On 11/24/13 10:16 AM, Lukas Blakk wrote:
> As Alex pointed out in the original email there will be more time on Beta to continue doing localization post string-freeze and what we're really looking for feedback on is "Are you all concerned about significant Beta tester frustration if more strings are left unlocalized in the first beta than today?" i.e.: If we string freeze after 9 weeks when Nightly moves to Aurora to stabilize, you would then have 9 weeks in which to do localization before release.
>
> Are there any concerns about this with regards to affecting our Beta testers who run localized builds?
>
> Cheers,
> Lukas
After talking with Alex a bit this week it might be worthwhile to
re-frame and expand the question(s) a bit, and also explain and get
feedback on some assumptions behind the questions.
Lilly once had a very interesting observation: If you tell me what the
assumptions are its much easier for me to give you feedback on your
conclusion or plan.
The first part of expanding the question might look something like this.
If strings aren't changing much (like many of the past releases) is is
ok for nightly and aurora to "fall though" to beta and just start
getting international feedback on for core gecko crash bugs that might
surface bugs in say Russian or other international sites like we have
seen in the past?
On reflection I'd venture to say this is probably ok, and something we
should be doing. The value of the feedback on core geck features would
be greater than the need to evaluate any of the changed strings that
remain untranslated. It makes logical sense that we won't see any user
frustration with not understanding, or being able to use, the product if
its mostly all translated, if any string changes that remain
untranslated are buried deep in mostly unused parts the product, or are
for things like devtools (that don't get translated at all for the most
localizations). But this is one point and assumption for localizers to
validate.
Jeff's recent "Aurora Reports" help to understand that this kind of
scenario is happening a lot in recent releases.
https://groups.google.com/forum/#!topic/mozilla.dev.l10n/X_AO5-g8lE4 and
https://groups.google.com/forum/#!topic/mozilla.dev.l10n/OXStvPnz2C0
show that basically 150 stings are changing each release with most of
the work in devtools.
Here is the second part of expanding the question and some more
assumptions to validate.
On the other hand if we do have a scenario where strings are changing a
lot in UI features that are visible and important to key mozilla's
initiatives, do users get frustrated, or do we loose the opportunity to
get feedback on those changes if they remain untranslated early in the
beta cycle? And would this kind of scenario cause us to loose
international beta testers if we continually do this?
Bugs like
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=932310 , and lots
of localization research, helps us to understand that the frustration
for shipping english strings in international builds, but does that kind
of frustration for encounting untranslated strings apply to beta testers?
One assumption is that beta testers might have a greater chance of being
multi-lingual. If that's the case they wouldn't potencially be blocked
when they encounter english strings. Instead they could just switch
over to understanding the new untranslated feature in English. Not
sure we have data on this kind of assumption but it would be interesting
to get anadotal opinions from localizers on what percentage of their
pre-release testing help is multi-lingual or speak English in addition
to their preferred language.
Another thought is that we might need to start operating in two modes.
One for release cycles that have essentially no string changes, and
other cycles that add new platforms or have lots of string changes since
the assumptions and needs might be widely different between the two.
Espcially if we shift to a development plan that emphasizes more UI
facing features, and away from the historical pattern of not changing
much UI.
Also we should look more closely at the assumption that we might have a
full 9 weeks in beta for translation work and follow up translation bug
fixes. The experience in bugs like
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id
<
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=902173>=902173
<
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=902173> shows we should
really shut down changes on beta some time before the end of a beta
cycle to avoid regressions that we can't detect with community testing
and recover from in time for the shipping the release. If we account
for things like this the localization cycle is shorted a bit on the
release side of the beta cycle.
They would also be shortened a bit on the nightly side of the beta cycle
if the tree is unstable coming off the mozilla-central, we don't have
builds, or if we are spending days or weeks disabling features that we
don't intend to ship as we get ready for the first beta build and
update. At any rate the window looks more like 5-7 weeks of
localization time in beta not the full 9 weeks. That's an assumption
that's worth looking at an challenging by everyone if it doesn't sound
right.
In the new plan is it expected that we might get builds and updates to
beta testers every day, or in the first part of beta work? That's a
capability that allows localizers to get the most rapid feedback on
translation work on a aurora. It might help greatly if we planned for
that so localizers could land changes early in beta, get nightly builds,
then respond to any feedback before we need to taper changes to only
blockers, or close down the tree to prepare for shipping.
-chofmann
>
>
>
> On Nov 24, 2013, at 3:14 AM, Khaled Hosny <
khale...@eglug.org> wrote:
>
>> On Sun, Nov 24, 2013 at 12:02:51PM +0100, Julen Ruiz Aizpuru wrote:
>>> Alex,
>>>
>>> 2013/11/24 Wim Benes <
fryske...@gmail.com>:
>>>> Hi Alex,
>>>>
>>>> I can't say I feel comfortable with this cycle right away.
>>>> Although the cycle becomes 9 weeks, it is the final cycle, after that it
>>>> won't
>>>> be possible anymore to fix things like we can do now in the betachannel.
>>>> After all, we now have 12 weeks for localizing instead of your proposed 9
>>>> weeks.
>>>> Adding 2 weeks for Aurora is a bit short if you have to do the localizing
>>>> work
>>>> crossing over several weeks.
>>>> For me keeping up in Aurora in 2 weeks is a no-go, leaving with "only" 9
>>>> weeks in the final stage
>>>> this can lead to unfixed/unlocalized strings.
>>> From my perspective as a localizer working on Aurora I completely
>>> agree with all the points raised by Wim.
>>>
>>> Also keep in mind that we are just volunteers �and moreover, quite a
>>> bit of localization teams are 1-person teams�, and currently having
>>> the beta channel as a B plan comes very handy in case a localizer
>>> can't contribute for some weeks due to life-related reasons (exams,
>>> heavy workload, family obligations, vacation...).
>> The same here. I had to work on Beta few cycles already when I missed
>> Aurora deadline.
>>
>> Regards,
>> Khaled