At the 2013 annual meeting, lojbab called attention to a distance that has grown up between LLG as an organization and the lojban-using community. He noted, for example, that no new members have been added for several years. He asked members to consider, for discussion at the 2014 annual meeting, what steps might be taken to promote the future of the organization.
In the course of studying lojban and reading up on its history, I've come up with some ideas for rebuilding and reinforcing the bonds between LLG and the community it serves, thereby improving its prospects. There are a few broad themes:
Before I present my proposals, I'd like to define the problems they are intended to address.
Members of LLG may not be aware of the extent to which the organization has become opaque, especially in recent years and especially to non-members.
Non-members haven't been advised of the dates of annual meetings since 2010. Since that time, the date of the annual meeting has only been announced on the members-only "llg-members" mailing list. (During this period, there was actually an announcement on the "lojban" list that the 2012 annual meeting would soon be announced. But the announcement of the meeting itself, appeared exclusively on "llg-members".)
The announcement of the annual meeting is traditionally accompanied by a call for new members. Since for the last few years that call has only been received by those already confirmed as members, and since the annual meeting is traditionally where new members are confirmed, the fact that there have been few recruits should not surprise.
Aside from being unannounced, the proceedings of recent meetings have been invisible outside of the membership. Prior to a few months ago, no summaries or minutes had been published since the 2009 meeting.
Sometime prior to 2010, a decision was taken to recognize the email list archives as satisfying the legal requirement for minutes. As a result, members could consult the archives for unsummarized meetings and reports which may not have been included in minutes. But at some point the archives were truncated such that they only go back to 2011. As a result, there is currently no accessible record for members or non-members of important proceedings such as the 2008 and 2010 annual meetings, and documents such as the first BPFK report, as provided to the 2003 annual meeting, have fallen into obscurity.
According to the bylaws, the minutes of Board meetings are also are to be kept in "appropriate books". Minutes were published for Board meetings in 2001 and 2002 (first and second meeting), but for no other meetings. While a public record of proceedings may not be strictly required, I'd like to submit that the general membership as well as the lojban-using community at large has an interest in the proceedings of the Board, and that this interest is not well served by the lack of transparency.
As an example of how the lack of visibility of Board proceedings has affected activities outside of the Board, a 2003 rumor of pending Board intervention into the work of the BPFK brought the business of that committee to a standstill only months after the BPFK had been called to order. Some members of the committee were able to read the discussion on the "llg-board" mailing list, while others could not, and Board members refrained for several months from making a public statement of their objections and intentions.
Now I'd like to turn from discussing the records and communications of LLG, to a review of its official activities and productions.
Many of LLG's enduring accomplishments were achieved long before a policy defining "official projects" was adopted at the 2002 annual meeting. But the record of completed official projects since that time is short indeed. Of the forty-something projects officially adopted at the 2003 annual meeting, few are recognizable as either continuing efforts or as having reached some kind of conclusion. Only a fraction seem to have ever met their quarterly reporting requirements, and none appear to have issued any reports since 2006. It's not clear whether any new projects have been commissioned or decommissioned since that time.
There are success stories, particularly among software-related efforts. The "Lojban parser" project yielded camxes, which is now implemented in multiple programming languages. The "jbovlaste" project sealed the recognition of that institution. And the "lojban.org maintenance group" and "lojban wiki" projects continue to provide Internet hubs to the lojban-using community. Robin Lee Powell has been a central figure in each of these efforts.
Among non-software projects, xorxes' translation of "Alice in Wonderland" is a standout as an official project that hit its target.
But the decline of LLG's official productions owes less to the 2002 policy on projects than to a series of missteps which complicated the follow-up to LLG's most ambitious and successful project: The landmark publication of "The Complete Lojban Language" by John Cowan. The completion of the long-awaited reference grammar was accompanied by the declaration of the baseline, announced January 10, 1997, and headlined, "THE LOGLAN/LOJBAN LANGUAGE DESIGN is considered COMPLETE".
Unfortunately, this triumph was soon undone. The fine print made a subtle but enormously consequential distinction between the "design" of the language and what was called the "definition". The design was said to be complete, but without a "baseline description document" for the lexicon -- the gismu, cmavo and lujvo lists were disqualified as "preliminary forms" of the dictionary -- recognition of the baseline "language definition" was suspended for six months. At the 1997 annual meeting, the suspension was extended for an additional four months, "or a date deemed reasonable by the Board of Directors". No announcement was made following the October 31, 1997 deadline. If the Board took action at that time, it was not publicized.
In the years that followed, it proved difficult to define or describe a design which had been deemed complete despite the absence of a complete definition or description. The terms of the "design freeze", whereby the incompletely described design could not be amended, compounded this difficulty. Finding the community "unwilling or unable to work on completing the documentation of a baseline lexicon under freeze conditions", the Board drafted the "Official Baseline Statement" of 2002 and submitted it to the community for an up-or-down vote.
The 2002 "Baseline Statement", once approved, rolled back the 1997 declarations of the baseline and the completion of the language design. It formed the BPFK under Nick Nicholas, providing it with a limited mandate to complete the language design under strict conditions.
It was projected that BPFK work would be completed by the time of annual meeting in 2003, at which point the resulting "final baseline" would be submitted to membership for ratification. The deadline was missed, and Nick soon resigned as chair in the midst of disagreements over the interpretation of the committee's order of business and the requirement for consensus-minus-one on all decisions. The Board appointed Robin Lee Powell as chair.
Despite initial progress in 2003-2004, reports of the BPFK over the following years were consistently grim: "near total lack of activity" (2005), "currently stuck" (2006), "lack of progress" (2007), "[nothing] of significance to report" (2009), "chair … not receiving any help" (2012), "nothing to report" (2013).
By way of comparison, the annual meeting minutes for both 2000 and 2001 -- before the introduction of the "Baseline Statement" -- had posted a similar report: "Production of dictionary: not advanced". The policy changed, but the results remained constant.
In his seventh year as chair of BPFK, Robin wrote an essay, "Lojban: You're Doing It Wrong," (2010) in which he opined that the 2002 baseline policy had done "incalculable damage" to lojban. The constraints of scope and process placed upon the BPFK made it unlikely to ever finish the job it was commissioned to do. He proposed divesting LLG of its authority to define the language, and investing that authority wholly in BPFK. [ Note: The essay may not reflect Robin's current opinion, and the use I make of it in this message should not be understood to express his opinions, past or present. ]
The essay and its proposals were met with wide approval. Matt Arnold, who was serving at the time as president of LLG, wrote "I agree with your essay in its entirety." But Matt resigned in the midst of the debate that followed, and the proposals were never formalized or voted upon.
Ironically, and in the absence of public records of annual meetings after 2009, the impression of one of the proposals took root without the proposal itself ever receiving actionable consideration. It became widely rumored that LLG had no business regarding the language itself, and was concerned only with legal and financial bookkeeping, to the extent that numerous lojbanists were dissuaded from applying for membership.
Little has changed since the 2010 essay. One can read it as if it were written yesterday: Only the optimism seems anachronistic. Robin stopped short of formalizing his proposals. I'd like to ask if there are volunteers to pick up where he left off: To formally eliminate the obstacles that are holding back LLG from effectively executing on its mission to promote and preserve lojban. To amend or replace policies which have long failed to live up to expectations. To reconnect LLG with the vibrant community that continues to build around this extraordinary language, lojban, and to set the institution on a new trajectory: One that will take us together into the future.
To this end, I submit the following outline of proposals, in anticipation of bringing those that receive support to the actionable consideration of the annual meeting of the membership. I hope that those who object to these suggestions, as well as those who find them agreeable, will make their thoughts known.
Thanks for your attention,
Riley Martinez-Lynch
mi'e la mukti mu'o
Outline of Proposals
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+un...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to loj...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/lojban.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
On 8/18/2014 7:00 AM, Gleki Arxokuna wrote:CMS ki'a?
IMO the main drawback is not any committees but the lack of CMS.
If you mean updating the status of said projects, by editing the page. If you mean contributing to the project work, that is up to whoever is responsible for the project. All that LLG does is provide recognition to said projects.
The tiki had a page "ongoing projects". However, it wasn't said how you
contribute.
There isn't one. It is entirely up to whoever is organizing the project.
There was no algorithm of how you can help with those projects.
In general, if something isn't found on the lojban web pages, it is up to the community to create it. If no one does so, it doesn't get done. If a software tool is needed, you need to provide it or (if it already exists) ask Robin if it can be made available.
2. There is no platforum for translations to Lojban.
And yet that bears the same problem you describe above. Many people (including myself) have no idea what github is or how to use it or which if any projects may be found on it.
3. Another succesfull project is Masato Hagiwara's camxes.js
That it was placed on github allowed us to start developing it further.
Github is another nice platform for completing projects.
I know they can be added, but I never learned how. But jbovlaste is the first listed of official projects and the link takes you to a page that identifies a "How you can help" which talks about adding words.
4. Many people don't even know that they can add words to jbovlaste.
Yes, it's not a joke. They don't know cuz nobody tells them!
It's on the main menu shown on the Lojban home page. I don't know why people don't know of it given that prominent location.
5. Few know about the IRC channel #lojban which is the main place of
activity.
What good will that do. The information is there. The main problem is that no one looks at it. Maybe they don't know how to find things, but it seems that this call for a revision of the home page index.
I'm trying to address issues 4 and 5 in another wiki.
lojbab
On 8/19/2014 12:15 PM, Gleki Arxokuna wrote:I'll stay out of that issue, since I don't know the alternatives, nor their pros and cons.
content management system. E.g. many people say that tiki isnt fine. So
other solutions have to be considered
5. Few know about the IRC channel #lojban which is the main place of
activity.
It's on the main menu shown on the Lojban home page. I don't know
why people don't know of it given that prominent location.
This question has been recently asked in the Facebook group.
Then I would suggest that the Facebook group replicate all the links on the home page menu.
The ONLY change that is officially approved since CLL is "xorlo", but
"xorlo" is more or less optional from the standpoint of a learner, since
it reportedly doesn't invalidate any CLL usage. (But many learners
apparently find it easier to understand than the CLL version of the same
words).
It seems as if nothing
> is unified, and to truly understand Lojban I would have to read through
> decades of mailing list archives.
Nobody else has, so you don't need to. Use what you do understand and
try things you think you might understand, learning from any errors that
are pointed out to you.
We'd all love for those to exist, but it takes time to write and edit
and proofread and index, etc, when everyone is a volunteer and the most
knowledgeable seem to be most short of time.
I think the way people use certain things has changed slightly. For instance, in lo mi jufra, when "lo me lo drata ku moi" was used, I looked up "moi" in the CLL. My understanding is that it can now attach to any sumti, meaning "something of a set related to <sumti>. Just little stuff like that.
Thank you, lojbab, for your informative response, and for excavating the 2003 BPFK report. I'm encouraged to learn that the archives are intact. (And I'm still hoping to hear back from you about the original gismu evaluation source code!)
I got the impression reading lojbab's responses to the outline of proposals, that the documentation of LLG, as implemented in publications such as the 2002 baseline statement, has fallen behind the policies that are actually in practice. This comes up, for example, in his description of the expanded de facto authority of BPFK and the "dictatorial" powers of the BPFK jatna, and in the notion that the 1997 declaration of the completeness of lojban's design might still be officially valid.
Each of these policies seems to diverge from what was described in the 2002 baseline statement. Minutes of subsequent proceedings offer little in the way of explanation -- although, to be thorough, there is no record of the 2008 or 2010 annual meetings of the membership, nor any regular public record of Board decisions since 2002.
At the 2013 meeting, lojbab asked for members to consider the future of LLG at a time when he is not able to play as active a role as he does today. Here's a concrete example of something that should be done: Policies of record that depart from either practice or intention should be brought up to date so that the organization is less dependent on his particular knowledge of institutional history and on his powers of interpretation.
In my last message, I proposed measures for increasing transparency of LLG, clarifying its commitments, and removing the obstacles to officially documenting contemporary lojban. I'd like to add another goal: Bringing official policy up to date with practice and the intentions of the community.
To these ends, I'd like to work with others, particularly LLG members or prospective members, on continuing the development of actionable proposals to be presented for consideration at the 2014 annual meeting.
.i mi ckire do lo nu jundi .i .a'o ma'a ca'o casnu
lojbab
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
On 8/22/2014 3:03 PM, Gleki Arxokuna wrote:
If we are talking about the LLG meetings in a mailing list then usingLojban and only Lojban is a *must*.
Only if we wish the participation in meetings to drop even further (and as it is most members are silent after the initial indication of presence).Probably. I'm not sure that I could do it, and actually be able to communicate.
Is this a huge problem for anyone of using Lojban?
A lot of members may have left those lists because the discussions are more arcane than they would wish, and/or they don't know the language sufficiently well.
If yes then may be this person should go to
lojban-beginners or lojban mailing list first?
Remember that the qualifications for membership have always been an interest in and commitment to the organization, rather than to the language.We aren't getting a set of meeting minutes in English. Do you think Robin will be able to more easily produce them in Lojban? And he is presumably as fluent a Lojbanist as we have.
So I suggest using only Lojban for any official documents.
We would have to start by having a translation of the Bylaws into Lojban (and agreeing on that translation). I would then suggest translating whichever book of parliamentary procedure that John Cowan specifies into Lojban. Otherwise we lack the terminology for a parliamentary meeting.
Not sure what this means. Code kia? Which existing documents? Any translation of the Bylaws that was going to supplant the current English ones would probably have to be approved as a Bylaw amendment in order to be treated as "official".
I also suggest translating existing documents into a code with members
of the LLG (or at least by le jatna) signing them as official ones.
Of course, given that CLL is one of the baseline documents, you may be calling for a translation of CLL into Lojban. That would be an interesting challenge, and a rather voluminous one. We'd need all-Lojban dictionary-quality gismu and cmavo lists too, and I never did accomplish the dictionary-quality cmavo list in English.
Which ones are those?
Official documents initially written in Lojban can be translated to
English later.
I'm not trying to say that the idea isn't laudable - in the (very) long term. But we aren't anywhere near that capability now, and the members would almost certainly reject such a proposal if forced to consider it. After all, they didn't think much of my including even one sentence in Lojban the last time I tried.
On 8/23/2014 12:33 AM, Gleki Arxokuna wrote:
Probably. I'm not sure that I could do it, and actually be able to
communicate.
There are enough speakers in IRC who can at least produce Lojban
sentences if not in real time but at least with the help of a dictionary.
But the suggestion specified meetings by email, not on IRC.
I don't even think of IRC most of the time, even when I have dead time, and certainly not when I am actively running a meeting. (And this presumes that one of those speakers on IRC is actually there when someone has a question; my experience has been something like a 50% rate of even getting a single response when I get on IRC, and usually that is merely a greeting. Only once in many years have I found a conversation going on at all, and it was in English.
Any conclusion about Lojban reached based on the voting membership, many of whom date from when Lojban was NOT a working language, would be bound to be erroneous. Then bear in mind that the primary focus of the membership is on organizational matters rather than Lojban matters.
You response surprises me.
Non-Lojbanists might conclude that Lojban is not even a working language.
One might question the fact that almost all discussions of byfy matters has been in English rather than in Lojban (even when conducted by people who have demonstrated the ability to write voluminously in Lojban). But of course if they were in Lojban, there would be zero chance that I would read them, for example.
I could do so, but it hasn't been my priority given the lack of time I have been spending in recent years. I could wish it were otherwise, but it isn't.
No, but the purpose of LLG meetings is to get LLG business done (and do so as quickly as possible, since business matters aren't the highest lojban-related priority for much of anyone in the community except possibly me), not demonstrate cultural neutrality.
However, is it culturally neutral to continue using non-Lojban for that?
We aren't getting a set of meeting minutes in English. Do you think
Robin will be able to more easily produce them in Lojban? And he is
presumably as fluent a Lojbanist as we have.
I didn't know he couldn't. I thought only a lack of his time could
prevent him from doing so.
Lack of time is precisely the reason. And for most of us, dealing with Lojban text (either writing it or reading it) takes a lot more time than dealing with English.
No one produces minutes in English, so you have nothing to translate.
But even then assign other people for that. E.g. I can do initial
translation and you can check them afterwards (since not I will be
signing them anyway).
And I personally wouldn't likely have the time to check and substantial amount of text written in Lojban for validity, much less correctness of translation.
But the people who originally proposed doing meetings in Lojban 10+ years ago. never even produced a set of Lojban bylaws, which would undoubtedly be the first required official document.
Indeed I just checked and the whole effort to do meetings in Lojban appears to have been approved in 2002 but was removed and/or tabled indefinitely in 2003. The one remaining motion approved in 2002 and never superseded, was that official stuff on the web be translated into Lojban. So far as I know, absolutely nothing was ever done on this by the people advocating it.
We would have to start by having a translation of the Bylaws into
Lojban (and agreeing on that translation). I would then suggest
translating whichever book of parliamentary procedure that John
Cowan specifies into Lojban. Otherwise we lack the terminology for
a parliamentary meeting.
Terminology can be made on the flow during translations with adding them
to jbovlaste.
They can be, but they aren't. And it has been noted that there are active people nowadays who don't know how to add to jbovlaste even though there are instructions.
(I don't claim to be active in this sense, and I also do not know how because I haven't bothered to figure it out, never having wanted to add a word.)
Remember, BTW, that jbovlaste is an official project, but its contents are not automatically "official" merely by being added. We'd need some sort of formally published dictionary, approved by byfy and/or LLG (depending on the conditions specified in the 2002 statement).
There is an official project to come up with Lojban parliamentary terms, but the one report (anonymously submitted, possibly Mark Shoulson) said that it was "being worked on" by the submitter, who was apparently the only one involved.
I also suggest translating existing documents into a code with
members
of the LLG (or at least by le jatna) signing them as official ones.
Not sure what this means. Code kia? Which existing documents? Any
translation of the Bylaws that was going to supplant the current
English ones would probably have to be approved as a Bylaw amendment
in order to be treated as "official".
Your replies showed that the Bylaws can be superseded by other bylaws
that weren't even published.
So far as I know, no Bylaws have been superseded, and there are no unpublished bylaws. So I have no idea what you are referring to.
Most people knowing that the documents were initially written in English would read them in English UNLESS a) they were seeking the experience of reading the Lojban text or b) the Lojban text officially superseded the English original, which would be replaced by a back-translation.Yep.
This all looks strange. It sound like all members say "Yeah, I support
Lojban but I'm not going to learn it".
Why so?
In some cases, because they got involved when there wasn't a language to learn. In others like myself, I learned it but haven't recently spent enough time to maintain my skill (and for me, I have never learned a language other than English to the point of being able to think in that language - I came close with 6-year-old Russian but couldn't understand adults, but Lojban in my mind is always glossed to English before being interpreted.)LLG pretty much takes anyone who wants to join and is committed to the goals and responsibilities of membership (which are primarily organizational - see the Bylaws).
Why not add people to LLG and BPFK that can produce correct Lojban
sentences at least in written form?
BPFK takes people under whatever conditions the jatna sets.
On 8/23/2014 9:14 AM, And Rosta wrote:
Robert LeChevalier, On 22/08/2014 19:48:
On 8/22/2014 12:47 PM, selpa'i wrote:
In the 2003 annual meeting there was a movement to make Lojban the
language used during LLG meetings. It failed, but maybe something
similar could be considered again. Perhaps a certain percentage of the
discussions should be in Lojban, if 100% is not feasible yet. A "Lojban
Quota" so to speak. Opinions?
It would be an impediment to getting the work of the LLG done. It would
make participation more onerous or impossible, for those with inadequate
knowledge of grammar or lexis. (For me, now, it would be too onerous.)
It would make communication less effectual, with people less sure what
others meant; though things may have improved nowadays, it was my
experience, 10--20 years ago I found that allegedly fluent speakers
tended both to unwittingly produce sentences that did not mean was the
speaker wanted to say (-- xorlo will have fixed some of this) and be
unable to understand grammatical text that did not conform to prevailing
stylistic norms.
Probably all true. It would be interesting to see if anyone could produce quasi-live translation of a meeting into Lojban, even at email speeds, but we would have to have some non-trivial meeting content to make the test useful.
On 8/23/2014 12:33 AM, Gleki Arxokuna wrote:
Yep.This all looks strange. It sound like all members say "Yeah, I support
Lojban but I'm not going to learn it".
mu'o mi'e xorxes
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+un...@googlegroups.com.
There are some old members who used to be capable of at least basic communication in Lojban in real time, but haven't kept up. I think Matt Arnold can probably still speak the language reasonably well, though I haven't communicated with him in it in a long time; Mark Shoulson and And Rosta certainly used to be good at it, also.
I include myself in that category as well; while I was never fluent, I used to be a far better speaker if Lojban than I am today. Any time I offer to withdraw from the membership, on the grounds that I feel the LLG's business should be primarily responsive to the needs of active users of the language, I'm encouraged to stay, because it is felt that there's value in a larger proportion of members who take active part in the meetings; I reliably vote based on my perception of what serves the interest of those soaking Lojban more regularly than myself, and I have recently been urging a few such people who seem concerned with the future of our community to request membership.
- mi'e .kreig.daniyl.
On 8/23/2014 9:39 AM, Gleki Arxokuna wrote:
2014-08-23 17:14 GMT+04:00 Robert LeChevalier <loj...@lojban.org<mailto:loj...@lojban.org>>:
On 8/23/2014 12:33 AM, Gleki Arxokuna wrote:
Probably. I'm not sure that I could do it, and actually be
able to
communicate.
There are enough speakers in IRC who can at least produce Lojban
sentences if not in real time but at least with the help of a
dictionary.
But the suggestion specified meetings by email, not on IRC.
Bob, I only mean that Lojban nowadays is not a project but a fully blown
USABLE and USED language. There are fluent speakers.
But for the most part, they haven't been especially interested in organizational matters. Robin is one who has. He's wanted someone to take on the Secretary/Treasurer job from him for years. Not the slightest interest. Even the relatively Lojbanic job of keeping the Lojban home page current with news has fallen by the wayside.I'm sure there are. But I never see them; only hear about them.
There are enough people who talk to each other in Lojban and understad
each other.
For example, one would think that with all these fluent people, someone would have produced a in-Lojban blog and gotten a link to it on the home page. Matt and a couple of others had blogs a couple years ago that were so-linked, but IIRC they were about Lojban rather than in the language.
If IRC Lojban is so good, as some have said, someone could be selecting a "best of IRC" and making it easy to find.
But I admit that I myself probably wouldn't be spending a lot of time trying to read them. Reading and writing Lojban has always been hard work for me - worth doing but still hard.I assume you meant "cannot".
That's why allowing people who can produce correct sentences in Lojban
should be forbidden.
LLG might just disappear if we made such a rule.
Good for them. I approve. But I'm not one of them.
Speaking Lojban only is not a problem for a lot of people.
No one can stop us. And for the most part, not that many want to do otherwise.
Then why are we still talking about Lojban not in Lojban?
This whole thread has been posted in English. Nothing stopping any poster from posting in Lojban.
I'm not stopping them.
I suggest that you allow fluent speakers + those who can produce correct
discourses in written form like in email lists.
Who is disallowing anyone?
If a person can speak fluent Lojban why disallow him/her from BPFK and LLG?
Not that I have a problem with others primarily interested in learning and using. I was one of them for many years. I could plausibly become one again, though I'd probably go in for translation.
I've found that part of my problem with talking Lojban, is that I have found not much that I am interested in talking about in Lojban. I am totally disinterested in the online social networking activities that most people are into these days. I read a couple of blogs, but have almost never posted a response or comment to one. (I was a lot more active on Usenet when it was still thriving, but I rarely post there anymore either).
But this is me; others may have different interests and priorities.
One might question the fact that almost all discussions of byfy
matters has been in English rather than in Lojban (even when
conducted by people who have demonstrated the ability to write
voluminously in Lojban). But of course if they were in Lojban,
there would be zero chance that I would read them, for example.
When Lojban was being developed people need to somehow explain that
"This construct is translated into English as..., use it in these
situations: ..."
At that time English was a platform to build Lojban.
This doesn't seem to have changed.Except for the fact that all of the postings are still in English.
However, nowadays Lojban is mostly complete and there is no need in English.
I could do so, but it hasn't been my priority given the lack of
time I have been spending in recent years. I could wish it were
otherwise, but it isn't.
Well, of course. But do you wish other people continue the great work
you've done in past? If so the number of written stuff in Lojban should
increase over time.
I'm not stopping anyone.The best way to change that is to post in Lojban and get others who can do so to also do so. If people are exposed to Lojban more, perhaps some will bother to spend time at it. Right now, they have to go look for it.
More and more people should become fluent speakers. Nobody forbids you
to use English or any other languages of course.
It just appears that English is used to the detriment of Lojban these days.
lojbab
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
In practice, the existing membership votes you in after a motion to make you a member. I can't recall seeing such a motion made by a pre-existing member ever fail, if the candidate wished to join.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+un...@googlegroups.com.
Could you remind in two-three sentences of the procedure and requirements of applying new members?
According to the bylaws, "persons may be named members upon recommendation for membership by any member and by election by a majority of all the members of the Corporation, in person or by proxy."
The bylaws specify the following qualifications:
At the 2011 annual meeting, lojbab proposed the following criteria by which prospective members may be deemed eligible to join the organization as voting members:
The proposal and approval of new members is one of the items of regular business at each annual meeting.
Yes, but the reason for the term "revitalizing" (which I chose, while participating in the back-channel discussions that I think influenced the start of this thread) is, if the LLG isn't seen as doing anything productive, that's a failure that can be remedied by the people who wish it would participating and then promoting action they see as serving the needs of the Lojban community.
If you think the LLG gets nothing done, and you think this is a problem rather than finding the organization to be irrelevant, then you can choose to be part of the solution. There's a perception by many current Lojban users that the LLG has failed; my response has been and will be to encourage those who feel that way to help it succeed again.
On 8/24/2014 11:52 AM, Gleki Arxokuna wrote:
I'm sure there are. But I never see them; only hear about them.I'm tagging sentences in tatoeba.org <http://tatoeba.org> to improve the
For example, one would think that with all these fluent people,
someone would have produced a in-Lojban blog and gotten a link to it
on the home page. Matt and a couple of others had blogs a couple
years ago that were so-linked, but IIRC they were about Lojban
rather than in the language.
If IRC Lojban is so good, as some have said, someone could be
selecting a "best of IRC" and making it easy to find.
quality of this database.
I'm interested in stuff that I can find on www.lojban.org, preferably on, or linked to, on the home page. That is where the world sees what Lojban is.If you can't tell, how would you expect the average Joe not-yet-a-Lojbanist to do so?
It has > 10 000 sentences in Lojban. Many of
them are taken from IRC.
Otherwise, it's hard to read the logs in search of good sentences.
What is good and what is not?
That isn't "policy". It is de facto reality.
If moving all discussions to Lojban fail then you can ban us and
continue the old policy of non-proliferation of Lojban zo'oru'e.
na go'i - at least, if I want to actually read and respond to all the messages in this thread.
mi tugni i e'u co'u pilno lo glibau gi'e co'a pilno lo jbobau po'o
i ku'ido pu cusku losedu'u do na kakne i ku'i ma'a ka'e troci vau pei
If a person can speak fluent Lojban why disallow him/her fromSorry, I think I need to read those bylaws more carefully. Could you
BPFK and LLG?
Who is disallowing anyone?
applying new members? Is it too hard?
remind in two-three sentences of the procedure and requirements of
People seem to be figuring it out %^)
A lot of discussions on lojban list have tended to break down into questions of philosophy or logic rather than language usage.
I agree. One of the recent theses on Lojban and FrameNet showed that
Lojban is a powerful tool for machine translation (at least potentially).
However, where are those other applications of Lojban shown by LLG?
I can't see any activities at all, neither in learning Lojban, nor
in psychology, philosophy, logic, mathematics ...
lojbab
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
On 8/26/2014 2:20 PM, Gleki Arxokuna wrote:
It has > 10 000 sentences in Lojban. Many of
them are taken from IRC.
Otherwise, it's hard to read the logs in search of good sentences.
What is good and what is not?
If you can't tell, how would you expect the average Joe
not-yet-a-Lojbanist to do so?
i add those sentences that i find interesting to lists. if you wanttatoeba sentences copied to lojban.org <http://lojban.org> tiki this is
not a problem. Where would you like them to see and in what format? As a
two-column table?
I am the last person to consult on website design. I'm just saying that a chronic complaint from new people and casual strangers is that our home page lacks current news, and that if people like you want more people to read Lojban, you should make sure Lojban text which will encourage discussion should be on the home page or some other place where people will quickly page to. In the past Matt was encouraging discussion with a blog, so it seems like a timely blog, in language, possibly with multiple contributors, would be the sort of thing that will encourage what you want. I would ask Matt for other ideas - he was the one with ideas and enthusiasm for promoting Lojban. I'm of the wrong generation to know how to appeal to youngsters (i.e. people under 50 %^)
If moving all discussions to Lojban fail then you can ban us and
continue the old policy of non-proliferation of Lojban zo'oru'e.
That isn't "policy". It is de facto reality.
There is a separate thread where people are making requests both in
Lojban and in English.
What thread? "End vowel for slot" doesn't seem like that sort of thing.
2014-08-23 18:18 GMT+04:00 Jorge Llambías <jjlla...@gmail.com>:
On Sat, Aug 23, 2014 at 10:14 AM, Robert LeChevalier <loj...@lojban.org> wrote:
On 8/23/2014 12:33 AM, Gleki Arxokuna wrote:
Yep.This all looks strange. It sound like all members say "Yeah, I support
Lojban but I'm not going to learn it".
I don't think the "all members" part is correct. Looking at the list of members http://www.lojban.org/tiki/LLG+Members (which seems eerily up to date) I would say perhaps a little bit less than half of the members.I can confirm only la .pier., la .camgusmis., la .xorxes.. As for the others I simply never seen long (more than one utterance) conversations with them in real time.Ofc. I monitored only communication via internet, not IRL.Outside IRC and LLG personally I also communicated with la gejyspa in private chats.