Dear sir.
Here is a sloka from Atma Bodha.
वपुस्तुषादिभिः कोशैर्युक्तं युक्त्यवघाततः ।
आत्मानमन्तरं शुद्धं विविच्यात्तण्डुलं यथा ॥१६॥
Can you please provide the पदच्छेद (parsing) for “युक्त्यवघाततः”with meaning and identification of case and number.
Regards
Ramana murthy
युक्ति + अवघाततः = युक्त्यवघाततः= by the process of shelling of reason;
अवघात(m)=Threshing corn, by bruising it with a wooden pestle in a mortar of the same material.
The word used is अवघाततः and is carrying the instrumental case meaning. I am unable to understand how the word अवघाततः is derived from अवघात.
Could someone shed some light on this problem?
Regards
Ramana murthy
Anyway, I don''t see where you get your 'instrumental case' from.For the Wisdom of Self is the one way to Freedom,
leading beyond all other paths,
As cooking cannot be accomplished without fire,
so Freedom cannot be attained without wisdom.— Ātma-bōdha 2
वपुस्तुषादिभिः कोशैर्युक्तं युक्त्यवघाततः ।
आत्मानमन्तरं शुद्धं विविच्यात्तण्डुलं यथा ॥१६॥
वपुषादिभिः कोशैः युक्तम् अन्तरात्मानं विविच्यात् तुषेन युक्तं यथा तण्डूलम् विविच्यते तथा किन्तु युक्त्याः अवघाततः (अवघातात् इत्यर्थे) |
Seperate the pure, internal soul bound to the sheaths of the body etc., through threshing as rice is bound by chaff is, but with logic.