Svasta.
"ElwoodBlues" <vedran...@zg.tel.hrSPAM> wrote in message
news:baomqa$m3j$1...@sunce.iskon.hr...
Tako se kod nas kaze: u originalu Latvijas Republika, hrv: Republika
Letonija. Pogledaj u rjecnik :-)
Navodno jedno i drugo je tocno
imas stranicu pa slobodno pogledaj
http://www.merlin-world.com/zemlje/letonija.htm
>
Znam da pilim, ali to nije tocno: pogledao sam u rjecnike i prirucnike koje
imam, i svi kod Latvija, latvijski i tsl. upucuju na Letonija, letonski kao
ispravno.
BTW ne sjecam se tocno, ali kad smo s njima igrali nogomet ili Susec ili
Cosic je rekao da ih je jezicna sluzba HTV-a upozorila da govore Letonija.
Volio bih cuti jedno dobro, ALI FAKAT DOBRO objasnjenje zasto je Latvija
Letonija, kad vec ne mogu shvatiti "potrebu" zrakomlata i slicnih sranja...
P.S. zasto Estonija nije Ustanija?
Pozdrav
> On Sat, 24 May 2003 22:40:11 +0200, "ElwoodBlues"
> <vedran...@zg.tel.hrSPAM> wrote:
>
>>Koji je klinac HRTu? Otkad odjednom Latviju zovu Letonija?????
>
> Letonija se kaze. Isto kao sto Njemacku zovemo Njemacka, a ne
> Dojčland.
> I nije odjednom, sjecam se tri balticke sovjetske republike, iz
> zemljopisa u osnovnoj skoli... Litva, Letonija i Estonija.
Ja ih se sjecam iz 1991 kao Litva, Latvija i Estonija
--
"A storm is coming. Our Storm. And when it arrives, it'll shake the
Universe"
- Paul Atreides
>Koji je klinac HRTu? Otkad odjednom Latviju zovu Letonija?????
Letonija se kaze. Isto kao sto Njemacku zovemo Njemacka, a ne
>I nitko da joj kaze da krivo govori
Ispravno govori.
Ako ti je tesko prihvattiti hrvatski izraz Letonija za Latviju, kako onda
objasnjavas da mi kazemo Njemacka a ne Germany ili Deutchland? Zasto mi
kazemo Finska a ne Suomi? Zasto kazemo Madjarska, a ne Hungary? Oces jos da
nabrajam?
Letonija je ispravno iako moze i Latvija ali kazem ispravnije je Letonija.
Ja bi to prije usporedio sa nazivima Nizozemska i Holandija.
I jedno i drugo je ispravno. Tako i ovo.
--
<<o*o*o>><<o*o*o>><<o*o*o>>
Sto blesav covjek napravi,
pametan ne moze ni zamisliti !!
<<o*o*o>><<o*o*o>><<o*o*o>>
>Letonija je ispravno iako moze i Latvija ali kazem ispravnije je Letonija.
Babic-Finka-Mogus: Hrvatski pravopis, 1994.:
"Latvija i Letonija (zem.)" - str. 271.
"Letonija i Latvija (zem.)" - str. 272.
--
Baš si sviram:
Bob Dylan
I want you
Blonde on Blonde
-jespis-
Mozda problemima u pisanju i izgovoru? Đrmany, bas. I nemoj mi reci da bi
pisali kako se pise u originalu jer za Estoniju ne pisemo Eesti.
> Zasto mi
> kazemo Finska a ne Suomi?
Mozda zato sto vjerojatno jedino Finci sebe zovu Suomi, dok gotovo cijeli
svijet ne odstupa previse od "Latvia", jedino mi. Madarska ne bi prosla
"vani" jer je prilagodena ovom jeziku(kako bi ju pisao da je u originalu, sa
y?). Recimo Austrija sa onim preglasom na O, kako bi nju pisao i izgovarao?
I zato je Austrija-Austrija, a Madarska-Madarska, ali Latvia i Letonia??? Pa
sto se tu uopce imalo mijenjati i prilagodavati, sto?
Pozdrav
>"Sammy" <drs...@yahoo.com> wrote in message
>news:baouts$r5p$1...@sunce.iskon.hr...
>>
>> "keks" wrote in message >
>> Volio bih cuti jedno dobro, ALI FAKAT DOBRO objasnjenje zasto je Latvija
>> > Letonija, kad vec ne mogu shvatiti "potrebu" zrakomlata i slicnih
>> sranja...
>>
>> Ako ti je tesko prihvattiti hrvatski izraz Letonija za Latviju, kako onda
>> objasnjavas da mi kazemo Njemacka a ne Germany ili Deutchland? Zasto mi
>> kazemo Finska a ne Suomi? Zasto kazemo Madjarska, a ne Hungary? Oces jos
>da
>> nabrajam?
>>
>
>Ja bi to prije usporedio sa nazivima Nizozemska i Holandija.
>I jedno i drugo je ispravno. Tako i ovo.
Holandija je pokrajina u Nizozemskoj.
Nek i meni netko objasni zasto oni glupi Irci svoju zemlju ne zovu "Irska"
ili zasto glupi Portugalci svoj glavni grad zovu "Ližboa" umjesto Lisabon.
--
http://www.inet.hr/~zzmiric/
Brodnjak kaze:
Letonija (srbijanski) - Latvija (hrvatski)
:)
>Brodnjak kaze:
>Letonija (srbijanski) - Latvija (hrvatski)
A Hrvatski pravopis iz 1944 (za vrijeme NDH!) ima samo ovo:
"Letonska; Letonac, tog Letonca, oj Letonce, s Letoncem, tih Letonaca;
Letonski"
--
Baš si sviram:
CHI-LITES
Have You Seen Her
-jespis-
> Ja bi to prije usporedio sa nazivima Nizozemska i Holandija.
> I jedno i drugo je ispravno. Tako i ovo.
Nije, Holandija kazu srbi i bosanci!
I moj deda koji je II. svj. rat proveo u Holandiji :)
--
Hic liber est meus
Testis est deus
Qui non vult credere
Nomen potest legere
Vuger sum natus
Tomislav appellatus
E ako taj iz NDH kaze, mora da je tako!
--
http://www.inet.hr/~zzmiric/
> I moj deda koji je II. svj. rat proveo u Holandiji :)
Srbizam ;)
>E ako taj iz NDH kaze, mora da je tako!
Dakle Letonska. Zaboravite Letoniju i Latviju.:)
--
Baš si sviram:
Art Garfunkel
Second Avenue
single
-jespis-
ma kakvi srbizam?!?
holandija (sjev. i juz.) se nalazi u nizozemskoj, nije mi jasno kako srbi
mogu utjecat na to?? a to sta je holandija sinonim za nizozemsku isto kao i
velika britanija za UK to je opet prihvaceno skoro u cijelome svijetu.. i
zato te pizdarije o srbizmima izbaci iz glave i malo se educiraj..
Na njemackom se ta zemlja kaze Lettland.
> ma kakvi srbizam?!?
> holandija (sjev. i juz.) se nalazi u nizozemskoj, nije mi jasno kako srbi
> mogu utjecat na to?? a to sta je holandija sinonim za nizozemsku isto kao
i
> velika britanija za UK to je opet prihvaceno skoro u cijelome svijetu.. i
> zato te pizdarije o srbizmima izbaci iz glave i malo se educiraj..
To je srbizam.srbi tako govore.Isto kao sto kazu Spanija.I to je prihvaceno
u cijelom svijetu, pa mi opet kazemo Spanjolska.A da se ti malo bolje
educiras?Pitaj bilo koga tko ima veze sa lingvistikom, pa ces vidit!
Ova ti je dobra. Gotovo dovoljno dobra za 'best-of-usenet'. :)
Mora da su onda Srbi odredjivali kak ce se zvati pokrajine u Nizozemskoj
tamo negdje za vrijeme Velike seobe naroda.
Holadija - zemlja na sjeveru Europe; isto sto i Nizozemska (Nederland);
Holandez (drzi se samo kao ime Wagnerove opere 'Ukleti Holandez')
B. Klaic, Rjecnik stranih rijeci
> Mora da su onda Srbi odredjivali kak ce se zvati pokrajine u Nizozemskoj
> tamo negdje za vrijeme Velike seobe naroda.
Pa znam da je to pokrajina u Nizozemskoj!!!Sta si zelio ovime reci, u vezi
srba?Govorim o tome da svaki narod ima svoj naziv za neku drzavu, manje
vise, neke prihvate "medjunarodne" nazive!
Evo, Dublin.Hoces reci da su englezi odredjivali kako ce se zvati taj
grad?Posto se "Dublin" zove Baile Ata Cliath?
Jos blizi primjer, Bec.Njemci i Austrijanci kazu Wien.Hoces reci da smo mi
odredjivali kako ce se zvati taj grad?!
> Holadija - zemlja na sjeveru Europe; isto sto i Nizozemska (Nederland);
> Holandez (drzi se samo kao ime Wagnerove opere 'Ukleti Holandez')
> B. Klaic, Rjecnik stranih rijeci
Da, ne cudi me, posto je to rjecnik koji je izdan u Jugoslaviji, kada je bio
hrvatskosrpski ili srpskohrvatski jezik.
Nizozemska ž <dat. jd Nizozemskoj> zemlja na sjeveru Europe, izlazi na
Atlantik
Vladimir Anic, RJECNIK >>HRVATSKOGA<< JEZIKA, str. 551
Zar moram uopce napomenuti, da rijeci Holandija nema u ovome rjecniku?
Holandija JEST opceprihvacen naziv za Nizozemsku u cijelom svijetu tj.
Holandija je sinonim za Nizozemsku i uopce ne shvacam sto ti zelis reci.
Kakvi mrtvi Srbi, kakve to ima veze s njima, kao da su oni izmislili naziv
'Holandija'.
Srbizam = rijec koja vuce korjene iz srpskog jezika
>
>> Holadija - zemlja na sjeveru Europe; isto sto i Nizozemska
>> (Nederland); Holandez (drzi se samo kao ime Wagnerove opere 'Ukleti
>> Holandez') B. Klaic, Rjecnik stranih rijeci
>
> Da, ne cudi me, posto je to rjecnik koji je izdan u Jugoslaviji, kada
> je bio hrvatskosrpski ili srpskohrvatski jezik.
>
> Nizozemska ž <dat. jd Nizozemskoj> zemlja na sjeveru Europe, izlazi na
> Atlantik
> Vladimir Anic, RJECNIK >>HRVATSKOGA<< JEZIKA, str. 551
>
> Zar moram uopce napomenuti, da rijeci Holandija nema u ovome rjecniku?
Kaj ja pricam kineski da me ne razumijes? Jel ti shvacas razliku izmedju
'Rjecnika stranih rijeci' i Rjecnika hrvatskog jezika'? Meni se cini da bas
i ne
evo nasao sam primjer da su srbi imali ogroman utjecaj na ostatak svijeta
ali na svu srecu nisu na nas. primjer je encarta world atlas, inace
velikosrpska inicijativa pokrenuta od strane microsofta. ti srboljupci zele
pretvorit cijeli svijet u cetnike, pazi sta kazu u svom atlasu:
Netherlands, The, also known unofficially as Holland, constitutional
monarchy of northwestern Europe, bordered on the north and west by the North
Sea, on the east by Germany, and on the south by Belgium.
MicrosoftR EncartaR Reference Library 2003. C 1993-2002 Microsoft
Corporation. All rights reserved.
i zato neuki antone, najbolje bi ti bilo popet se na neku planinu, ponijeti
tamo svoj hrvatski rjecnik i ovce poducavat geografiju (ovo je zamka;) ) u
kojoj se nigdje ne spominje holandija (trnci me prodju pri samoj pomisli na
tu rijec)
ma to je tiskano u jugoslaviji, to je njemu dovoljan argument.. a sta je
klaic jedna od najvecih faca za lingvistiku u hrvata to njemu ni ne znaci
nesto..
Da, ali isto tako je i u danasnjoj Hrvatskoj tiskan 'Rjecnik stranih
rijeci', ali ocito mu je to promaklo. Samo pitam se kako je moguce ;)
lol :))
>Pa znam da je to pokrajina u Nizozemskoj!!!Sta si zelio ovime reci, u vezi
>srba?Govorim o tome da svaki narod ima svoj naziv za neku drzavu, manje
>vise, neke prihvate "medjunarodne" nazive!
>Evo, Dublin.Hoces reci da su englezi odredjivali kako ce se zvati taj
>grad?Posto se "Dublin" zove Baile Ata Cliath?
>Jos blizi primjer, Bec.Njemci i Austrijanci kazu Wien.Hoces reci da smo mi
>odredjivali kako ce se zvati taj grad?!
Imena naroda, nacija, pripadnika istih se pisu pocetnim velikim
slovom. Iza znaka interpunkcije ide razmak. Mnozina imenice Nijemac je
Nijemci.
>Da, ne cudi me, posto je to rjecnik koji je izdan u Jugoslaviji, kada je bio
>hrvatskosrpski ili srpskohrvatski jezik.
>
>Nizozemska ž <dat. jd Nizozemskoj> zemlja na sjeveru Europe, izlazi na
>Atlantik
>Vladimir Anic, RJECNIK >>HRVATSKOGA<< JEZIKA, str. 551
>
>Zar moram uopce napomenuti, da rijeci Holandija nema u ovome rjecniku?
To je OK sto je nema. No, nemoj soliti drugima pamet, a sam pri tom
pokazujes slabu pismenost...
| srbi mogu utjecat na to?? a to sta je holandija sinonim za nizozemsku
| isto kao i velika britanija za UK to
Sasvim si u pravu: Holandija je "sinonim" za Nizizemsku ISTO kao i Velika
Britanija za UK, dakle nikako sinonim.
GB odnosno UK su samo pocetna slova punog naziva drzave United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland.
| A Hrvatski pravopis iz 1944 (za vrijeme NDH!) ima samo ovo:
| "Letonska; Letonac, tog Letonca, oj Letonce, s Letoncem, tih Letonaca;
| Letonski"
Vidimo da imas zanimljivu biblioteku... :-)
Holandija je nizozemska pokrajina. Bas kao sto je Engleska britanska pokrajina.
Holanija nije srbizam. Samo Holandija i Nizozemska nisu isto :)
Ili po tudjmanskom hrvatskom: NIZOZEMLJE :)
>| A Hrvatski pravopis iz 1944 (za vrijeme NDH!) ima samo ovo:
>Vidimo da imas zanimljivu biblioteku... :-)
Zapravo radi se o pretisku iz 1992. godine u izdanju Hrvatske
sveucilisne naklade. Kupio za bagatelu. Tih godina se ozbiljno
raspravljalo o "korienskom" pravopisu pa sam pomislio kako bi mi takav
prirucnik mogao zatrebati :). Inace, nisam nikakav desnicar, da ne bi
bilo zabune - naprotiv.
--
Baš si sviram:
Jim Croce
Operator
-jespis-
Ja ne znam zasto se svi prepucavate kada je jedno i drugo tocno
> Imena naroda, nacija, pripadnika istih se pisu pocetnim velikim
> slovom. Iza znaka interpunkcije ide razmak. Mnozina imenice Nijemac je
> Nijemci.
englezi i srbi su za mene omrazen narod, pa ih pisem malim slovom.Primjeti
da sam ostale pisao normalno.Ne pise se N i jemac nego NJEMAC!
> To je OK sto je nema. No, nemoj soliti drugima pamet, a sam pri tom
> pokazujes slabu pismenost...
Netko se javio...
> Netherlands, The, also known unofficially as Holland, constitutional
> monarchy of northwestern Europe, bordered on the north and west by the
North
> Sea, on the east by Germany, and on the south by Belgium.
> MicrosoftR EncartaR Reference Library 2003. C 1993-2002 Microsoft
> Corporation. All rights reserved.
Da, i?Sta time zelis reci?Govorim o tome da je Nizozemska hrvatski naziv za
tu drzavu, a ne Holandija!Onda mozemo reci Nederlandija, jer ipak, to je
ustaljeni medjunarodni naziv za tu drzavu, zar ne?
> i zato neuki antone, najbolje bi ti bilo popet se na neku planinu,
ponijeti
> tamo svoj hrvatski rjecnik i ovce poducavat geografiju (ovo je zamka;) ) u
> kojoj se nigdje ne spominje holandija (trnci me prodju pri samoj pomisli
na
> tu rijec)
Bas bih volio znati tvoju strucnu spremu.Neuk mi se javio.
> Holandija JEST opceprihvacen naziv za Nizozemsku u cijelom svijetu tj.
> Holandija je sinonim za Nizozemsku i uopce ne shvacam sto ti zelis reci.
> Kakvi mrtvi Srbi, kakve to ima veze s njima, kao da su oni izmislili naziv
> 'Holandija'.
Da, ali mi imamo svoju rijec!Ajde vise shvati to!
> Kaj ja pricam kineski da me ne razumijes? Jel ti shvacas razliku izmedju
> 'Rjecnika stranih rijeci' i Rjecnika hrvatskog jezika'? Meni se cini da
bas
> i ne
Pa to ti i govorim, ti navodis rjecnik stranih rijeci kao argument.RJECNIK
>>>STRANIH<<< RIJECI!Mi pricamo o hrvatskom nazivu doticne drzave,a ne o
stranome!Jel sad shvacas?!
S obzirom da si ti takav jezicni cistucanac, u najmanju ruku ocekujem da
napises novi hrvatski rjecnik, gdje ce hrv. standardni jezik biti opisan
jezikom neukog hrv. naroda koji ispravno ne govoriti materinji jezik, ok?
Veselim se posjetu knjizari...
a jadna ti majka..
a ne da ti jadna majka, nego ti JADNA MAJKA, pa ti si sinko totalni retard..
> englezi i srbi su za mene omrazen narod, pa ih pisem malim
> slovom.Primjeti da sam ostale pisao normalno.Ne pise se N i jemac
> nego NJEMAC!
Kad vec toliko solis pamet drugima, mogao bi ipak pogledati u taj svoj
cuveni Rjecnik hrvatskoga jezika i prim_i_jetiti da se N_i_jemac ipak
pise s "i"...
Na gnjusni primitivizam s pocetka tvog posta ovaj put necu trositi
rijeci.
--
You've met me at a very strange time in my life.
| raspravljalo o "korienskom" pravopisu pa sam pomislio kako bi mi takav
| prirucnik mogao zatrebati :). Inace, nisam nikakav desnicar, da ne bi
| bilo zabune - naprotiv.
Ja imam original neki vojni dokument koji sam pronasao na tavanu (neka
prekomanda nekog vojnog pekara :-)) ).
>
>"Ante Maljkovic" <an...@post.hinet.hr> wrote
>
>> Imena naroda, nacija, pripadnika istih se pisu pocetnim velikim
>> slovom. Iza znaka interpunkcije ide razmak. Mnozina imenice Nijemac je
>> Nijemci.
>
>englezi i srbi su za mene omrazen narod, pa ih pisem malim slovom.Primjeti
>da sam ostale pisao normalno.Ne pise se N i jemac nego NJEMAC!
Njemac? Otkad to?
> Koji je klinac HRTu? Otkad odjednom Latviju zovu Letonija?????
> Svasta.
Letvonija ili Letva ? :)
--
tupsane, pise se SVABO.
--
there is a cheer. the gnomes have learned a new way to say hooray. [-shpongle]
address is scrambled - remove SPAMISEVIL to reply
|| slovom.Primjeti da sam ostale pisao normalno.Ne pise se N i jemac
|| nego NJEMAC!
|
| Njemac? Otkad to?
Pa odavno*... Njemac je jednina, a Njemaci nominativ mnozine...
* u Zabrdju Gornjem
Jesi siguran da nije Njem(a)covi? :o)
>Jesi siguran da nije Njem(a)covi? :o)
Moj omiljeni Hrvatski pravopis iz 1944. suvereno tvrdi:
"Niemac (ali Njemica)"
--
Baš si sviram:
Glen Cambell
By the time i get to phoenix
-jespis-
>On Tue, 27 May 2003 22:20:53 +0200, Ante Maljkovic
><an...@post.hinet.hr> wrote:
>
>>Jesi siguran da nije Njem(a)covi? :o)
>
>Moj omiljeni Hrvatski pravopis iz 1944. suvereno tvrdi:
>"Niemac (ali Njemica)"
Tako je i danas: Nijemac, Njemica.
|||| slovom.Primjeti da sam ostale pisao normalno.Ne pise se N i jemac
|||| nego NJEMAC!
|||
||| Njemac? Otkad to?
||
|| Pa odavno*... Njemac je jednina, a Njemaci nominativ mnozine...
||
|| * u Zabrdju Gornjem
|
| Jesi siguran da nije Njem(a)covi? :o)
To je oboje pravilno. :-)
> S obzirom da si ti takav jezicni cistucanac, u najmanju ruku ocekujem da
> napises novi hrvatski rjecnik, gdje ce hrv. standardni jezik biti opisan
> jezikom neukog hrv. naroda koji ispravno ne govoriti materinji jezik, ok?
> Veselim se posjetu knjizari...
Mislim, borili smo se za svoju drzavu, za svoj vlastiti hrvatski jezik, i
onda se javljaju ovakvi poput tebe?E jesmo mi Hrvati jadan narod...
Pa, vidis, stvarno mi nije jasno, zasto ne govorimo Holandija, muzika,
januar, itd...Mislim, ipak su to "medjunarodni" nazivi...
> Na gnjusni primitivizam s pocetka tvog posta ovaj put necu trositi
> rijeci.
Ma, ej znas sta, boli me kurac za moj primitivizam, da si ti prozivila ono
sto sam ja prozivio, ne bi tako srala, tako da se molim te ne javljas.Odjebi
s tim mirotvornim forama.
> Pa odavno*... Njemac je jednina, a Njemaci nominativ mnozine...
Ne seri!
> a ne da ti jadna majka, nego ti JADNA MAJKA, pa ti si sinko totalni
retard...
Mama ti retardirana, pogledaj u rjecnik pedercino glupa!
> Tako je i danas: Nijemac, Njemica.
Nije, nego NJEMAC, a NJEMICA!Nema glasovne promjene, nema umetnutoga i!Dajte
shvatite ljudi to!
Imaš li ikakvu namjeru ovdje raditi bilo što osim psovanja i vrijeđanja
i pokazivanja pseudoznanja i licemjerja?
--
My intuition nearly makes up for my lack of good judgment.
> Imaš li ikakvu namjeru ovdje raditi bilo što osim psovanja i vrijeđanja
> i pokazivanja pseudoznanja i licemjerja?
Da, za pocetak uvjeriti ljude da su u krivu!Pa kako ih ne bi vrijedjao, oni
su prvi poceli mene pljuvati, a mrzim kad me netko pljuje, a znam da sam u
pravu.Kad nisam u pravu, povucem se i gotovo!
Kako sad da tebe ne popljujem?!Ti o mome znanju govoris kao o "pseudoznanju"
i nazivas me licemjerom?S kojim povodom?Zasto ja tebe ne bi poslao u picku
materinu, kad vec ti mene vrijedjas na tako fin nacin?
Krivo znaš. Ne sve, ali ono što ti se više puta ponovilo, da.
> Kako sad da tebe ne popljujem?!Ti o mome znanju govoris kao o
> "pseudoznanju" i nazivas me licemjerom?S kojim povodom?
Povodom tvojih netočnih tvrdnji.
Što se tiče licemjerstva, tu spadaš zbog jezičnih ispravljanja i
traženja poštivanja jezika a onda "englezi i srbi su za mene omrazen
narod, pa ih pisem malim slovom."
> Zasto ja tebe
> ne bi poslao u picku materinu, kad vec ti mene vrijedjas na tako fin
> nacin?
Ne znam, ali pretpostavljam da ja ne znam što si ti proživio ali da znam
ne bih ti tako srao pa mi daješ poruku fore.
--
As I learn the innermost secrets of the people around me, they reward
me in many ways to keep me quiet.
Koji je tvoj problem covjece? Ako ti toliko smeta sto Hrvati koriste neke
medjunarodne izraze, onda se pocni zalagati za uvodjene postrojbi po uzoru
na Vjerku policiju u Afganistanu. Tako da ako ulove nekoga na cesti da
govori nekim medjunarodnim izrazima, lagano mu skinu gace i sibom po
guzi...mislim...NC
Da ponovim ti kad nisi vec shvatio sto ti je netko pokusavao objasniti; nema
svjetske urote protvi Hrvata, Srbi nisu najdominatniji narod na svijetu i ne
pokusavaju zavladati istim
Zavrsio si kroatistiku?
Kakvo umetnuto I? Sto ce se shvacati? Da pricas bez argumenata.
Nisam dosad vidio nikoga tko je pismen da pise Njemac.
a ja bas mislio da se povukao jer mu je nesto doslo do mozga, ali ipak
ovakvim maloumnicima stvaarno nema smisla vise ponavljat...
po svemu sudeci dozivio si lobotomiju.. bas mi te zao..
ha hahahahah :)) LOLOLOLLLOL :))))
I jos nesto:
"Zbog posljedica rata (rat Nizozemaca za neovisnost od Spanjolske)
gospodarska se inicijativa pomakla na sjever s migrantima; Amsterdam je
zamijenio Antwerpen kao veliko trgovacko srediste; Holandija je doista
uspostavila nesto nalik na hegemoniju nad vecinom drugih provincija, pa su
stranci poceli cijelu drzavu opcenito nazivati >>Holandijom<< a stanovnike
>>Holandanima<<."
'Narodi Europe'
The Times
priredio: Felipe Fernandez-Armesto
Fakultet moderne povijesti, Sveuciliste u Oxfordu
Toliko o 'Holandiji'...
> a ja bas mislio da se povukao jer mu je nesto doslo do mozga, ali ipak
> ovakvim maloumnicima stvaarno nema smisla vise ponavljat...
Malomumnik?Bas si argumentiran, maloumnice.
> Koji je tvoj problem covjece? Ako ti toliko smeta sto Hrvati koriste neke
> medjunarodne izraze, onda se pocni zalagati za uvodjene postrojbi po uzoru
> na Vjerku policiju u Afganistanu. Tako da ako ulove nekoga na cesti da
> govori nekim medjunarodnim izrazima, lagano mu skinu gace i sibom po
> guzi...mislim...NC
Nemoj srati bezveze.Dobro ti znas sta ja hocu reci, samo se pravis glup.Mi
za sve te rijeci imamo hrvatski naziv, a sve ostale rijeci koje sam naveo
vuku korijene iz drugih jezika!
> Da ponovim ti kad nisi vec shvatio sto ti je netko pokusavao objasniti;
nema
> svjetske urote protvi Hrvata, Srbi nisu najdominatniji narod na svijetu i
ne
> pokusavaju zavladati istim
Argumenti do argumenata, svaka cast...
> po svemu sudeci dozivio si lobotomiju.. bas mi te zao..
To tebi treba pedercino maloumna.Da me imalo poznas, ne bi ovako srao.Zato
odjebi!
Nebitno. Misljenje se ne stvara na temelju regionalne pripadnosti...
--
You've met me at a very strange time in my life.
>> Tako je i danas: Nijemac, Njemica.
>
> Nije, nego NJEMAC, a NJEMICA!Nema glasovne promjene, nema umetnutoga
> i!Dajte shvatite ljudi to!
Pogledaj u rjecnik, molim te.
|| Tako je i danas: Nijemac, Njemica.
|
| Nije, nego NJEMAC, a NJEMICA!Nema glasovne promjene, nema umetnutoga
| i!Dajte shvatite ljudi to!
Ma pusti ga, nema pojma on, mi znamo da je Njemac i Njemaci ili Njemacova...
|| Pa odavno*... Njemac je jednina, a Njemaci nominativ mnozine...
|
| Ne seri!
Pros-tak!
:)
Zaboravio si Njemcove :o)
|| Ma pusti ga, nema pojma on, mi znamo da je Njemac i Njemaci ili
|| Njemacova...
|
| Zaboravio si Njemcove :o)
Pa nitko ne zna sve...
Najbolji su Litavci, pitajte dalmose... :)
--
N. use OE-QuoteFix - http://flash.to/oblivion