Fwd: בגתן ותרש שומרי הסף, לא הפתח! מרדכי לא זע-לא הזדעזע או לא הזיע?, מה זה 'נבוכה', ה'פתגם' וה'פתשגן', החלום שבא לפתרונו לאחר 70 שנה.

4 visualizações
Ir para a primeira mensagem não lida

אוריאל פרנק

não lida,
08/03/2020, 04:25:1908/03/20
para מתורגמן עיוני אונקלוס
אגב אחת ההערות שבקובץ המצ"ב, הנה שני ערכים ממילון אמו"ר:

(לְ)בַּסּוֹמֵי מָקוֹר [בסם פַּעֵל]

1. לְהַנְעִים

עִיקַר שִׁירָה בַּפֶּה, וּכְלִי (וְהַלִּוּוּי בַּכְּלִי) לְבַסּוֹמֵי קָלָא הוּא דַּעֲבִידָא (עָשׂוּי כְּדֵי לְהַנְעִים אֶת הַקּוֹל).  ערכין יא, א

2. לְהִתְבַּשֵּׂם; לְהִשְׁתַּכֵּר

אֲמַר רָבָא: מִיחַיַּיב אֱינִישׁ (מְחֻיָּב אָדָם) לְבַסּוֹמֵי בְּפוּרַיָּא (לְהִשְׁתַּכֵּר בְּפוּרִים) עַד דְּלָא יָדַע (עַד שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְהַבְחִין) בֵּין אָרוּר הָמָן לְבָרוּךְ מָרְדְּכַי.  מגילה ז, ב ורש"י שם

רש"י וְכִתְבֵי יָד גּוֹרְסִים כָּאן "לְאִבַּסּוֹמֵי" (עִם א') – צוּרַת מָקוֹר מִבִּנְיָן אִתְפַּעַל (בְּדוֹמֶה לַצּוּרוֹת הַמַּקְבִּילוֹת בְּעִבְרִית: "לְהִשְׁתַּכֵּר" וּ"לְהִתְבַּשֵּׂם" מִבִּנְיַן הִתְפַּעֵל).

רש"י פֵּרֵשׁ "לְבַסּוֹמֵי בְּפוּרַיָּא" בְּמַשְׁמָעוּת שֶׁל שִׁכְרוּת, וּכְפֵרוּשׁוֹ נִרְאֶה גַּם מִן הֶעָרוּךְ (עֵרֶךְ בסם) וּמֵהרמב"ם (הִלְכוֹת מְגִלָּה פ"ב הל' טו). וְאוּלָם, יֵשׁ רִאשׁוֹנִים הַחוֹלְקִים עַל הַגְדָּרָה זוֹ, וּמַבְחִינִים בֵּין "שִׁכְרוּת מִיַּיִן" לְ"הִתְבַּשְּׂמוּת מִיַּיִן" (רְאֵה "כָּל בּוֹ" ור"מ הַמְּאִירִי).

רְאֵה: אִיבַּסּוּם, אִשְׁתַּכּוּר, בְּסִים, רְוָה

 

בְּסִים [נְקֵבָה: בְּסִימָא]   בֵּינוֹנִי פָּעוּל / תֹּאַר

נָעִים; טָעִים; "מְבֻסָּם וְטוֹב"; "מָתוֹק"

רש"י מגילה ז, ב ד"ה "רווחא" ורש"י בבא מציעא ס, א

טַעְמֵיהּ (טְעָמוֹ: רַבִּי טָעַם אֶת הַשֵּׁכָר שֶׁשָּׁלְחוּ לוֹ), הֲוָה בְּסִים טוּבָא (וְהָיָה מְאוֹד טָעִים). פסחים קז, א

אֶת הַפֹּעַל "וַיִּמְתְּקוּ" (שְׁמוֹת טו, כה) מְתַרְגֵּם אוּנְקְלוֹס "וּבְסִימוּ". תַּרְגּוּמִים אֶרֶץ-יִשְׂרָאֵלִיִּים מְתַרְגְּמִים לְפֹעַל מֵהַשֹּׁרֶשׁ חל"י. רְאֵה עֵרֶךְ "מְחַלְיָא".

---------- Forwarded message ---------
מאת: יהודה גנוט <a268...@gmail.com>
‪Date: יום א׳, 8 במרץ 2020 ב-9:22‬
‪Subject: בגתן ותרש שומרי הסף, לא הפתח! מרדכי לא זע-לא הזדעזע או לא הזיע?, מה זה 'נבוכה', ה'פתגם' וה'פתשגן', החלום שבא לפתרונו לאחר 70 שנה.‬
To:


לכבוד פורים:
תכירו את המשך הפסוק, עטרות ודיבון "חשבון ואלעלה"...
בברכת פורים שמח
בבריאות איתנה ללא חשש קורונה
יהודה גנוט
אחד תרגום אסתר.pdf
Responder a todos
Responder ao autor
Reencaminhar
0 mensagens novas