Anmerkung: Deutsche Version unterhalb der englischen Nachricht.
Dear German-speaking Community,
<tl;dr>
Due to time constraints I am stepping back from organizing the
German-speaking community meeting. Sorry folks!
<long version>
Following the Mozilla Summit there was interest in having a
German-speaking Community Meeting in early 2014. As a consequence I
volunteered for its organization.
In the past weeks I have come to the conclusion that I am unable to
fulfill this promise. For this reason I am taking a step back. I will
not organize the planned community meeting. Please accept my sincere
apology.
If somebody else wants to organize the meeting: You are more than
welcome! Of course I will support any future efforts within my limitations.
On a personal note I'd like to remark that I stay committed to Mozilla!
For 2014 I plan to contribute to less time sensitive areas. More
specifically, I expect the best work/life/volunteering fit by focusing
on Munich, Reps and Webmaker.
Always at your service,
Henrik
Mozilla Rep
### Deutsche Version ###
Liebe deutschsprachige Gemeinschaft,
<Kurzfassung>
Aufgrund zeitlicher Einschr锟絥kung werde ich das deutschsprachige
Community Treffen nicht organisieren. Ich bitte um Entschuldigung!
<Lange Variante>
Nach dem Mozilla Summit gab es hohes Interesse an einem Community
Treffen Anfang 2014. In Folge habe ich mich zur Organisation gemeldet.
In den letzten Wochen wurde mir klar, dass ich dieses Versprechen nicht
einhalten kann. Aus diesem Grund trete ich davon zur锟絚k. Ich werde
dieses Treffen nicht organisieren. Bitte nehmt meine aufrichtige
Entschuldigung daf锟絩 an.
Wenn jemand anderer das Treffen organisieren m锟絚hte: Willkommen!
Nat锟絩lich werde ich k锟絥ftige Bestrebungen innerhalb meiner zeitlichen
Einschr锟絥kung unterst锟絫zen.
Abschlie锟絜nd eine pers锟絥liche Anmerkung. Ich bleibe Mozilla weiterhin
verbunden. F锟絩 2014 m锟絚hte ich weniger zeitkritische Bereiche anpacken.
Dabei denke ich spezifisch an M锟絥chen, Reps und Webmaker, da das am
ehesten eine Balance zwischen Arbeit/Freizeit/Ehrenamt erm锟絞licht.
Stets zu Diensten,
Henrik
Mozilla Rep
On 06.10.13 13:24, Henrik Mitsch wrote:
> Dear German-speaking Community,
>
> let's use the drive from MozSummit and plan our next German-speaking
> Community meeting!
>
>
> ### Next Action: ###
>
> - If you are fine with the date, please click the "attend meeting"
> button here:
>
https://reps.mozilla.org/e/german-speaking-community-meeting-2014/
>
> - If you cannot attend, please list your name here:
>
https://etherpad.mozilla.org/remo-german-speaking-community-meeting-2014
>
> ### Feedback: ###
>
> - Any other feedback should also go into the etherpad (link above).
>
> Please share this email widely as not all our community members are on
> this mailing list (yet).
>
> Best regards,
> Henrik
>
>
Eine starke Gemeinschaft f锟絩 das offene Internet
-German-speaking Mozilla Community