la gleki cu cusku di'e
> Accepted by the off. grammar what does {zu'enai} mean?
>
> If zukte2 always refers to the action/free will of zukte1 then {zu'e mi
> viska ko'a} is expanded into {mi zukte lo nu mi viska ko'a}.
ie ru'e .i ku'i ma viska .i .e'u cusku «lu zu'e mi mi viska ko'a li'u»
> Okay, if this is fine then we have
> {zu'e mi viska ko'a} = I intentionally (via a free will) see ko'a.
> It's somewhat similar to "I watch" but not in the sense of {catlu} which
> is more about "to look (ptobably, not limited to vision)".
>
> However, the antonym of {zukte lo ka viska} is something like "to catch
> the eye/eye-catching".
> {zu'enai mi viska ko'a} = Something caught my eye.
ie .i ku'i ke'u .e'u cusku «lu mi viska ko'a zu'e nai mi li'u» .i mi
stidi ki'u lo nu lo simsa be «lu do viska mi zu'e nai mi li'u» ji'a jai
cumki .i ta'o nai --
> Is it really so? Because if {zu'enai} = {fi'o na zukte} then it expands
> into {mi na zukte lo ka viska ko'a} which doesn't state whether I saw
> ko'a or not.
li'a zo fi'o zmadu lo jetnu sumtcita lo ka smuvrici .i ku'i ie «lu na
zukte li'u» mapti .i ji'a ie lo du'u na zukte lo ka viska cu nibli na je
nai natfe lo du'u viska .i ku'i pe'i so'e nu zi'o pilno zo zu'e cu simsa
di'e
mi viska ko'a zu'e mi -> lo ka viska ko'a cu se ckaji mi gi'e se
zukte mi
mi viska ko'a zu'e nai mi -> lo ka viska ko'a cu se ckaji mi gi'e
na se zukte mi
.i milxe lo ka simsa lo drata sumtcita .i mu'a «lu broda mu'i nai ko'a
li'u» simsa ja dunli «lu lo nu broda cu fasnu gi'e na se mukti ko'a li'u»
mi'e la selpa'i mu'o