Subhashita Sangraha (सुभाषिता संग्रह) - A Subhashita A Day
![]()
Sanskrit is the divine language
Posted: 08 Dec 2010 08:36 PM PST
You are subscribed to email updates from Subhashita Sangraha (सुभाषिता संग्रहः) - A Subhashita A Day
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.Email delivery powered by Google Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610
नमो नमः श्रीमन् "उज्ज्वल लामिछाने"-महोदय !
"संस्कृतं नाम दैवी वाक् अन्वाख्यातं महर्षिभिः" अस्य वाक्यस्य अन्वयः व्याकरणम् च विचारणीयौ इति दृश्यते ।
संस्कृतं नाम दैवी वाक् अन्वाख्यातं महर्षिभिः।१-३२। दण्डिनः काव्यादर्शः
You are subscribed to email updates from Subhashita Sangraha (सुभाषिता संग्रहः) - A Subhashita A Day
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.Email delivery powered by Google Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610
--
सस्नेहम् ,
अभ्यंकरकुलोत्पन्नः श्रीपादः |
"श्रीपतेः पदयुगं स्मरणीयम् ।"
http://slabhyankar.wordpress.com
http://slezall.blogspot.com
स्थापित-दूरभाष-क्रमाङ्कः +91 22 2849 5365
चलितभाष-क्रमाङ्कः +91 98330 72044
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
I think this citation does not establish the संस्कृत as a language name.
In verse 1, clearly it is not a language.
In verse 2, the discussion seems to be whether to use the monkey language or human language.
Then he contemplates that if I use the sophisticated language of the द्विज, then सीता might suspect me to be रावण in disguise. Let us remember that रावण was an eminent Vedic scholar. I have heard some Vedic experts attribute the वेदविकृति पद, क्रम, जटा, घन etc. to be designed by him. There is certainly the शिवताण्डव स्तोत्र.
So, he settles on human and meaningful speech, but not the sophisticated kind not संस्कृत.
BTW, in संस्कृताम् वाचम् the word संस्कृताम् is indeed an adjective, but not necessarily of a "language". It simply could denote "speech".
One should also remember the dramatic tradition that women and children always speak प्राकृत in a drama. In one interesting example of this, a prince speaks in प्राकृत as a child and later as a brave warrior, speaks in संस्कृत.
Yesterday, I looked in the well known "history of the Sanskrit language" by Burrow. He discusses numerous layers of the language and its position in the IE tree, but never discusses where the "name" comes from(:-))
BTW, if you are imagining that the name of the language became established by the influence of रामायण then it is not a very old reference. The book is considered to be a relatively late construction.
Incidentally, I also looked in पतंजलि. He does not use the word भाषा, but discusses that there are words शब्दाः , some वेदिक and some लौकिक. He suggests that the words of the the so-called संस्कृत are simply the "proper words" properly used. All others are mistaken अपभ्रंश and have to be regulated by grammar. However, the main purpose of words is communication and he does recognize that non brahmins do use other words, but a brahmin must study the proper words to understand the scriptures!
P.S. Yesterday, I meant to add to my mail a proper मराठी meaning of नाम, namely म्हणजे! That is exactly the sense of your verse.
-- -- With Best Regards, Avinash Sathaye Web: www.msc.uky.edu/sohum
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "samskrita" group.
To post to this group, send email to sams...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to samskrita+...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/samskrita?hl=en.
Do you mean the script or the language?
The spoken language developed out of the vedic language which had an easier but more ambiguous grammar, and many monosyllabic words. Vedic in turn was related to Persian spoken at about the time of the KushAn empire. The classical Sanskrit language of the epics and kavyas developed after the grammar was regularised by Pannini maybe about the 5th BCE, and was spoken as Sanskrit by some strata of society at the same time as Prakrits were spoken by the majority, from the time of Pannini. In Gandhara where Pannini lived the Prakrit was gAndhArI, written in KharoSTI script. The word sam + kR means elaborated, well formed, etc. Monier Williams gives one meaning as a word formed according to accurate rules, a regular derivation (I am guessing that this refers the more elaborated grammar of Pannini). This means that this word was used to refer to the language after the time of Pannini. Not sure when this word was first used to refer to the language, but will get back to you on this (maybe in the Shiva sUtras thought to be written by Pannini?).
The devanagari script is thought to have developed from a precursor called siddhamAtRka which was written around 1000 CE which in turn developed from brAhmI thougth to have been developed by Asoka or his predecessors, which is turn is thought by Western scholars to derive from Aramaic and Phoenician. But equally brAhmI could be influenced by the Semitic scripts and not derived from it. The Indic scripts - KharoSTI and BrAhmI were the first scripts anywhere to use diacritical marks to denote the vowels following consonants - an innovation still used in all Indian scripts to-day, and makes the scripts completely phonetic.
Hope this helps
Vimala
Dear Group.
--
yadi antareekshe yadi vaate aasa yadi vriksheshu yadi bolapashu
yad ashravan pashava ud-yamaanam tad braahmanam punar asmaan upaitu
Thanks for these references to the word Sanskrit in vAlmIki’s rAmayana.
Vimala
Dear Group
The Ramayana is earlier than the Mahabharata and is considered the earliest epic to be written with shloka meter. Arthur MacDonald dates it about 500 BC, and says the older parts deviate from Panninean grammar. There were minstrel bards who sang songs telling stories of heros, battles, kings, famous sacrifices, and myths, such as the story of Rama before the whole epic was composed as a coherent story, by Valmiki. These wandering bards, called sUtas, sang in Sanskrit. Much later in the time of the Mahabharata, they were looked down upon (as we know from the story of Karna) and identified with chariot drivers.
Sanskrit was originally used by a ruling and cultured class of people – this does not necessarily mean Brahmins spoke it, but more likely what we would now call Ksatriyas and wealthy people who formed the audiences who went to see drama. Brahmins continued to used the older Vedic chants in yajnas.
Vimala
From: sams...@googlegroups.com [mailto:sams...@googlegroups.com] On Behalf Of hn bhat
Sent: Wednesday, 15 December 2010 6:11 PM
To: sams...@googlegroups.com
Subject: Re: [Samskrita] Re: "संस्कृतं नाम दैवी वाक् अन्वाख्यातं महर्षिभिः" @ A Subhashita A Day
Thanks for all the scholars who contributed to the history of Sanskrit Language and Literature throwing light on the development and script.
--
Dear group,
Dating ValmikiRamayana:
There are internal evidences which show the countries, nationalities and peoples Valmiki was aware of and from which one could infer a lower bound for Ramayana’s date.
tasyaa humbhaaravotsRuShTaaH pahlavaaH SataSo nRupa |1/54/18||
bhUya evaasRujat ghoraan Sakaan yavanamiSritaan |1/54/21||
taiste yavanakaambojaa barbaraaScaakulIkRutaaH |1/54/23||
draaviDaaH sindhu souvIraaH souraaShTraa dakShiNaapathaaH |
va~Ggaa~Ggamagadhaa matsyaaH samRuddhaaH kaaSikosalaaH ||2/10/37 ||
tatra mlecCaan pulindaanSca SUrasenaanstathaiva ca |
prasthalaan bharataanScaiva kurUnSca saha bhadrakaiH ||
kaambojayavanaanScaiva SakaanaaM pattanaani ca |4/43/11-12||
tathaivaandhraanSca puNDraanSca colaan paaNDyaanSca keralaan |4/41/13||
Again the Buddha is clearly referred to:
yathaa hi coraH sa tathaa hi buddhaH
tathaagataM naastikamatra viddhi| 2/109/34||
Regards
Murthy
Dear Murthy - Ji
Does it say mAtra and not matra in the last verse you cited?
“Know the tathagata (the way of the Buddha) to be only nihilism (believing nothing exists).”
sourAsthrAtrA – land of the sun-worshippers?
I guesss mlecca and yAvana refer to Greeks.
What about yavanakAmbojA – central asian?
The other names are places in India.
yathaa hi coraH sa tathaa hi buddhaH = यथा हि चोरः स तथा हि बुद्धः
tathaagataM naastikamatra viddhi = तथागतं नास्तिकमत्र विद्धि ।Namaste,
This may help:
yathaa hi choraH sa tathaa hi buddhaH |
stathaagataM naastikamatra vidhhi | tasmaaddhi yaH shaN^kyatamaH prajaanaam | na naasti kenaabhimukho budhaH syaat || 2-109-34 34. yathaahi tathaa hi= It is an exact state of the case; saH= that; buddhaH= a mere intellection; choraH= (is deserves to be punished) as a thief; viddhi= and know; naastikam= an atheist; atra= here; tathaagatam= to be on par with a mere intellectual; tasaat= therefore; yaH= he who; shaN^kya tamaH= is the most suspectable; prajaanaam= (should be punished in the interest of) the people; na syaat= In no case; buddhaH= should a wise man; abhimukhaH= consort; naastikaa= with an atheist.
"It is an exact state of the case that a mere *intellection deserves to be punished as it were a thief and know an atheist to be on par with a mere intellectual. Therefore he is the most suspectable and should be punished in the interest of the poeple. In no case should a wise man consort with an atheist."
Regards,
|
--
Dear Sri Abyankar Mahodaya
Thank you for the link and the correction.
It is a very useful link.
Like Shakuntala, I am responding in the vernacular – English in this case, because it takes me time to compose in Sanskrit.
Going back to the original question re the date of the rAmayaNa, I guess this shows that that when this particular verse was written, Buddhism had spread and was becoming a threat (perhaps at the period of Asoka?).
I agree with Murthy-ji that tathagata and the word Buddha refer to the Sakymuni Buddha and not to “the intellectual”.
The verse is equating the Buddha to a thief “For as a thief, so indeed is the Buddha.........” perhaps because a Buddhism was making a lot of converts (stealing away the followers of Brahmanical religion and undermining the power of the priests)
“Now know the tathagata Buddha to be a nAstika”.
And also equating them to nAstikas (a philosophical movement which says nothing exists in the real sense – what the West would call philosophical idealism, as opposed to realism).
I thought it might be worthwhile to attach what we are responding to below so things are seen as a discussion and not as I an isolated comment. Sorry if I am violating any rules.
Over here, we all take a holiday this time of the year – so season’s greetings to everybody on this group.
Shubham
Vimala
When Vimalaji says that “when this particular verse was written, Buddhism had spread and was becoming a threat (perhaps at the period of Asoka?)” I do not know if it is implied that the verse could be an extrapolation. Unless there are sufficient grounds to treating a passage as an extrapolation, like marked change in style and diction, obvious discontinuity etc. it would not be correct to treat any passage that does not suit a specific viewpoint to be an extrapolation. One has to concede that a clever extrapolator can get away with his mischief.
There are other time-posts in Valmiki like mention of Cholas, Pandyas, Sakas, Yavanas,Hunas etc which do not encourage us to treat the poet’s time as pre-buddhic.
Regards
Murthy
--
Dear Sir Abyankar Mahodaya
Thank you for your long e-mail. I appreciated getting it. It was good practise for me to translate it accurately.
Yes I agree that Valmiki could not have written those verses and that they are inserted later.
There should be tolerance between all religions and the destruction of the Babri mosque cannot be justified by anything written in any dharma.
I got a little confused re your discussion about the dates. Are you saying that the Ramayana was written at the time of the time of the Mahavira?
And that we got the formula “Om nano.............” from the Jains?
Warm regards
| Brahma Sutras of Vyasa has taken Bhoudha matam as poorva paksha ( as opposed to Shruthi) and vehmently negated it.Does it mean Vyasa and his sutras are latterday occurence of Buddha.It appears so because boudha mata nirakarana means Buddha preceeds Vyasa.It is not so.Then how do we justify? Vyasa as darshanika foresees possible opposing darshana which on latter days were identified as Boudha matam and simply negated it.It does not mean vyasa came only after Budhdha. Mr.V.Krishnamachary
Retired Civil Engineer --- On Wed, 12/22/10, Vimala Sarma <vsa...@bigpond.com> wrote: |
Qawwat al-Islam Mosque ,
Hammam Darwaza Masjid
Jami Masjid
at Ghoda in the Poona District of Maharashtrat Jaunpur ,
Mosque at Qanauj ,
Jami
(Masjid) at Etawah ,
Mosques of Alamgir ,
Masjid at Manvi in the Raichur
District of Karnataka ,
Jami Masjid at Malan, Palanpur Taluka, Banaskantha
District of Gujarat ,
Gachinala Masjid at Cumbum in the Kurnool District of Andhra Pradesh,......
..... the list goes on and on.
Itopi adhikam jnaatum icchati chet krupayaa etat jaalaputam pashyatu:
http://www.voi.org/books/htemples1/
Dear All,
I am afraid I would rather not be led to believe that Vyasa and Valmiki predicted - as “darshanika” - future events and took stance against someone who came after them. Otherwise, just imagine the insurmountable difficulty with determining/guessing the dates of ancient scriptures! Therefore, I am rather comfortable with the guess that those passages were added at later dates for some understandable reasons. But this is only a personal feeling, not even an opinion.
Just for curiosity, if you don’t mind this small diversion (if you do, please be generous and ignore it):
Why was Buddha so negated? The essence of his teachings is, as far as I can discern, any bit deviated from the Truth spoken and shared by all sincere minds of all times. I personally like Buddha very much, especially because he negated himself as an absolute authority. He said, for instance, that we should not believe anything only because he said it unless it agrees with our own reason. Truth, if we do not understand it, would be indeed like a lamp to the blind. Buddha also said that we should work out our own liberation. And listen to this kind request of his: “Teach this triple truth to all: A generous heart, kind speech, and a life of service and compassion are the things which renew humanity.”
My deep reverence and love to all those nice people on the mailing list who live a life of service with generous heart and kind speech! I am lucky to find myself profiting from their selfless services. Thanks to them, my Sanskrit is improving and my spiritual horizon is broadening.
Hera
Vasuvaj Mahodaya
I was only commenting on what I had received from Sri Abyankar Mahodaya.
I fully understand what you are saying, one dharma has caused a lot of destruction because of their ideas about images, not only in India but also in Afghanistan, Persia and Central Asia.
You may be interested in film I saw recently called Agora set in ancient Alexandria – the same things happened but with other dharmas - Christians destroying the old deities of the Greek religion.
But this is now going beyond the scope of this group.
Best wishes for the New Year
Vimala
--
sarva-dharmān parityajya
māmekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvā sarvapāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
Bhagavad-gītā 18:66
सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज ।
अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः ।।भगवद्गीता १८-६६
namo namaH shri Abhyankar mahodaya,
How nicely you have put these explanations. thank you !.
I really feel blessed to be in this Samskrita group among all these learned people.
looking forward to more of your insight in the new year! thank you mahodaya.
I was actually able to read all and understand all sanskritam as well.
Your daily lessons are wonderful. not able to finish all of them yet.
bhavadIyA
shobhA |
|
Subject: Re: [Samskrita] RE: Buddha and dates |
|
|
|
Dear Abhyankar Mahoday
Namo namaH
I think you said that for three thousand years there was no other dharma, but I may have misunderstood the context. Dharma is really untranslatable and there are a number of approximations in English. In the famous verse in the GItA 18.66, people have also translated that in different ways. Your translation is a good one.
Dear Hera Mahodaya
After the development of the Mādhyamika school of Buddhism by Najārjuna – with the idea of sūnyata (non-existence) replacing realism (of all things), no absolutes including God (dependent origination), and the doctrine of no-abiding Self (replacing the eternal ātman), - about 5th century CE, - the Vaidikas fought back to defend upanisadic concepts. There were several vārttikas (MW_ the exposition of the meaning , of that which is said , of that which is left unsaid , and of that which is ill or imperfectly said )written. These texts were criticisms of Buddhist concepts using the system of philosophical dialectics developed by the Nyāya school. This sort of dialectics is also used by the Buddhists but developed into a unique form by Dinnāga. The position of the opponent is first put – called the pūrvapakṣa - and then this position is refuted using rules such observation (pramāṇas) and inference (pratyakṣa) and validating these by reference to the Vedas. This was a very interesting time for Indian philosophy. The main work, Mimāmsā ślokavārttika, was written by Kumārila but there were others who followed in his wake, in including Adi Śankaracārya. There was also a healthy counter movement criticising the Vaidika schools, by Vācaspati Miśra. Unfortunately although this was a very interesting time intellectually, it led to Buddhism dying out in India, so I guess history has given victory to the vaidikas. However Buddhist thinkers such as Dinnāga, Najārjuna, Dharmakīrti and others contributed greatly to Indian philosophical thought, ontology, metaphysics and logic.
Many good wishes for the new year.
Vimala
--
Many thanks, Vimalaji, for the kind explanation. Now, given the fact that Buddha negated the authority of vedas and vaidikas succeeded in limiting his influence in India to quasi zero (regarding the judgement of history, please allow me to point out that Buddhism became the main religion of almost all Asian countries after that), I do wonder why he was given the status of Vishnu’s 9th Incarnation. My yoga students in Berlin and Drummondville keep asking me that, but I do not have an answer. I only say that it may have “political” reasons. Best wishes, Hera
Von: sams...@googlegroups.com [mailto:sams...@googlegroups.com] Im Auftrag von Vimala Sarma
Gesendet: Samstag, 25. Dezember
2010 06:51
An: sams...@googlegroups.com
Betreff: RE: [Samskrita] RE:
Buddha and dates
Dear Hera Mahodaya
After the development of the Mādhyamika school of Buddhism by Najārjuna – with the idea of sūnyata (non-existence) replacing realism (of all things), no absolutes including God (dependent origination), and the doctrine of no-abiding Self (replacing the eternal ātman), - about 5th century CE, - the Vaidikas fought back to defend upanisadic concepts. There were several vārttikas (MW_ the exposition of the meaning , of that which is said , of that which is left unsaid , and of that which is ill or imperfectly said )written. These texts were criticisms of Buddhist concepts using the system of philosophical dialectics developed by the Nyāya school. This sort of dialectics is also used by the Buddhists but developed into a unique form by Dinnāga. The position of the opponent is first put – called the pūrvapakṣa - and then this position is refuted using rules such observation (pramāṇas) and inference (pratyakṣa) and validating these by reference to the Vedas. This was a very interesting time for Indian philosophy. The main work, Mimāmsā ślokavārttika, was written by Kumārila but there were others who followed in his wake, in including Adi Śankaracārya. There was also a healthy counter movement criticising the Vaidika schools, by Vācaspati Miśra. Unfortunately although this was a very interesting time intellectually, it led to Buddhism dying out in India, so I guess history has given victory to the vaidikas. However Buddhist thinkers such as Dinnāga, Najārjuna, Dharmakīrti and others contributed greatly to Indian philosophical thought, ontology, metaphysics and logic.
Many good wishes for the new year.
Vimala
Hera Mahodaya
Yes of course Buddhism flourished outside India and continued to develop. The vaidikas were only interested in keeping maintaining dominance in India. They were not concerned about China, etc. So history shows that they won. Regarding making him an avatar – this is a good way of sabotaging the power (or emasculating) of an opponent . This brings it under the umbrella of Hinduism and Hinduism has assimilated many sects over the years. So what this is doing is telling people “You don’t have to be a Buddhist is believe in the Buddha – you can still be Hindu – he is just another form of Vishnu”. Of course this is just a bit of sophistry – the Buddha is not a deity and is not again reincarnated in any form. Since he is a perfected Being, he will not be re-born, so he cannot be an avatar of Vishnu. The Buddha rejects the authority of the Vedas, and the idea of the ultimate consciousness being Vishnu.
Vimala
From: sams...@googlegroups.com [mailto:sams...@googlegroups.com] On Behalf Of Hera Moon
Sent: Tuesday, 28 December 2010 5:27 PM
To: sams...@googlegroups.com
According to the dictionary of Monier Monier-Williams, the most frequent meanings of the Sanskrit term prakṛta, from which our "prakrit" is derived, are "original, natural, normal" and the term is derived from prakṛti, "making or placing before or at first, the original or natural form or condition of anything, original or primary substance". In linguistic terms, this is used in contrast with saṃskṛta, "refined". This is the reason why many scholars[who?] believe that the Prakrits are older than Sanskrit. It was on the Prakrits that Sanskrit was refined.
Some scholars[who?] restrict the Prakrits to the languages used by Hindu and Jain writers; others[who?] include the Buddhist languages, such as Pali and Buddhist Hybrid Sanskrit, and the inscriptional Prakrits. Other Prakrits include the Gāndhārī, and Paisāci, which is known through grammarians' statements[citation needed]. The modern languages of Northern India developed from the Prakrits, after the intermediary stage of the Apabhramsa language.