THL Simplified Phonetic Transcription of Standard Tibetan

35 views
Skip to first unread message

ken p

unread,
Dec 5, 2013, 2:20:43 PM12/5/13
to sanskrit-p...@googlegroups.com

Transliterated Sanskrit

The standard international system for transliterating Sanskrit into the roman alphabet employs numerous diacritic characters (for a brief presentation of this scheme see the LOC/ALA page). However, the THL simpified phonetics system represents Sanskrit words transliterated into Tibetan (such as mantras, names, and so forth) by dropping all diacritic characters and applying all the previous rules. Long vowels are rendered as short vowels (sūtra > sutra); retroflexes are rendered as non-retroflexes even when they are represented in Tibetan by reversed letters (log yig ; thus paṇḍita > pendita); and both ś and  are rendered as “sh.” In the list below, the words that precede the > represent the standard international system for transliterating Sanskrit, and the THL Simplified Phonetics follows the >. Note: THL Simplified Phonetics does not represent Sanskrit words transliterated into Tibetan with diacritics; it does, however, render them according to Tibetan pronunciation (with a few exceptions). Examples:

  • śūnyatā > shunyata
  • tiṣṭha > tishta
  • maṇḍala > mendel
  • vajra > badzra


Read more: http://www.thlib.org/reference/transliteration/#!essay=/thl/phonetics/s/b7#ixzz2md6tJFTU

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages