli d'eau
chaude, et si, étant à la chasse, la faim les surprend, ils ne se donnent
pas la peine de cuire la viande, ils mangent la bête toute crue, après en
avoir épuré le sang. Ils gardent du petit lait pendant plusieurs années, et
c'est un de leurs meilleurs régals. Lorsqu'ils veulent faire débauche, ils
font une espèce de pain d'orge et d'avoine qui n'est pas désagréable ; ils
en goûtent un peu le matin, et contents de ce léger repas, ils s'occupent
tout le jour à la chasse ou à quelque autre ouvrage sans rien manger jusqu'au
soir. Quand ils sont à la maison, ils se couchent par terre, se contentant d'un
peu de fougère qu'ils étendent sous eux, et si la nuit les surprend à la
campagne, ils s'y couchent tranquillement, même au milieu de l'hiver, sans
autre couverture que leur habit ordinaire. Il arrive souvent que le matin à
leur réveil, ils se trouvent tout couverts de neige, sans que cela les
incommode ni les empêche de dormir. Ils sont partagés en plusieurs tribus,
dont chacune a son chef ou son capitaine. Ils se disent chrétiens, mais il
ne paraît qu'ils aient aucune religion bien marquée. Autrefois, ils
faisaient beaucoup de mal aux autres Ecossais, les harcelant perpétuellement
par leur valeur et par leurs brigandages ", tome I, pages 52 à 54.

" Voyage à reculons en Angleterre et en Ecosse ", Jules Verne, l'auteur
(avec un ami) a effectué un voyage en Ecosse en 1859 ; il visitera ainsi
Glasgow et Edimbourg. Le Cherche Midi éditeur. 1989. 255 pages,
illustrations en N & B. Manuscrit appartenant à la ville de Nantes.

Extrait page 104, chapitre XX :

Là, Waverley descendit en arrivant pour la première fois dans Edimbourg ;
là, le tailleur lui confectionna ce fameux costume écossais en tartan de
guerre qu'admirait tant la veuve Flockhart.

Page 105, Jacques et Jonathan se dirigèrent vers Holyrood, gardé par ses
soldats portant encore l'ancien costume écossais, le jupon d'étoffe verte,
le plaid quadrillé, et le sac de peau de chèvre à longs poils, pendant sur
la cuisse.

Page 107, Jacques se rappela involontairement les scènes de Waverley, qui se
passèrent en cet endroit même, là se réunit l'armée de Charles Edouard avec
ses tartans flottants, ses panaches ondoyants, et ses bannières déployées,
où se lisaient les cris de ralliement des Clauronald, des Macfarlane, des
Tullibardine et des Gordon.

Page 121, chapitre XXIII : Jacques chercha vainement le plaid et le kilt
écossais ; Mr. B. était tout bonnement vêtu d'un habit noir. .....

a.. M. Jacques ne regrette qu'une chose, répondit miss Amelia, c'est que
nous ne soyons pas en costume des Highlands !
b.. Ces messieurs seront servis à souhait, s'ils veulent pénétrer plus
avant dans le nord, dit le révérend Mr. S. ; dans les campagnes, aux
alentours des lacs, des vallons, et des montagnes, les habitants ont encore
conservé quelques traces des temps passés, le costume et la fierté
écossaise.
Chapitre XXV, page 145 :

a.. Mais rencontrerons-nous encore ces fameux Highlandais ? demanda
Jonathan ; y a-t-il encore des traces de ces clans si célèbres ?
b.. Sans aucun doute, répondit le révérend : si les clans n'existent plus
politiquement, ils existent encore au point de vue historique. Certaines
familles commandent encore par la tradition ; vous avez des Mac Gregor, des
Mac Douglas, des Sutherlands, des Mac Donald, des Campbells, dont la
souveraineté féodale est toujours en vigueur ; leurs vassaux, égaux à leur
maître devant la loi, se reconnaissent sujets et tributaires, et chaque clan
se distingue par la couleur de son tartan.
Extrait, chapitre XXXIV, page 171. Du lac Katrine à Stirling.

Jacques se laissait aller à des rêveries charmantes, quand le son d'une
cornemuse l'arracha à ses contemplations. Un Ecossais, en costume de
Highlander, préludait à l'arrière du Rob Roy sur son bag pipe.

a.. Prenons garde ! dit Jonathan ; il va nous jouer le Trovatore.
b.. Ce serait une infamie, répondit Jacques.
Mais cette fois les Parisiens échappèrent à cette épidémie, et en furent
quittes pour la peur ; le musicien rustique fit entendre une mélodie douce
et naïve, simple comme ces chants où s'empreint le sentiment d'un pays, et
qui paraissent n'avoir été composés par personne ; ils sont le produit
naturel du souffle des vents, du murmure des lacs, du bruissement des
feuilles ; Jonathan s'approcha de l'Ecossais, et nota en chiffres sur son
calepin de voyage la mélodie suivante : (trois lignes de mélodie).

Jonathan se rendit compte ensuite de l'instrument national ; il remarqua que
la cornemuse écossaise a trois bourdons de différentes tailles, dont le plus
gros sonne le sol, le second la tierce, et le plus petit, l'octave du gros.
Quant au chalumeau, il est percé de huit trous qui donnent une gamme de sol
majeur dont le fa serait naturel. Le musicien nota ces combinaisons
diverses, dont il se proposait de tirer parti quelque jour.

Extrait, chapitre XXXV, page 177, A quoi ressemble un Highlander.

Il fallut suivre une pente assez raide, pour arriver à la poterne gardée par
des Highlanders en grand uniforme, cet uniforme est la reproduction exacte
de l'ancien costume national, moins la targe ou bouclier de cuir à pointe d'acier.

La tête des Highlanders est coiffée de la toque écossaise ornée d'une plume
dressée sur une boucle d'acier ; l'habit en drap écarlate est court, et
laisse apercevoir les innombrables plis du kilt, sorte de jupon fait d'une
étoffe verte à carreaux, et qui descend jusqu'au genou ; les cuisses sont
complètement nues, d'où est venu le proverbe : " On ne peut pas prendre les
culottes d'un Highlander " ; les jambes sont recouvertes de bas quadrillés,
et zébrés de ces bandes enroulés que Rob Roy pouvait, sans se baisser,
attacher avec ses longs bras ; le plaid ou manteau de tartan se porte de la
ceinture à l'épaule, retenu par un pouch ou agrafe de métal ; et enfin le
philibey, sorte de poche en poil de chèvres orné de glands, descend de la
ceinture sur le devant du kilt ; la poche de ce philibey, qui suffit à
contenir la fortune d'un Ecossais, se nomme le sporrang, ainsi que l'apprit
Jonathan de la sentinelle du château ; le poignard, ou dirk, est passé dans
la ceinture, et les officiers de ces magnifiques compagnies portent la
longue claymore de leurs ancêtres.

A l'heure voulue, après avoir rapidement saisi l'aspect et la configuration
de Stirling dont Walter Scott fait un grand éloge dans son roman de
Waverley, les visiteurs se trouvèrent rendus à la gare ; là, ils furent
agréablement surpris en voyant une compagnie de Highlanders sous les armes ;
elle attendait le passage de Sa Gracieuse Majesté, qui venait d'Edimbourg,
où le canon avait tonné la veille pour célébrer son arrivée ; les soldats
écossais étaient splendides sous les armes ; leurs figures caractérisées
offraient des lignes plus martiales que celles des militaires anglais ; l'officier,
commandant le peloton, resplendissait sous son uniforme écarlate, et son
bras gauche s'appuyait sur la poignée éclatante de sa claymore ; ni
trompette, ni tambours, ni fifres ne réglaient la marche de cette compagnie
; mais le bag-piper, sur sa cornemuse propre et lustrée, faisait entendre de
joyeux pibrochs.

Fin des extraits tirés de l'ouvrage de Jules Verne.

" Mémoires et voyages, tome II " Custine, le 17 août 1822, lors de la visite
du roi en Ecosse, page 263 : A la revue des troupes à Portobello pendant la
visite du roi, il se moque de quelques uns des nobles écossais, " qui
portaient avec un malaise comique le costume de leurs ancêtres dans toute la
rigueur nationale ".

" Promenade d'un français dans la Grande-Bretagne ", 1801, La Tocnaye (né en
1767), édité à Brunswick.

" Voyage d'un français en Angleterre pendant les années 1810, 1811. Paris
1816, 1817, 2 volumes. Auteur Louis Simond.

" Mémoires " Philarète Chasles,

Extrait (vers 1820) : " . Quelques jours plus tard, vous rencontrez dans un
petit sentier tortueux du même pays . vous rencontrez, au moment où le
soleil paraît à l'horizon, deux campagnards d'assez mauvaise mine montés sur
de petits chevaux des hautes terres, bien armés, dont l'un est encore vêtu
de la cotte gaélique et du tartan héréditaire. " Etudes sur la littérature
et les moeurs de l'Angleterre au XIX siècle. Paris 1850, page 95.

Walter Scott : " Waverley, Rob Roy, la fiancée de Lammermoor ", éditions
Robert Laffont, collection Bouquins, 1998. Petit format, 987 pages. Texte en
langue française.

VIDEOGRAPHIE

DVD Video Naxos A musical journey Scotland, a musical tour of the country's
past and present. Musique de : Handel, Mendelssohn, Elgar, Donizetti, Byrd,
Dowland, Berlioz. DTS. 58 minutes. Réf : 2.110519. Les beaux paysages de l'Ecosse
sont accompagnés de musique classique (chant et instrument). Environ 8 euros
le DVD.

DVD video " Scenic Scotland ", Exempt RDVD 051. Vues de châteaux, de
montagnes, de pipes bands. www.relrecords.co.uk Toutes zones.

DVD vidéo " Tartan, cloth of a Nation ", quadrille media, toutes zones, PAL,
NTSC, www.windowonscotland.com 45 minutes.

" The castles of Scotland " , DVD vidéo, Edinburgh, Stirling, Glamis,
Dunrobin, Culzean. PAL, toutes zones. www.relrecords.com 2004.

DVD video " Marie Stuart ", un film de John Ford. noir & blanc. avec
Catherine Hepburn, Frederic March, Donald Crisp, John carradine. 1936.

" Écosse ", DVD vidéo TF1, Pierre Brouwers, 97 chapitres dont festival
d'Édimbourg. 56 minutes + 24 minutes. Uniquement pour avoir une idée de
l'Écosse. Ce DVD pourrait être nettement meilleur (de par sa durée et son
scénario).

" Ecosse ", DVD zone 2, date année 2000, Alpamedia, 01 49 98 12 00. 52
minutes.

" The World Pipe Band Championships 2005 " DVD vidéo, zone 1 et 2, 2005,
enregistrement lors du concours le 1 " août 2005 au Glasgow Green. Durée 107
minutes. Son : bon (live). Image : qualité très moyenne, plans trop courts.
19 pipes bands.

" The World Pipe Band Championships 2006 " Volume 1 et 2, 84 minutes et 80
minutes. DVD vidéo, zone 1 et 2, 2006, enregistrement lors du concours le 12
août 2006 au Glasgow Green. Réf : DVMON 104 et DVMON 105.

DVD video " Vale of Atholl pipe band ", 90 minutes, zone 1 et 2.
www.krl.co.uk DVMON 103. PAL, NTSC. Glasgow royal concert hall. 2006.

" Celtic inheritance " DVD vidéo, toutes zones, 90 minutes. 2003,
www.highlandclassics.com petit reportage sur le bagad de Lann Bihoué. Ce DVD
aborde comme sujet la cornemuse écossaise.

DVD video " Edinburgh military Tattoo 2004 ", toutes zones, 90 minutes,
EMT-DVD 121.

DVD video " Edinburgh military Tattoo 2005 ", toutes zones, 90 minutes,
EMT-DVD 122.

DVD video " Highland cathedral " pipes and drums of the Royal Scots Dragoon
Guards, www.scotdisc.co.uk toutes zones, DVITV 642. Pal, NTSC.

DVD video " The dark Island, The Black Watch, pipes and drums ". Toutes
zones. DVITV 716. www.scotdisc.co.uk

DVD video " Amazing grace " www.scotdisc.co.uk Toutes zones. DVITV 556. 57
minutes. A real Highland fling visit Cowal games & Dundoon.

DVD video " Piping up a storm " 2005. Zones 1 et 2. DVMON 102. www.krl.co.uk
70 minutes.

DVD vidéo " Scotch whisky mythe et magie ", www.avidistri.ch

" The Shepherd Way ", DVD vidéo-11 euros 59-diffusion Keltia Musique-
Technologie de la Cornemuse.

DVD vidéo " Piping live ! " invitanional solo piping competition 2005,
www.greentrax.com

Adresses écossaises en France :

Vannes (Morbihan), cathédrale Saint-Pierre : Sous le choeur de cette
cathédrale sont inhumées Jeanne de France, fille du roi Charles VI, épouse
de Jean V, duc de Bretagne de 1399 à 1442, et Isabeau Stuart, fille du roi d'Ecosse,
Jacques 1er, épouse de François 1er, duc de Bretagne de 1442 à 1450.

Eglise de Saint-Germain-en-Laye (près de Paris), tombeau de Jacques II
Stuart, roi d'Angleterre et d'Ecosse, mort en 1701. Hôte de Louis XIV après
sa destitution, le roi d'Angleterre vécut treize ans à
Saint-Germain-en-Laye, entouré des fidèles qui l'avaient accompagné dans son
exil. Il voulait être enterré dans l'église de Saint-Germain. Son voeu fut
exaucé à sa mort en 1701. Ce n'est qu'au début du XIX siècle, lors de l'établissement
des fondations du nouveau clocher, que l'on découvrit, le 12 juillet 1824,
les restes du souverain écossais. Trois boîtes de plomb réapparurent alors.
Sur l'une d'entre elles était inscrit : " Ici est une portion de la chair et
des parties nobles du corps du très haut, très puissant, très excellent
Prince Jacques Stuart second du nom ". Cette découverte revêtit une
importance particulière dans la mesure où les autres restes des Stuart
avaient été détruits à la Révolution. Louis-Philippe finança, à partir de
1827, l'érection d'un monument funéraire, avec la participation du souverain
anglais. Le projet fut conçu par Moutier et Malpièce, alors en charge de la
construction de l'église, qui s'inspirèrent de l'architecture funéraire
antique. Le mausolée fut achevé en 1835. Quant aux murs de la chapelle, aux
armes de la dynastie anglaise, ils furent décorés par l'entrepreneur
Blanchin, aux frais de la Reine Victoria. Une plaque, apposée à l'extérieur
de l'église (rue de la Paroisse), rappelle la mémoire de Jacques II Stuart :
" En cette église la chapelle funéraire à la mémoire de Jacques II dernier
roi d'Angleterre de la maison des Stuarts mort en exil au château de
Saint-Germain-en-Laye le 16 septembre 1701. Monument élevé par S.M. la reine
Victoria. In this church is the shrine to the memory of James II the last
Stuart king of England who died in exile at the castle of
Saint-Germain-en-Laye on september 16th 1701. The monument was erected by
her Majesty Queen Victoria. Ci-gît le roi Jacques VII d'Ecosse II d'Angleterre
1633-1701 partenaire fidèle de la vielle alliance franco-écossaise. Plaque
apposée par Alliance France-Ecosse. Here lies King James VII of Scotland II
of England 1633-1701 loyal partner in the franco-scottish Auld Alliance.

Cité d'Aubigny-sur-Nère (entre Sologne et Berry), fêtes franco-écossaises 14
Juillet. Charles VII remit cette cité à Jean Stuart (1423). Entre Orléans et
Bourges.

Paris.

Collège des Ecossais, 65 rue du cardinal Lemoine, 75005 Paris. Une chapelle
à l'intérieur accueille des ossements.

Orléans

" Ici furent inhumés John Stewart of Darnley, connétable d'Ecosse, seigneur
d'Aubigny, tombé pour la défense d'Orléans assiégé, le 12 février 1429 à
Rouvray Saint-Denis et son épouse Elisabeth

IN PACE

plaque présentée par l'association Alliance France-Ecosse "

cathédrale d'Orléans (centre ville, France)

fin du texte.


0 new messages