שכיב מרע

瀏覽次數:1 次
跳到第一則未讀訊息

אוריאל פרנק

未讀,
2019年5月20日 下午2:46:212019/5/20
收件者:


---------- Forwarded message ---------
מאת: אוריאל פרנק <frank...@gmail.com>
‪Date: יום ב׳, 20 במאי 2019 ב-21:45‬
‪Subject: Re: שכיב מרע‬ 

א. מילון אמו"ר כאן
 
ב. בכי"ק: מסכת בבא בתרא פרק ט משנה ו/ח

שָׁכֵיב מְרַע שֶׁכָּתַב נְכָסָיו לַאֲחֵרִים, 

 ג. מסורת תימן: שְכִיב מרע
 

‫בתאריך יום ב׳, 20 במאי 2019 ב-20:30 מאת ‪Eliyahu Levin‬‏ <‪eliy...@gmail.com‬‏>:‬
בניקוד המקובל הוא כמו שאתה מביא 
מרע פירושו חולה עיין תרגום על הנה אביך חולה בתחילת פרשת ויחי 
לפי מה שאני רואה 'מְרַע' הוא חולה וגם חלה (פועל עבר) וגם חולי כלומר מחלה 
'שְׁכִיב' אני מבין שהוא בינוני פעול של שוכב, כמו שָׁכוּב בעברית - שוכב חולה, והמדויקים לא גורסים אותו בפרשת ויחי
אליהו

1. תרגום אונקלוס: ספר בראשית פרק מח פסוק א:

וַהֲוָה בָּתַר פִּתגָמַיָא הָאִלֵין וַאֲמַר לְיוֹסֵף הָא אֲבוּך מְרַע וּדבַר יָת תְּרֵין בְּנוֹהִי עִמֵיהּ יָת מְנַשֶׁה וְיָת אֶפרָיִם:

 2. תרגום אונקלוס: ספר דברים פרק כח פסוק סא:

אַף כָּל מְרַע וְכָל מַחָא דְּלָא כְתִיבִין בִּספַר אוֹרָיתָא הָדָא יַיתֵינוּן ה' עֲלָך עַד דְּתִשׁתֵּיצֵי:

 3. תרגום יונתן: ספר מלכים א פרק ח פסוק לז:

כַּפנָא אֲרֵי יְהֵי בְאַרעָא מוֹתָא אֲרֵי יְהֵי שַׁדפָנָא וְיַרקָנָא גּוֹבָא שָׁמוֹטָא אֲרֵי יְהֵי אֲרֵי יָעִיקוּן לְהוֹן בַּעֲלֵי דְבָבֵיהוֹן בַּאֲרַע קִרוֵיהוֹן כָּל מַכתָּשׁ וְכָל מְרַע:

 4. תרגום יונתן: ספר מלכים א פרק יד פסוק א:

בְּעִדָּנָא הַהוּא מְרַע אֲבִיָה בַר יָרָבעָם:

 5. תרגום יונתן: ספר מלכים א פרק טו פסוק כג:

וּשׁאָר כָּל פִּתגָמֵי אָסָא וְכָל גְּבוּרְתֵיהּ וְכָל דַּעֲבַד וְקִרוַיָא דִּבנָא הֲלָא אִנוּן כְּתִיבִין עַל סְפַר פִּתגָמֵי יוֹמַיָא לְמַלכַיָא דְבֵית יְהוּדָה לְחוֹד לְעִדָּן סֵיבְתֵיהּ מְרַע בְּרַגלוֹהִי:

 6. תרגום יונתן: ספר מלכים א פרק יז פסוק יז:

וַהֲוָה בָּתַר פִּתגָמַיָא הָאִלֵין מְרַע בַּר אִתְּתָא מָרַת בֵּיתָא וַהֲוָה מַרעֵיהּ תַּקִיף לַחדָּא עַד דְּלָא אִשׁתְּאַרַת בֵּיהּ נִשׁמָא:

 7. תרגום יונתן: ספר מלכים ב פרק יג פסוק יד:

וֶאֱלִישָׁע מְרַע יָת מַרעֵיהּ דִּימוּת בֵּיהּ וּנחַת לְוָתֵיהּ יוֹאָשׁ מַלכָּא דְיִשׂרָאֵל וּבכָא עַל אַפּוֹהִי וַאֲמַר רִבִּי רִבִּי דְּטָב לֵיהּ לְיִשׂרָאֵל בִּצלוֹתֵיהּ מֵרְתִכִּין וּמִפָּרָשִׁין:

 8. תרגום יונתן: ספר מלכים ב פרק טו פסוק ה:

וְאֵיתִי ה' מְרַע עַל מַלכָּא וַהֲוָה סְגִיר עַד יוֹם מוֹתֵיהּ וִיתֵיב בָּר מִן יְרוּשׁלֶם וְיוֹתָם בַּר מַלכָּא מְמֻנַא עַל בֵּיתָא דָּאֵין יָת עַמָא דְאַרעָא:

 9. תרגום יונתן: ספר מלכים ב פרק כ פסוק א:

בְּיוֹמַיָא הָאִנוּן מְרַע חִזקִיָה לִממָת וַאֲתָא לְוָתֵיהּ יְשַׁעיָה בַר אָמוֹץ נְבִיָיא וַאֲמַר לֵיהּ כִּדנָן אֲמַר ה' פַּקֵיד עַל אֱנָשׁ בֵּיתָך אֲרֵי מָאִית אַתּ וְלָא תֵיחֵי מִמַרעָך:

 10. תרגום יונתן: ספר מלכים ב פרק כ פסוק יב:

בְּעִדָּנָא הַהוּא שְׁלַח בְּרֹאדָך בַּלאֲדָן בַּר בַּלאֲדָן מַלכָּא דְבָבֶל אִגְּרָן וְקֻרבָּנִין לְוָת חִזקִיָה אֲרֵי שְׁמַע אֲרֵי מְרַע חִזקִיָה:

 11. תרגום יונתן: ספר ישעיהו פרק א פסוק ה:

לָא מִסתַּכְּלִין לְמֵימַר עַל מָא לְקֵינָא עוֹד מוֹסְפִין לְמִחטֵי לָא אָמְרִין מָדֵין כָּל רֵישׁ מְרַע וְכָל לֵב דָּוֵי:

 12. תרגום יונתן: ספר ישעיהו פרק לג פסוק כד:

וְלָא יֵימְרוּן מִכְּעַן לְעַמָא דְשָׁרַן סְחוֹר סְחוֹר לִשׁכִינְתָא מִלְוָתְכוֹן אֲתָת עֲלַנָא מַחַת מְרַע עַמָא בֵית יִשׂרָאֵל יִתכַּנשׁוּן וִיתוּבוּן לַאֲרַעהוֹן שְׁבִיק לְחוֹבֵיהוֹן:

 13. תרגום יונתן: ספר ישעיהו פרק לח פסוק א:

בְּיוֹמַיָא הָאִינוּן מְרַע חִזקִיָה לִממָת וַאֲתָא לְוָתֵיהּ יְשַׁעיָה בַר אָמוֹץ נְבִיָא וַאֲמַר לֵיהּ כִּדנָן אֲמַר ה' פַּקֵיד עַל אֱנָשׁ בֵּיתָך אֲרֵי מָאִית אַתּ וְלָא תֵיחֵי מִמַרעָך:

 14. תרגום יונתן: ספר ישעיהו פרק לח פסוק ט:

כְּתָב אוֹדָאָה עַל נִסָא דְּאִתעֲבֵיד לְחִזקִיָה מֶלֶך שִׁבטָא דְבֵית יְהוּדָה כַּד מְרַע וְאִתַּסִי מִמַרעֵיהּ:

 15. תרגום יונתן: ספר ישעיהו פרק לט פסוק א:

בְּעִדָּנָא הַהוּא שְׁלַח מְרֹדָך בַּלאֲדָן בַּר בַּלאֲדָן מַלכָּא דְבָבֶל אִיגְּרָן וְקוּרבָּנִין לְוָת חִזקִיָה כַּד שְׁמַע אֲרֵי מְרַע וְאִיתַּסִי:

 16. תרגום יונתן: ספר ירמיהו פרק ו פסוק ז:

כְּגוּבָּא דִמקַיֵים מוֹהִי כֵּן אוֹרִיכוּ וְאִתקַיַימוּ בְגַוַהּ עָבְדֵי בִשׁתַּהּ קָל חָטוֹפִין וּבָזוֹזִין מִשׁתְּמַע בַּהּ קֳדָמַי תְּדִירָא עַל כֵּין אֵיתִיתִי עֲלַהּ מְרַע וּמַחָא:

 17. תרגום יונתן: ספר מיכה פרק ו פסוק יג:

וְאַף אֲנָא אֵיתִיתִי עֲלָך מְרַע וּמַחָא אַצדֵּינָך עַל דְּחַבתָּא:

 18. תרגום מגילות: ספר קהלת פרק ג פסוק ג:

עִידָּן בְּחִיר לְקַטָלָא בִקרָבָא וְעִידָּן בְּחִיר לְאַסגָּאָה שְׁכִיב מְרַע עִידָּן בְּחִיר לְסַתָּרָא בִניָנָא וְעִידָּן בְּחִיר לְמִבנֵי חוּרבָּנָא:

 19. תרגום מגילות: ספר קהלת פרק ד פסוק י:

אֱלָהֵין אִין יִפּוֹל חַד מִנְהוֹן עַל עַרסָא וְיִשׁכּוֹב מְרַע חֲדָא יְקִים יָת חַברֵיהּ בִּצלוֹתֵיהּ וְאִלוּ חַד דְּהוּא זַכַּאי בִּלחוֹדוֹהִי בְדָרֵיהּ בְּעִידָּן דְּיִפּוֹל עַל עַרסֵיהּ וְיִשׁכּוֹב מְרַע לֵית לֵיהּ בְּדָרֵיהּ חָבֵר תִּניָן לְצַלָאָה עֲלוֹהִי אֱלָהֵין בִּזכוּתֵיהּ יְקוּם מִן מַרעֵיהּ:

 20. תרגום תהלים: ספר תהלים פרק לז פסוק כד:

אֲרוּם יִפֵּל מְרַע לָא יְמוּת מְטוּל דַּה' סָעֵיד בִּידֵיהּ:

 21. תרגום תהלים: ספר תהלים פרק מא פסוק ט:

מַמְלַל טְלוֹמָא יְתִיךְ בֵּיהּ וְיֵימַר דֵּין דִּי מְרַע לָא יוֹסֵיף לִימְקוּם:


‫בתאריך יום ב׳, 20 במאי 2019 ב-17:06 מאת ‪YD Rosenberg‬‏ <‪slowt...@esrcal.com‬‏>:‬

שלום וברכה, רב לוין, שליט"א

What's the לשון of שְׁכִיב מְרַע? Specifically, the second word --
I see in the משניות with ניקוד that the מ"ם has a פתח.  (I assume that's like the מ"ם of מאכל, but it still seems a bit strange.)

Kol tuv!
Yosef Dovid Rosenberg

 
回覆所有人
回覆作者
轉寄
0 則新訊息