Fwd: Debian Administrator's Handbook 的翻译计划

10 views
Skip to first unread message

Alpha Cheng

unread,
Nov 9, 2015, 1:24:35 PM11/9/15
to sh...@googlegroups.com, hz...@googlegroups.com
Sent by a wrong mail account. Fwd.

---------- Forwarded message ----------
From: Afa Cheng <fch...@fnal.gov>
Date: 2015-11-09 13:20 GMT-05:00
Subject: Debian Administrator's Handbook 的翻译计划
To: debian-c...@lists.debian.org
Cc: "sh...@googlegroups.com" <sh...@googlegroups.com>, hz...@googlegroups.com, emfo...@gmail.com


Hi all,

我留意到debian-handbook-translators列表中,作者Raphael提到了Jessie版的Debian Administrator's Handbook已经完成了,现在可以翻译了。上一个版本的中文翻译应该是Emfox Zhou协调的,似乎没有完成 (https://gitcafe.com/emfox/debian-handbook-zh/tree/master/zh-CN)。

这一个版本的 DAH 有没有翻译计划?继续完成上次的么?上一版本的讨论存档在这里


​cc. ​shlug, hzlug, emfoxzhou
--
Wishes.

Afa Cheng



--

Regards.

Afa Cheng

Alpha Cheng

unread,
Nov 9, 2015, 2:56:38 PM11/9/15
to rainysia, debian-c...@lists.debian.org, sh...@googlegroups.com, hz...@googlegroups.com, Emfox Zhou
2015-11-09 14:31 GMT-05:00 rainysia <rain...@gmail.com>:
I think there is some confusion and chaos here,

Which version should be translated?  Jessie or Wheezy?

Sorry for the confusion. That would be ​Jessie.​ Raphael said "we opened the translations for the jessie version a few weeks ago". Last Chinese version by Emfox was actually for Squeeze, not Wheezy, my mistake.

 
Should we have deadline for each release and good communication?
​That's up to the coordinator.​


​Thanks.

--

Regards.

Afa Cheng

E-892​, U.S. CMS

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages