FW: LAST DAYS - nieuwe Tv-programma Lieve Blancquaert - Vertaling Japans-Nederlands

瀏覽次數:98 次
跳到第一則未讀訊息

Klara Belmans

未讀,
2017年4月3日 下午1:02:082017/4/3
收件者:nippon-al...@googlegroups.com
Beste alumni,


Een interessante vertaalopdracht van het productiehuis De Mensen.

Indien je interesse hebt, gelieve contact op te nemen met de producer Hanne Baeyens (hanne....@demensen.be).


met vriendelijke groet

Klara Belmans



From: Hanne Baeyens <hanne....@demensen.be>
Sent: Monday, April 3, 2017 2:30 PM
To: Nippon Alumni
Subject: LAST DAYS - nieuwe Tv-programma Lieve Blancquaert - Vertaling Japans-Nederlands
 
Beste,

 

Bij het productiehuis De Mensen zijn we bezig met de opvolger van BIRTH DAY en WEDDING DAY met Lieve Blancquaert; LAST DAYS (werktitel). In deze reeks trekt fotografe Lieve Blancquaert naar 8 verschillende bestemmingen in de wereld om te kijken wat het betekent om op die plaats ouder te worden en hoe ouderen en de doden een plaats krijgen in die bepaalde cultuur.

 

Volgende week zal onze ploeg hiervoor richting Okinawa, Japan trekken, het 'eiland van de onsterfelijken'. Hier probeert Lieve uit te zoeken wat het geheim is van het lange leven. 


Tijdens de opnames zal er steeds een persoon aanwezig zijn die meteen de vertaling zal doen voor de ploeg tijdens de opnames. Maar deze vertaling is vaak beknopt. Daarom willen we graag weten wat de personages exact hebben gezegd om zo een correct mogelijke montage/aflevering te maken.

 

Daarom zijn we nog op zoek naar enkele personen die het beeldmateriaal van de opnames kunnen vertalen van het Japans naar het Nederlands. We zijn niet per sé op zoek naar officiële vertalers. Personen die een zeer goede kennis hebben van het Japans en Nederlands zijn namelijk al voldoende.

 

De vertalingen kunnen vanuit thuis gedaan worden en we werken met een computerprogramma (dat ik kan doorsturen) waarin de vertaling gemaakt kan worden. 

We kunnen vanaf woensdag 26 april de eerste fragmenten doorsturen en we voorzien een kleine vergoeding per gewerkt uur. 

 

Kent u misschien personen die hiervoor in aanmerking zouden komen en eind april/begin mei hiervoor tijd zouden hebben of kan u mijn vraag doorsturen naar de alumni van japanologie? Het zou ons alvast veel helpen om tot een goede en correct vertaalde aflevering te komen. 


Indien u nog vragen of opmerkingen heeft, hoor ik het graag.

 

Alvast bedankt,

 

Met vriendelijke groeten,

Hanne



HANNE BAEYENS De Mensen
producer

M+32 486 03 54 52
T+32 2 300 29 59

De Mensen nv
Wezembeekstraat 3, 1930 Zaventem, Belgium
demensen.be
Facebook Twitter

回覆所有人
回覆作者
轉寄
0 則新訊息