Help with converting this to a Samskrtam verse

61 views
Skip to first unread message

jaya...@samskritabharatiusa.org

unread,
Apr 25, 2016, 5:48:37 PM4/25/16
to samskrita
NamaskArah,

A friend of mine was given this verse in Tamil by her Guru. She wishes to have it converted to a Samskrtam verse. Any volunteers?

arut perum jothi
arut perum jothi
ennul meiyyAna meiyum neeye
AthmAvum neeyeh
en AthmamahAshakthiyum neeye

For those who do not know Tamil, I am sorry this doesn't help.

Thanks 
Jayanthi




Nagaraj Paturi

unread,
Apr 26, 2016, 2:39:21 AM4/26/16
to saMskRRita-sandesha-shreNiH
हे करुणामहाज्योति!

करुणामहाज्योति!

त्वमेव मम अन्तर्देहात्मको देहः

त्वमेव आत्मा च

 मम आत्ममहाशक्तिश्च त्वमेव!




arut = करुणा ; perum = महती ; jothi = ज्योतिः ;

arut = करुणा ; perum = महती ; jothi = ज्योतिः;

ennul = मम अंतस्थ ; meiyyAna = र्देहात्मकः ; meiyum = meiy + um = देहः +च ;  neeye = त्वमेव ;

AthmAvum = AthmA + um = आत्मा च; neeyeh =त्वमेव ;

en = मम  ;AthmamahAshakthiyum = AthmamahAshakthi + um = आत्ममहाशक्तिश्च ;neeye = त्वमेव ;

धन्योस्मि

नागराजः



--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to samskrita+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/samskrita.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.



--
Nagaraj Paturi
 
Hyderabad, Telangana, INDIA.
 
Former Senior Professor of Cultural Studies
 
FLAME School of Communication and FLAME School of  Liberal Education,
 
(Pune, Maharashtra, INDIA )
 
 
 

Nagaraj Paturi

unread,
Apr 26, 2016, 2:43:38 AM4/26/16
to saMskRRita-sandesha-shreNiH
Correction:

हे करुणामहाज्योति!

करुणामहाज्योति!

is to be corrected as

हे करुणामहाज्योते!

 करुणामहाज्योते!

Nagaraj Paturi

unread,
Apr 26, 2016, 2:44:27 AM4/26/16
to saMskRRita-sandesha-shreNiH
हे करुणामहाज्योते!

 करुणामहाज्योते!

KN.Ramesh

unread,
Apr 26, 2016, 9:47:00 AM4/26/16
to samskrita
ब्रुहत्करुणज्योति: 
ब्रुहत्करुणज्योति: 
ममान्त: सत्यस्य सत्यं त्वमेव 
आत्मावापि त्वमेव 
मम आत्मस्य  आशक्त्यपि त्वमेव 

Request scholars to improvise/verify/correct the above translation 

Gowrishankar Arunachalam

unread,
Apr 26, 2016, 9:47:21 AM4/26/16
to sams...@googlegroups.com
Dear Sri Nataraj,
Nice translation.

Mey in Tamil has meaning of both body, deha as well as truth. The second meaning may be more in consonance with the rest.

Gowrishankar
आनो भद्रा: क्रतवो यन्तु विश्वत:
Let Noble Thoughts Flow from Everywhere

Gowrishankar Arunachalam

unread,
Apr 26, 2016, 9:47:44 AM4/26/16
to sams...@googlegroups.com
Dear Sri Nagaraj,
I am extremely sorry for addressing you as Nataraj


Gowrishankar
आनो भद्रा: क्रतवो यन्तु विश्वत:
Let Noble Thoughts Flow from Everywhere

Nagaraj Paturi

unread,
Apr 26, 2016, 1:09:16 PM4/26/16
to saMskRRita-sandesha-shreNiH
बृहत् indicates only big size and not the other meanings that महा can convey.

As per the suggestion of Sri Gowrishankar Arunachalamji, let us have the second line as

त्वमेव मम अन्तस्सत्यात्मकम् सत्यम्

AthmamahAshakthiyum  is the expression of Ramalingaswamigal himself. So let us retain it as it is.

meiyyAna is 'which is in the form of meiy ' सत्यात्मकम्'   but not 'of meiy' सत्यस्य


हे करुणामहाज्योते!

 करुणामहाज्योते!

त्वमेव मम अन्तस्सत्यात्मकम् सत्यम्

त्वमेव आत्मा च

 मम आत्ममहाशक्तिश्च त्वमेव!
 

Nagaraj Paturi

unread,
Apr 26, 2016, 1:15:21 PM4/26/16
to saMskRRita-sandesha-shreNiH
Why is my message in this thread getting truncated in display every time?

हे करुणामहाज्योते!

 करुणामहाज्योते!

त्वमेव मम अन्तस्सत्यात्मकम् सत्यम्

त्वमेव आत्मा च

 मम आत्ममहाशक्तिश्च त्वमेव!

हे करुणामहाज्योते!

 करुणामहाज्योते!

त्वमेव मम अन्तस्सत्यात्मकम् सत्यम्

त्वमेव आत्मा च

 मम आत्ममहाशक्तिश्च त्वमेव!


jaya...@samskritabharatiusa.org

unread,
Apr 27, 2016, 2:06:28 PM4/27/16
to samskrita
Thank you all so much, Appreciate the timely response and your efforts!

jayanthi
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages