لم تعُد "مجموعات Google" تتيح المشاركات أو الاشتراكات الجديدة من Usenet. وسيبقى بالإمكان عرض المحتوى السابق.

Hann. Muenden

4 مرّات مشاهدة
التخطي إلى أول رسالة غير مقروءة

Dirk Schneider

غير مقروءة،
20‏/06‏/2003، 9:21:59 ص20‏/6‏/2003
إلى
Hallo zusammen,

es gibt im südlichen Zipfel von Niedersachsen einen Ort, den ich
als "Hann. Münden" kenne. Ich frage mich, wie dieser Ort offiziell
und ausgeschrieben heißt. Im Zugverkehr auf Bahnhöfen wurde meist
auch nur "Hannmünden" gesagt, manchmal aber auch "Hannoversch
Münden" oder "Hannovers Münden". Auf der Internetseite der Stadt
heißt es auch nur "Hann. Münden". Daneben habe ich schon gelesen
"Hann-Münden" und "Hann.-Münden". In meiner Routensoftware heißt
die Stadt "Hannoversch-Münden" und auf einer Wandkarte ist nur
"Münden" eingezeichnet. Merchwürdich. Kommt nicht zufällig jemand
da her und weiß, wie seine Stadt "richtig" heißt? ;-)

Gruß Dirk.

Lars Bräsicke

غير مقروءة،
20‏/06‏/2003، 9:33:45 ص20‏/6‏/2003
إلى
Dirk Schneider schrieb:

Ich komme nicht daher, aber selbstverstzändlich heißt die Stadt Hannoversch
Münden, denn sie liegt ja im Hannoverschen.
http://www.hann-muenden.net/spontan/index.htm
gibt mir da Recht: "Kurzbeschreibung [Tourist-Info] Hann. Münden
(Hannoversch Münden, früher Münden), Stadt in Deutschland (Niedersachsen) am
Zusammenfluss von Fulda und Werra zur Weser ...."

Lars

Volker Gringmuth

غير مقروءة،
20‏/06‏/2003، 9:38:11 ص20‏/6‏/2003
إلى
Dirk Schneider (spam_...@gmx.de) wrote:

[ ] "Hannmünden"
[×] "Hannoversch Münden"
[ ] "Hannovers Münden"

Wobei anzumerken ist, daß das Adjektiv zu "Hannover" einklich
"hannöversch" umlautet.


vG

--
http://einklich.net/

Astrid Schleicher

غير مقروءة،
20‏/06‏/2003، 1:22:42 م20‏/6‏/2003
إلى
Lars Bräsicke schrieb:

>Hann. Münden
>(Hannoversch Münden, früher Münden), Stadt in Deutschland (Niedersachsen) am
>Zusammenfluss von Fulda und Werra zur Weser ....

"Wo Werra sich und Fulda küssen, sie ihren Namen büßen müssen. Und
hier entsteht durch diesen Kuß, deutsch bis zum Meer, der Weserfluß."

Liebe Grüße
Astrid

Oliver Cromm

غير مقروءة،
20‏/06‏/2003، 1:49:05 م20‏/6‏/2003
إلى
Dirk Schneider meinte:

> Hallo zusammen,
>
> es gibt im südlichen Zipfel von Niedersachsen einen Ort, den ich
> als "Hann. Münden" kenne. Ich frage mich, wie dieser Ort offiziell
> und ausgeschrieben heißt.

Als langjähriger Göttinger sollte ich das wissen. Ich meine, mal was
gehört zu haben... Nachschlagen bringt:

| 7. Juni 1990 Der Stadtrat beschliesst die Änderung des amtlichen
| Stadtnamens: Aus Münden wird Hann. Münden.

<http://www.hann-muenden.net/spontan/geschi.htm#Chronologie>

Ich glaube, das war so: Zuvor war "Hannoversch Münden", oft
abgekürzt zu "Hann. Münden", nur eine informelle Bezeichnung, seit
1990 ist die offizielle Bezeichnung "Hann. Münden", was zwar
Hannoversch Münden bedeutet, aber die ausgeschriebene Version ist
nicht offiziell.

--
Oliver Cromm
> Elektropostadresse, ...
Nein: Bernkraftzustellanschrift
Volker Gringmuth in desd

Volker Gringmuth

غير مقروءة،
21‏/06‏/2003، 8:39:49 ص21‏/6‏/2003
إلى
Martin Gerdes (martin...@gmx.de) wrote:

> Ich kenn den Ort als "Hannmün".
> Seit wann wird die Endsilbe gesprochen?

Sie wird zumindest angedeutet: "Hannmünn'n".
Recht n-lastig, der Name.


vG

--
~~~~~~ Volker Gringmuth ~~~~~~~~~~~ http://einklich.net/ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[Stichwort "Autorennamen"] - "Ich habe tatsächlich sekundenlang überlegt, ob es
sich vielleicht um ein Stoßgebet von Michael Schumacher handelt."
(Th. Gerlach in desd)

Ralf Heinrich Arning

غير مقروءة،
21‏/06‏/2003، 11:17:51 ص21‏/6‏/2003
إلى
Oliver Cromm <scherzk...@hotmail.com> wrote:

>
> Ich glaube, das war so: Zuvor war "Hannoversch Münden", oft
> abgekürzt zu "Hann. Münden", nur eine informelle Bezeichnung, seit
> 1990 ist die offizielle Bezeichnung "Hann. Münden", was zwar
> Hannoversch Münden bedeutet, aber die ausgeschriebene Version ist
> nicht offiziell.

Ich glaub Dir das. Aber ist das nicht bescheuert?

Ralf
--
It is easier to get into something than to get out of it.
Donald Rumsfeld

Christian Feldhaus

غير مقروءة،
22‏/06‏/2003، 7:45:06 ص22‏/6‏/2003
إلى
Lars Bräsicke <brae...@despammed.com> wrote:

> Ich komme nicht daher, aber selbstverstzändlich heißt die Stadt Hannoversch
> Münden, denn sie liegt ja im Hannoverschen.

Mit dem Wort >selbstverständlich< solltest Du vorsichtiger umgehen <g>.
Die Stadt heißt "Hann. Münden".

Tschüs,
Christian

Ingo Dierck

غير مقروءة،
22‏/06‏/2003، 5:34:54 م22‏/6‏/2003
إلى
Astrid Schleicher <astrid.s...@gmx.de> wrote:

> "Wo Werra sich und Fulda küssen, sie ihren Namen büßen müssen.

Auch schon oft widerlegt. Nur die Fulda, die in die Werra fließt,
verliert ihren Namen. Werra und Weser sind dasselbe Wort. Dahinter steht
eine Wandlung von s zu r, genauso wie in "was" zum heutigen "war".

Gruß

Ingo
--
Ingo Dierck, dierck & meyer mediengestaltung
mailto:ingo....@addcom.de

Sebastian Koppehel

غير مقروءة،
22‏/06‏/2003، 6:11:28 م22‏/6‏/2003
إلى
Christian Feldhaus schrieb:

Oder "Münden", wenn man sich den Quatsch nicht antun will.

- Sebastian

A.th...@gmx.de

غير مقروءة،
22‏/06‏/2003، 7:36:32 م22‏/6‏/2003
إلى
ba...@bastisoft.de (Sebastian Koppehel) schrieb:

Ich kenne die Stadt aus dem Geographieunterricht in der Schule
nur als Hannoversch Münden.
Im Ruhrgebiet kursierte mal die Geschichte, daß man angeblich die
Städte Gladbeck, Bottrop und Kirchhellen zu einer Einheit "Glabottki"
zusammenlegen wollte. Ähnlich absurd kommt mir der Name "Hannmünden"
vor. Aber wenn's den Leuten Spaß machen sollte... Man muß den
Unsinn ja nicht mitmachen.

Gruß,
A.

Andreas Karrer

غير مقروءة،
23‏/06‏/2003، 4:45:13 ص23‏/6‏/2003
إلى
* Ralf Heinrich Arning <Muell...@despammed.com>:

>> Ich glaube, das war so: Zuvor war "Hannoversch Münden", oft
>> abgekürzt zu "Hann. Münden", nur eine informelle Bezeichnung, seit
>> 1990 ist die offizielle Bezeichnung "Hann. Münden", was zwar
>> Hannoversch Münden bedeutet, aber die ausgeschriebene Version ist
>> nicht offiziell.
>
> Ich glaub Dir das. Aber ist das nicht bescheuert?

Wird denn lokal von "Hannmünn" gesprochen?

Bei den Orten mit "Bad", besonders in jenen, die ihren Adelstitel erst
in neuerer Zeit zuerkannt bekommen haben, wird ja von den
Ortsansässigen der Vorname so gut wie nie ausgesprochen (kein
Kreuznacher spricht von "Bad Kreuznach", die Yverdoner machen sich
ueber ihr "Yverdon-les-Bains" eher lustig, und der Bulle operiert ja
bekanntlich nicht in "Bad" Tölz).

- Andi

Ingo Dierck

غير مقروءة،
23‏/06‏/2003، 6:12:51 ص23‏/6‏/2003
إلى
Andreas Karrer <Andreas.K...@gmx.net> wrote:

> Bei den Orten mit "Bad", besonders in jenen, die ihren Adelstitel erst
> in neuerer Zeit zuerkannt bekommen haben, wird ja von den
> Ortsansässigen der Vorname so gut wie nie ausgesprochen

Stimmt. "Bad Dürkheim an der Weinstraße" heißt hier bei uns Periöken
auch nur "Dääkem".

Michael Hemmer

غير مقروءة،
23‏/06‏/2003، 7:18:39 ص23‏/6‏/2003
إلى
Ingo Dierck wrote:
> Andreas Karrer <Andreas.K...@gmx.net> wrote:
>>Bei den Orten mit "Bad", besonders in jenen, die ihren Adelstitel erst
>>in neuerer Zeit zuerkannt bekommen haben, wird ja von den
>>Ortsansässigen der Vorname so gut wie nie ausgesprochen
>
> Stimmt. "Bad Dürkheim an der Weinstraße" heißt hier bei uns Periöken
> auch nur "Dääkem".

"Dürkheim an der Weinstraße" heißt es doch sowieso nur auf
Autokennzeichen, oder? (Und das auch nur bei wohlwollender
Interpretation derselben...)

Gruß,

Michael

Christian Feldhaus

غير مقروءة،
23‏/06‏/2003، 8:23:56 ص23‏/6‏/2003
إلى
<A.th...@gmx.de> wrote:

> Ich kenne die Stadt aus dem Geographieunterricht in der Schule
> nur als Hannoversch Münden.

Die Stadt ist vor gut zehn Jahren umbenannt worden (s. Olivers
Nachricht). Ein wenig albern find' ich diese neue Schreibweise auch.


> Im Ruhrgebiet kursierte mal die Geschichte, daß man angeblich die
> Städte Gladbeck, Bottrop und Kirchhellen zu einer Einheit "Glabottki"
> zusammenlegen wollte.

Das Kürzel kenne ich, aber m.W. war das nie offiziell. Gladbeck (ehem.
Kfz-Kz. GLA) und Kirchhellen sollten in den 70ern zu Bottrop (BOT)
eingemeindet werden. Im Falle von Kirchhellen ist es auch so gekommen;
Gladbeck dagegen hat lediglich seine Kreisfreiheit eingebüßt ...

Tschüs,
Christian

Gerald Fix

غير مقروءة،
23‏/06‏/2003، 10:28:53 ص23‏/6‏/2003
إلى
On 22 Jun 2003 23:36:32 GMT, A.th...@gmx.de wrote:

>Im Ruhrgebiet kursierte mal die Geschichte, daß man angeblich die
>Städte Gladbeck, Bottrop und Kirchhellen zu einer Einheit "Glabottki"
>zusammenlegen wollte.

Da fehlte es dann an Fantasie.

Wie nennt man sich, wenn man die Orte Auerbach, Ittersbach,
Langensteinbach, Mutschelbach und Spielberg zu einer neuen Gemeinde
vereint? Xneyfonq (1971).


--
Viele Grüße
Gerald Fix

Michael Hemmer

غير مقروءة،
23‏/06‏/2003، 10:54:23 ص23‏/6‏/2003
إلى
Gerald Fix wrote:
> Wie nennt man sich, wenn man die Orte Auerbach, Ittersbach,
> Langensteinbach, Mutschelbach und Spielberg zu einer neuen Gemeinde
^^^^^^^^^^^^
Wurde dort das Mutschelmehl erfunden?

Gruß,

Michael

Sebastian Koppehel

غير مقروءة،
23‏/06‏/2003، 12:50:45 م23‏/6‏/2003
إلى
A.th...@gmx.de schrieb:

> ba...@bastisoft.de (Sebastian Koppehel) schrieb:


>>
>>Oder "Münden", wenn man sich den Quatsch nicht antun will.
>

> Ich kenne die Stadt aus dem Geographieunterricht in der Schule
> nur als Hannoversch Münden.

Ich kenne sie gar nicht aus der Schule, hätten wir sie aber behandelt,
so hätten wir im Diercke-Weltatlas nachgeschlagen und "Münden"
gefunden. Es gibt ja auch kein anderes Münden, jedenfalls von
vergleichbarer Bedeutung.

- Sebastian

Astrid Schleicher

غير مقروءة،
23‏/06‏/2003، 4:37:10 م23‏/6‏/2003
إلى
Ingo Dierck schrieb:

>Nur die Fulda, die in die Werra fließt,
>verliert ihren Namen. Werra und Weser sind dasselbe Wort.

Wie geht das denn? :-)

Soll ich nun Höxter im Werrabergland, Bremen an der Werra oder
Werra-Ems-Gebiet sagen, wenn mir gerade mal danach ist?

Liebe Grüße
Astrid

Peter Kannegiesser

غير مقروءة،
25‏/06‏/2003، 9:48:45 ص25‏/6‏/2003
إلى
On Mon, 23 Jun 2003 13:18:39 +0200, Michael Hemmer
<mhemmer@nospam_samson.de> wrote:

>Periöken

Den Begriff kenne ich nicht: Was bedeutet das?

-Peter

--
Every program has at least one bug and can be shortened by at least one
instruction -- from which, by induction, one can deduce that every
program can be reduced to one instruction which doesn't work.
Peter Kannegießer + Embedded Computers see http://www.lippert-at.com

Michael Hemmer

غير مقروءة،
25‏/06‏/2003، 10:03:02 ص25‏/6‏/2003
إلى
Peter Kannegiesser wrote:
> On Mon, 23 Jun 2003 13:18:39 +0200, Michael Hemmer
> <mhemmer@nospam_samson.de> wrote:
>
>>Periöken
>
> Den Begriff kenne ich nicht: Was bedeutet das?

Da fragst Du den Falschen - ich habe nur Ingo Dierck zitiert.
Ich versteige mich allerdings zu der Behauptung, dass es sich
dabei nicht um einen (Bad) Dürkheimer Dialektausdruck handelt...

Gruß,

Michael

Simon Steinberger

غير مقروءة،
25‏/06‏/2003، 10:37:04 ص25‏/6‏/2003
إلى

"Michael Hemmer" <mhemmer@nospam_samson.de> schrieb im Newsbeitrag
news:3ef9a...@news.arcor-ip.de...

> Peter Kannegiesser wrote:
> > On Mon, 23 Jun 2003 13:18:39 +0200, Michael Hemmer
> > <mhemmer@nospam_samson.de> wrote:
> >
> >>Periöken
> >
> > Den Begriff kenne ich nicht: Was bedeutet das?
>

| - Periöken, griech. 'perioikoi', "Umwohner"
| im der Antike bes. die im Umland Spartas wohnenden,
| minderberechtigten, aber zur Heerfolge verpflichteten Lakedaimonier.
| Lakedaimon war der altertümliche griech. Name von Sparta.

Ich kannte Hann. Münden bisher nur aus dem Radio von den Verkehrsmeldungen und
da wird es immer vollständig "Hannoversch Münden" gesprochen.
Deshalb dachte ich auch bisher, es handele sich um einen hannoveraner Vorort und
nicht um eine eigene Stadt.
"Zwischen Anschlußstelle Hannoversch-Münden-Werratal und -Lutterberg 3km
Stau..." odere so ähnlich hab ich's in Erinnerung...

Gruß Simon

Peter Kannegiesser

غير مقروءة،
25‏/06‏/2003، 11:48:41 ص25‏/6‏/2003
إلى
On Wed, 25 Jun 2003 16:37:04 +0200, "Simon Steinberger"
<siN0SPAMs...@web.de> wrote:

>> >>Periöken
>> >
>> > Den Begriff kenne ich nicht: Was bedeutet das?
>>
>
>| - Periöken, griech. 'perioikoi', "Umwohner"
>| im der Antike bes. die im Umland Spartas wohnenden,
>| minderberechtigten, aber zur Heerfolge verpflichteten Lakedaimonier.
>| Lakedaimon war der altertümliche griech. Name von Sparta.

Danke, ich hatte es befürchtet: Ich bin auch so einer :-)

Sebastian Koppehel

غير مقروءة،
25‏/06‏/2003، 4:14:52 م25‏/6‏/2003
إلى
Simon Steinberger schrieb:

> Ich kannte Hann. Münden bisher nur aus dem Radio von den Verkehrsmeldungen und
> da wird es immer vollständig "Hannoversch Münden" gesprochen.
> Deshalb dachte ich auch bisher, es handele sich um einen hannoveraner Vorort und
> nicht um eine eigene Stadt.
> "Zwischen Anschlußstelle Hannoversch-Münden-Werratal und -Lutterberg 3km
> Stau..." odere so ähnlich hab ich's in Erinnerung...

Wer käme da nicht ins Schwärmen ... Derneburg-Salzgitter, Hildesheim-
Drispenstedt, Braunschweig-Watenbüttel, Kreuz Wolfsburg-Königslutter ...

- Sebastian

Erik Meltzer

غير مقروءة،
29‏/06‏/2003، 4:19:16 ص29‏/6‏/2003
إلى
Moin!

Sebastian Koppehel wrote:
> Simon Steinberger schrieb:


> > Deshalb dachte ich auch bisher, es handele sich um einen hannoveraner Vorort und
> > nicht um eine eigene Stadt.

"Lissabonn? Das muß irgendwie ein Vorort sein von Bonn!"
-- Emil Steinberger

MUSEN müßte es dann aber "Hannover-Münden" heißen.
ich habe früher mit Hannoversch Münden immer Belgisch
Kongo assoziiert. Irgendwassch Dingenskirchen bedeutet
halt: Dingenskirchen gehört zu Irgendwas.

> > "Zwischen Anschlußstelle Hannoversch-Münden-Werratal und -Lutterberg 3km
> > Stau..." odere so ähnlich hab ich's in Erinnerung...

Der NDR sagte in den 80ern IIRC immer beide Namen
vollständig: "Zwischen Hannoversch-Münden-Lutterberg und
Hannoversch-Münden-Werratal 3 km zähflüssiger Verkehr".

(IIRC wurde dann irgendwann von "zähflüssig" auf
"zähfließend" umgestellt. Wann kommt "hochviskos"?)



> Wer käme da nicht ins Schwärmen ... Derneburg-Salzgitter, Hildesheim-
> Drispenstedt, Braunschweig-Watenbüttel, Kreuz Wolfsburg-Königslutter ...

Salzgitter ist indes kein Stadtteil von Derneburg, sondern
die Anschlußstelle liegt wohl zwischen beiden Städten.
Gleiches gilt für Wolfsburg, Königslutter und beider Kreuz.
Und "ist das nicht ein Stadtteil von Wolfsburg?" genügt
völlig, um einen Königslutterer (nennt man die so?) je
nach Charakter in Wut oder Heiterkeit zu versetzen.

Liebe Grüße,
Erik.
--
"[Das] macht das Usenet noch lange nicht zu einem Teil des Internets.
Mit einem Baulaster kann ich schließlich auch Sand über Straßen
transportieren, aber damit ist Sand noch lange kein Bestandteil des
Straßenverkehrs." -- Jens Wahnes in d.a.a.

A.th...@gmx.de

غير مقروءة،
29‏/06‏/2003، 2:21:20 م29‏/6‏/2003
إلى
Erik Meltzer <er...@bei-ermel.de> schrieb:

>Moin!
>
>Sebastian Koppehel wrote:
>> Simon Steinberger schrieb:
>> > Deshalb dachte ich auch bisher, es handele sich um einen hannoveraner Voror
>t und
>> > nicht um eine eigene Stadt.
>
>"Lissabonn? Das muß irgendwie ein Vorort sein von Bonn!"
> -- Emil Steinberger
>
>MUSEN müßte es dann aber "Hannover-Münden" heißen.
>ich habe früher mit Hannoversch Münden immer Belgisch
>Kongo assoziiert. Irgendwassch Dingenskirchen bedeutet
>halt: Dingenskirchen gehört zu Irgendwas.

<wessiländisch>So iset.</wessiländisch>
Nämlich dieses Münden gehörte eben zum Königreich
Hannover.

Gruß,

A.

Volker Gringmuth

غير مقروءة،
29‏/06‏/2003، 2:40:52 م29‏/6‏/2003
إلى
Erik Meltzer (er...@bei-ermel.de) wrote:

> ich habe früher mit Hannoversch Münden immer Belgisch
> Kongo assoziiert. Irgendwassch Dingenskirchen bedeutet
> halt: Dingenskirchen gehört zu Irgendwas.

Deutsch-Südwestafrika gehörte also zu Deut. Soso ... :)

Dann könnte es auch sein, daß Hessisch-Oldendorf in Hessen liegt.
Oder dazu gehört.


vG, scnr

--
~~~~~~ Volker Gringmuth ~~~~~~~~~~~ http://einklich.net/ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Jetzt fang bitte nicht noch mit Logik an, das muss wirklich nicht sein."
(Thomas G. Liesner in hamster.de.talk)

Sebastian Koppehel

غير مقروءة،
29‏/06‏/2003، 6:13:51 م29‏/6‏/2003
إلى
Erik Meltzer schrieb:

> Sebastian Koppehel wrote:
>> Simon Steinberger schrieb:
>> > Deshalb dachte ich auch bisher, es handele sich um einen hannoveraner Vorort und
>> > nicht um eine eigene Stadt.
>
> "Lissabonn? Das muß irgendwie ein Vorort sein von Bonn!"
> -- Emil Steinberger
>
> MUSEN müßte es dann aber "Hannover-Münden" heißen.
> ich habe früher mit Hannoversch Münden immer Belgisch
> Kongo assoziiert. Irgendwassch Dingenskirchen bedeutet
> halt: Dingenskirchen gehört zu Irgendwas.

Hannoversch-Südost? Nun, warum nicht? Die Stadt Münden wird seit der
Zerschlagung Preußens wieder von Hannover aus regiert.

>> Wer käme da nicht ins Schwärmen ... Derneburg-Salzgitter, Hildesheim-
>> Drispenstedt, Braunschweig-Watenbüttel, Kreuz Wolfsburg-Königslutter ...
>
> Salzgitter ist indes kein Stadtteil von Derneburg, sondern
> die Anschlußstelle liegt wohl zwischen beiden Städten.

Ich fürchte, da bist du auf dem Holzdampfer - Derneburg ist ein
kleines Dorf in der Nähe der Abfahrt.

> Und "ist das nicht ein Stadtteil von Wolfsburg?" genügt
> völlig, um einen Königslutterer (nennt man die so?) je
> nach Charakter in Wut oder Heiterkeit zu versetzen.

Mir ging es auch weniger um Stadtteilzuordnungen als um Flurnamen, die
jeder Norddeutsche irgendwie kennt, ohne jemals dort gewesen zu sein.
Neben dem nahen Bockenem sind auch Bremen-Burglesum, -Industriehafen,
-Brinkum, -Arsten, Stuckenborstel oder Ahlhorner Heide solche Namen -
um nur mal wahllos in die entgegengesetzte Ecke unseres schönen
niedersächsischen Vaterlandes zu greifen.

- Sebastian

--
Hühner, die im Freien laufen,
können Sie bei uns _nicht_ kaufen.

(Fa. Markus Kartenbach, Neustadt-Glewe)

Bernard Heyen

غير مقروءة،
30‏/06‏/2003، 9:22:40 ص30‏/6‏/2003
إلى

"Martin Gerdes" <martin...@gmx.de> schrieb im Newsbeitrag
news:7mrufvsh5rnk5ku6u...@4ax.com...
> Volker Gringmuth <eink...@gmx.net> schrieb:

>
> >> ich habe früher mit Hannoversch Münden immer Belgisch
> >> Kongo assoziiert. Irgendwassch Dingenskirchen bedeutet
> >> halt: Dingenskirchen gehört zu Irgendwas.
>
> >Deutsch-Südwestafrika gehörte also zu Deut. Soso ... :)
>
> >Dann könnte es auch sein, daß Hessisch-Oldendorf in Hessen liegt.
> >Oder dazu gehört.
>
> Aber sicher doch. Hessen-Kassel (bis 1932).

Hess. Oldendorf war Zollstation der Hessen an der Weser.
>
> --
> Martin Gerdes

Bernard


Ingo Dierck

غير مقروءة،
30‏/06‏/2003، 12:29:56 م30‏/6‏/2003
إلى
Sebastian Koppehel <ba...@bastisoft.de> wrote:

> Mir ging es auch weniger um Stadtteilzuordnungen als um Flurnamen, die
> jeder Norddeutsche irgendwie kennt, ohne jemals dort gewesen zu sein.
> Neben dem nahen Bockenem sind auch Bremen-Burglesum, -Industriehafen,
> -Brinkum, -Arsten, Stuckenborstel oder Ahlhorner Heide solche Namen -
> um nur mal wahllos in die entgegengesetzte Ecke unseres schönen
> niedersächsischen Vaterlandes zu greifen.

Mache niemals - _niemals_ - einen Bremer zum Niedersachsen! Noch viel
weniger aber seine Gewannenamen.

Gruß

Ingo, gerade von einer Hochzeitsfeier in der wirklich schönen Stadt
Bremen zurück in der Pfalz

Sebastian Koppehel

غير مقروءة،
30‏/06‏/2003، 4:14:09 م30‏/6‏/2003
إلى
Ingo Dierck schrieb:

> Sebastian Koppehel <ba...@bastisoft.de> wrote:
>
>> Mir ging es auch weniger um Stadtteilzuordnungen als um Flurnamen, die
>> jeder Norddeutsche irgendwie kennt, ohne jemals dort gewesen zu sein.
>> Neben dem nahen Bockenem sind auch Bremen-Burglesum, -Industriehafen,
>> -Brinkum, -Arsten, Stuckenborstel oder Ahlhorner Heide solche Namen -
>> um nur mal wahllos in die entgegengesetzte Ecke unseres schönen
>> niedersächsischen Vaterlandes zu greifen.
>
> Mache niemals - _niemals_ - einen Bremer zum Niedersachsen!

Habe ich doch gar nicht. Zugegeben, mit dem "niedersächsischen
Vaterland" habe ich mich etwas weit aus dem Fenster gelehnt, aber
niedersächsisch ist Bremen natürlich schon.

Ingo Dierck

غير مقروءة،
01‏/07‏/2003، 7:47:28 ص1‏/7‏/2003
إلى
Sebastian Koppehel <ba...@bastisoft.de> wrote:

> niedersächsisch ist Bremen natürlich schon.

Sprachlich ja, das stimmt.

Gruß

Ingo

Sebastian Koppehel

غير مقروءة،
01‏/07‏/2003، 2:35:13 م1‏/7‏/2003
إلى
Ingo Dierck schrieb:

> Sebastian Koppehel <ba...@bastisoft.de> wrote:
>
>> niedersächsisch ist Bremen natürlich schon.
>
> Sprachlich ja, das stimmt.

Was heißt sprachlich? Bremen gehörte zum "niedersächsischen Kreis". Es
ist ja nicht so, daß der Name Niedersachsen 1946 von den Engländern
erfunden wurde.

Ingo Dierck

غير مقروءة،
02‏/07‏/2003، 8:04:48 ص2‏/7‏/2003
إلى
Sebastian Koppehel <ba...@bastisoft.de> wrote:

> Was heißt sprachlich? Bremen gehörte zum "niedersächsischen Kreis". Es
> ist ja nicht so, daß der Name Niedersachsen 1946 von den Engländern
> erfunden wurde.

Schon klar, aber daß die Reichskreise, wie sie von 1500 bis 1806
bestanden, mit der Terminologie, wie sie in dieser Gruppe gepflogen
wird, wenig zu tun haben, ist sicher.

Sebastian Koppehel

غير مقروءة،
03‏/07‏/2003، 2:11:05 م3‏/7‏/2003
إلى
Ingo Dierck schrieb:

> Sebastian Koppehel <ba...@bastisoft.de> wrote:
>
>> Was heißt sprachlich? Bremen gehörte zum "niedersächsischen Kreis". Es
>> ist ja nicht so, daß der Name Niedersachsen 1946 von den Engländern
>> erfunden wurde.
>
> Schon klar, aber daß die Reichskreise, wie sie von 1500 bis 1806
> bestanden, mit der Terminologie, wie sie in dieser Gruppe gepflogen
> wird, wenig zu tun haben, ist sicher.

Daher stammt der Begriff "Niedersachsen" nunmal. Daß Bremen nicht zum
Bundesland Niedersachsen gehört, weiß jedes Kind - irrt sich hier
jemand, kann man gelassen darauf hinweisen. Darüberhinaus besteht kein
vernünftiger Grund, besonders empfindlich zu reagieren, denn:

1) Bremen gehört zu den Ländern, die traditionell die Region
Niedersachsen ausmachen (wenngleich auch am westlichen Rande),

2) Bremen liegt mitten im Bundesland Niedersachsen.

Mehr Grund zur Klage hätten wohl die Oldenburger, die nämlich
traditionell keine Niedersachsen sind, und die nicht nur ihre
Eigenständigkeit verloren haben, sondern zugleich in diesem Bundesland
gelandet sind.

Martin Bienwald

غير مقروءة،
05‏/07‏/2003، 11:38:24 ص5‏/7‏/2003
إلى
Sebastian Koppehel <ba...@bastisoft.de> wrote:

: Ich kenne sie gar nicht aus der Schule, hätten wir sie aber behandelt,


: so hätten wir im Diercke-Weltatlas nachgeschlagen und "Münden"
: gefunden. Es gibt ja auch kein anderes Münden, jedenfalls von
: vergleichbarer Bedeutung.

Meines Wissens wurde die Bezeichnung "Hannoversch Münden" im 19. Jahrhundert
auf Betreiben der Post eingeführt, um Verwechslungen mit Minden zu vermeiden.

... Martin

Erik Meltzer

غير مقروءة،
06‏/07‏/2003، 4:08:32 م6‏/7‏/2003
إلى
Moin!

Sebastian Koppehel wrote:
> Erik Meltzer schrieb:


> > Irgendwassch Dingenskirchen bedeutet
> > halt: Dingenskirchen gehört zu Irgendwas.
>
> Hannoversch-Südost?

Nein. Das ist ja ein Teil von Hannover, nicht etwas
Eigenständiges, was zu Hannover gehört.

> > Salzgitter ist indes kein Stadtteil von Derneburg, sondern
> > die Anschlußstelle liegt wohl zwischen beiden Städten.
>
> Ich fürchte, da bist du auf dem Holzdampfer - Derneburg ist ein
> kleines Dorf in der Nähe der Abfahrt.

Um Stadt vs. Dorf ging's nicht, sondern um "Salzgitter ist
kein Stadtteil von Derneburg". Wo ist der Holzweg?

> > Und "ist das nicht ein Stadtteil von Wolfsburg?" genügt
> > völlig, um einen Königslutterer (nennt man die so?) je
> > nach Charakter in Wut oder Heiterkeit zu versetzen.
>
> Mir ging es auch weniger um Stadtteilzuordnungen als um Flurnamen, die
> jeder Norddeutsche irgendwie kennt, ohne jemals dort gewesen zu sein.
> Neben dem nahen Bockenem sind auch Bremen-Burglesum, -Industriehafen,
> -Brinkum, -Arsten, Stuckenborstel oder Ahlhorner Heide solche Namen -
> um nur mal wahllos in die entgegengesetzte Ecke unseres schönen
> niedersächsischen Vaterlandes zu greifen.

Klar.

Liebe Grüße,
Erik.
--
"Wieso dreckig? Das ist ganz normales Brackwasser."
-- Jens Pöplow

Daniel Roedding

غير مقروءة،
12‏/07‏/2003، 10:23:53 ص12‏/7‏/2003
إلى
Volker Gringmuth <eink...@gmx.net> wrote:

> Dann könnte es auch sein, daß Hessisch-Oldendorf in Hessen liegt.
> Oder dazu gehört.

Auch Preußisch Oldendorf ist in diesem Zusammenhang erwähnenswert.

Ein anderer nicht uninteressanter Fall abgekürzter Regionalzugehörigkeit
im Ortsnamen ist Pivitsheide, welches es gleich zweimal direkt
nebeneinander gibt. Einmal "Pivitsheide VL" (Vogtei zu Lage) und einmal
"Pivitsheide VH" (Vogtei zu Heiden). Auch hier stellen die Schreibweisen
mit der Abkürzung die offiziellen Ortsnamen.

Daniel

0 رسالة جديدة