(I'll keep it in English, so as to be able to make more sense.)
There is something about word order and noun-modifiers needing to appear in
order in Devavanipraveshika (p. 70), but given that these are essentially
acting as adjectives, but differ in fact in declension ("मम गृहे"), parsing
them as such is rather confusing.
Consider, दशरथस्तस्य पुत्रस्य वचनं श्रृणोति । Is (तस्य पुत्रस्य) is a NP ? Or is तस्य here being an adjective ?
Both "दशरथस्तस्य कुपितस्य ब्राह्मणस्य वचनं श्रृणोति ।", and "ब्राह्मणस्य पुत्रस्य मित्रम् ।" can be found in Ch. 4; the
former is adjectival, the latter is used in the NP form.
On Fri, 23 Sep 2016 23:12:34 +0530,
akshaysr...@gmail.com wrote:
>
> [1 <multipart/alternative (7bit)>]
> [1.1 <text/plain; UTF-8 (base64)>]
>
> [1.2 <text/html; UTF-8 (base64)>]
> सर्वेभ्यो नमः�¥>
> "मम गृहे एकम् उपवनम् वर्तते।"
> एतत् वाक्यस्य सामान्य भाषायाम्,
> ((:ति वृत्) (:सु उपवन एक) (:ङि (:सु गृह (:ङस् असमद्))))
> "((there is) (a garden) (in (mine home)))"
> इव विभजनशाखि वर्तते । अत्र commutativity न अस्ति यर्हि,
> "गृहे मम एकम् उपवनम् वर्तते।" तस्�¤> ((:ति वृत्) (:सु उपवन एक) (:ङस् असमद्) (:ङि गृह))
> "((there is) (a garden) (mine) (in home))"
> भवति । तर्हि पूर्वे दोषः अस्तिीति शक्ये।Â>
> परन्तु (:ङि (:सु गृह (:ङस् असमद्))) एवमेव left-recursive
> वाव्याः न भवन्ति वा ?
>
> (समस्कृते दोषा अस्ति चेत् PM कुर्युः तर्हि)
>
> --
> You received this message because you are subscribed to a topic in the Google Groups "sanskrit-programmers" group.
> To unsubscribe from this topic, visit
https://groups.google.com/d/topic/sanskrit-programmers/xdb2S-CxZ4s/unsubscribe.
> To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to
sanskrit-program...@googlegroups.com.
> For more options, visit
https://groups.google.com/d/optout.
>
>