Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Auflagen im Literaturverzeichnis abkürzen?

147 views
Skip to first unread message

Stefan Offermann

unread,
Sep 4, 2008, 11:28:01 AM9/4/08
to
Hallo,

ich überarbeite zur Zeit das Literaturverzeichnis für meine
Diplomarbeit. Die Einträge werden mit Bibtex verwaltet, die bibtex-Datei
lasse ich von citeulike generieren. Alle Bücher, die ich von Amazon
übernommen habe, besitzen nur abgekürzte Angaben der Auflage, etwa

5., neu bearb. u. erw. A.

Ist das besser als die volle Angabe?

5., neu bearbeitete und erweiterte Auflage

Oder soll ich die ganzen Details lieber gleich ganz weglassen?

Ich verwende \usepackage{natbib} \bibliographystyle{natdin}

Gruß, Stefan

--
Stefan Offermann

student of geoinformatic, ifgi, wwu, muenster (westf.), germany
personal webpage: http://ifgi.uni-muenster.de/~offermann/

Dominik Waßenhoven

unread,
Sep 4, 2008, 11:53:55 AM9/4/08
to
Stefan Offermann schrieb:

> ich überarbeite zur Zeit das Literaturverzeichnis für meine
> Diplomarbeit. Die Einträge werden mit Bibtex verwaltet, die bibtex-Datei
> lasse ich von citeulike generieren. Alle Bücher, die ich von Amazon
> übernommen habe, besitzen nur abgekürzte Angaben der Auflage, etwa

BibTeX-Einträge, die automatisch von Online-Katalogen übernommen werden,
müssen fast immer angepasst werden.

> 5., neu bearb. u. erw. A.

Wenn schon abkürzen, dann 'Aufl.'

> Ist das besser als die volle Angabe?

Das ist Geschmackssache (bzw. die Sache der Vorlage, falls man eine
hat).

> 5., neu bearbeitete und erweiterte Auflage

> Oder soll ich die ganzen Details lieber gleich ganz weglassen?

Die Auflage musst du auf jeden Fall nennen. Dass sie bearbeitet,
erweitert, durchgesehen, ergänzt oder was auch immer wurde, ist dagegen
nicht zwingen notwendig. '5. Aufl.' reicht also aus.

Gruß,
Dominik.-

--
über diese Gruppe: http://www.latex-einfuehrung.de
deutsche TeX-FAQ: http://www.dante.de/faq/de-tex-faq
biblatex-Styles: http://biblatex.dominik-wassenhoven.de

Dominik Waßenhoven

unread,
Sep 4, 2008, 11:57:40 AM9/4/08
to
Stefan Offermann schrieb:

> ich überarbeite zur Zeit das Literaturverzeichnis für meine
> Diplomarbeit. Die Einträge werden mit Bibtex verwaltet, die bibtex-Datei
> lasse ich von citeulike generieren. Alle Bücher, die ich von Amazon
> übernommen habe, besitzen nur abgekürzte Angaben der Auflage, etwa

BibTeX-Einträge, die automatisch von Online-Katalogen übernommen werden,


müssen fast immer angepasst werden.

> 5., neu bearb. u. erw. A.

Wenn schon abkürzen, dann 'Aufl.'

> Ist das besser als die volle Angabe?

Das ist Geschmackssache (bzw. die Sache der Vorlage, falls man eine
hat).

> 5., neu bearbeitete und erweiterte Auflage

> Oder soll ich die ganzen Details lieber gleich ganz weglassen?

Die Auflage musst du auf jeden Fall nennen. Dass sie bearbeitet,


erweitert, durchgesehen, ergänzt oder was auch immer wurde, ist dagegen

nicht zwingend erwähnenswert. '5. Aufl.' reicht also aus.

Matthias Warkus

unread,
Sep 4, 2008, 11:57:55 AM9/4/08
to
Stefan Offermann schrieb:

> Hallo,
>
> ich überarbeite zur Zeit das Literaturverzeichnis für meine
> Diplomarbeit.

Welches Fach? Und habt ihr da Zitiervorgaben für Auflagenziffern? Ich
kenne das so, dass die Auflagenziffer der Jahreszahl hochgestellt
vorangestellt wird und gut.

mawa
--
http://www.prellblog.de

Stefan Offermann

unread,
Sep 4, 2008, 1:12:27 PM9/4/08
to
Matthias Warkus schrieb:
> Stefan Offermann schrieb:

>> ich überarbeite zur Zeit das Literaturverzeichnis für meine
>> Diplomarbeit.
>
> Welches Fach? Und habt ihr da Zitiervorgaben für Auflagenziffern? Ich
> kenne das so, dass die Auflagenziffer der Jahreszahl hochgestellt
> vorangestellt wird und gut.

Ne, "leider" nicht. Wenn es eine feste Vorgabe gäbe, würde ich ja wissen
was ich machen sollte. Daher wollte ich hier nach allgemeinen
Ratschlägen fragen. Achja, Fach Geoinformatik (visit www.ifgi.de).

Dominik: Danke für den Ratschlag, ich denke ich werde dann nur 5.
Auflage übernehmen, der Rest erscheint mir nicht so wichtig. Danke dafür.

Stefan Offermann

unread,
Sep 4, 2008, 3:34:49 PM9/4/08
to
Dominik Waßenhoven schrieb:

> BibTeX-Einträge, die automatisch von Online-Katalogen übernommen werden,
> müssen fast immer angepasst werden.

Oh ja, das ist eine schöne Sisyphosarbeit, Spaß ist was anderes ;o)

Wie ist das eigentlich mit englischen Angaben? Muss ich die ins deutsche
übersetzen oder muss ich die Originalbezeichnung behalten?

Beispiel:

@book{Longley05,
address = {West Sussex, England},
author = {Longley, P. A. and Goodchild, M. F. and Maguire, David J.
and Rhind, D. W. },
citeulike-article-id = {441778},
edition = {Second edition},
howpublished = {Hardcover},
keywords = {basics, diploma-thesis, gis},
month = {April},
posted-at = {2008-07-25 14:21:53},
priority = {5},
publisher = {John Wiley \& Sons},
title = {Geographic Information Systems and Science},
year = {2005}
}

Soll im Feld 'edition' nun {Second edition} oder {2. Auflage} stehen?

Oliver Jennrich

unread,
Sep 4, 2008, 3:58:05 PM9/4/08
to
Stefan Offermann <offe...@uni-muenster.de> writes:

> Dominik Waßenhoven schrieb:
>> BibTeX-Einträge, die automatisch von Online-Katalogen übernommen werden,
>> müssen fast immer angepasst werden.
>
> Oh ja, das ist eine schöne Sisyphosarbeit, Spaß ist was anderes ;o)
>
> Wie ist das eigentlich mit englischen Angaben? Muss ich die ins deutsche
> übersetzen oder muss ich die Originalbezeichnung behalten?
>
> Beispiel:
>
> @book{Longley05,
> address = {West Sussex, England},
> author = {Longley, P. A. and Goodchild, M. F. and Maguire, David J.
> and Rhind, D. W. },
> citeulike-article-id = {441778},
> edition = {Second edition},
> howpublished = {Hardcover},
> keywords = {basics, diploma-thesis, gis},
> month = {April},
> posted-at = {2008-07-25 14:21:53},
> priority = {5},
> publisher = {John Wiley \& Sons},
> title = {Geographic Information Systems and Science},
> year = {2005}
> }
>
> Soll im Feld 'edition' nun {Second edition} oder {2. Auflage} stehen?

Da sollte eine '2' stehen. Ob daraus 2nd ed., Second edition, 2. Auflge,
2éme edition oder was auch immer wird vom BST-style entschieden, und
*nicht* in der Datenbank.

--
Space - The final frontier

Stefan Offermann

unread,
Sep 4, 2008, 4:15:05 PM9/4/08
to
Oliver Jennrich schrieb:

>> Soll im Feld 'edition' nun {Second edition} oder {2. Auflage} stehen?
>
> Da sollte eine '2' stehen. Ob daraus 2nd ed., Second edition, 2. Auflge,
> 2éme edition oder was auch immer wird vom BST-style entschieden, und
> *nicht* in der Datenbank.

Warum erzeugt mir natdin.bst dann aber nur

[Longley u. a. 2005] Longley, P. A. ; Goodchild, M. F. ; Maguire, D. J.
; Rhind, D. W.: Geographic Information Systems and Science. 2. West
Sussex, England : John Wiley & Sons, 2005

im Literaturverzeichnis? Da steht jetzt bloß "2. " anstatt "2. Aufl.".
Ist das so vorgesehen? Wo finde ich denn eine Dokumentation zu
natdin.bst? Im CTAN finde ich keine Dokumentation

http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=din1505

Dominik Waßenhoven

unread,
Sep 5, 2008, 2:42:13 AM9/5/08
to
Stefan Offermann schrieb:

> Oliver Jennrich schrieb:
>>> Soll im Feld 'edition' nun {Second edition} oder {2. Auflage} stehen?

>> Da sollte eine '2' stehen. Ob daraus 2nd ed., Second edition, 2. Auflge,
>> 2éme edition oder was auch immer wird vom BST-style entschieden, und
>> *nicht* in der Datenbank.

> Warum erzeugt mir natdin.bst dann aber nur

> [Longley u. a. 2005] Longley, P. A. ; Goodchild, M. F. ; Maguire, D. J.
> ; Rhind, D. W.: Geographic Information Systems and Science. 2. West
> Sussex, England : John Wiley & Sons, 2005

> im Literaturverzeichnis? Da steht jetzt bloß "2. " anstatt "2. Aufl.".
> Ist das so vorgesehen?

Bei natdin offensichtlich schon...

> Wo finde ich denn eine Dokumentation zu natdin.bst?

Ein bisschen Doku steht in der Datei selbst.[1] Dort ist u.a. zu finden:
,---- [Auszug aus natdin.bst]
| %% Auflagenvermerke gibt man komplett,
einschliesslich Abkuerzungen in
| %% das Feld edition ein: --->
EDITION= { 3., erw. und verb. Aufl. }
| %% oder fremdsprachlich:
EDITION= { 2nd edition }
'----

Das ist aber nicht so gut, denn diese Ausdrücke (Auflage/edition)
richten sich normalerweise nach der Sprache des Dokuments, nicht nach
der Sprache des Literatureintrags. Deshalb ist es schlecht, das 'fest
verdrahtet' in die .bib-Datei zu schreiben, wie es bei natdin vorgesehen
ist.

Du hast in einem anderen Posting geschrieben, dass Du keine Vorlage
hast. Schau dir doch mal
biblatex[2] an, das kann eigentlich alles, was die natbib-Stile auch
können, ist aber viel flexibler. Das Paket befindet sich zwar noch im
beta-Status, ist aber schon sehr stabil und bei mir bereits lange im
Einsatz.

Gruß,
Dominik.-


________
[1] Es gab auch mal mehr Dokumentation im Netz, aber die Seite ist seit
mehreren Monaten offline, obwohl sie von der Seite des Autors
(http://www.bui.haw-hamburg.de/pers/klaus.lorenzen/#bibtex) noch
verlinkt wird.
[2] http://www.tex.ac.uk/tex-archive/help/Catalogue/entries/biblatex.html

Dominik Waßenhoven

unread,
Sep 5, 2008, 2:43:06 AM9/5/08
to
Stefan Offermann schrieb:

> Oliver Jennrich schrieb:
>>> Soll im Feld 'edition' nun {Second edition} oder {2. Auflage} stehen?

>> Da sollte eine '2' stehen. Ob daraus 2nd ed., Second edition, 2. Auflge,
>> 2éme edition oder was auch immer wird vom BST-style entschieden, und
>> *nicht* in der Datenbank.

> Warum erzeugt mir natdin.bst dann aber nur

> [Longley u. a. 2005] Longley, P. A. ; Goodchild, M. F. ; Maguire, D. J.
> ; Rhind, D. W.: Geographic Information Systems and Science. 2. West
> Sussex, England : John Wiley & Sons, 2005

> im Literaturverzeichnis? Da steht jetzt bloß "2. " anstatt "2. Aufl.".
> Ist das so vorgesehen?

Bei natdin offensichtlich schon...

> Wo finde ich denn eine Dokumentation zu natdin.bst?

Ein bisschen Doku steht in der Datei selbst.[1] Dort ist u.a. zu finden:

Gruß,
Dominik.-

Stefan Offermann

unread,
Sep 5, 2008, 3:10:25 AM9/5/08
to
Dominik Waßenhoven schrieb:

>> Wo finde ich denn eine Dokumentation zu natdin.bst?
>
> Ein bisschen Doku steht in der Datei selbst.[1] Dort ist u.a. zu finden:
> ,---- [Auszug aus natdin.bst]
> | %% Auflagenvermerke gibt man komplett, einschliesslich Abkuerzungen in
> | %% das Feld edition ein: ---> EDITION= { 3., erw. und verb. Aufl. }
> | %% oder fremdsprachlich: EDITION= { 2nd edition }
> '----
>
> Das ist aber nicht so gut, denn diese Ausdrücke (Auflage/edition)
> richten sich normalerweise nach der Sprache des Dokuments, nicht nach
> der Sprache des Literatureintrags. Deshalb ist es schlecht, das 'fest
> verdrahtet' in die .bib-Datei zu schreiben, wie es bei natdin vorgesehen
> ist.

Ah, in der Datei direkt hätte ich natürlich mal schauen können, fürs
nächste mal weiß ich Bescheid. Ich sehe das auch so, dass sich die
bst-Datei eigentlich um die korrekte Bezeichnung kümmern sollte und
bibtex-Datei sprachunabhängig sein sollte. Aber wenn es nunmal nicht so
ist, dann muss ich eben die bibtex-Datei dementsprechend anpassen.
Jedendalls noch für meine Diplomarbeit.

> Du hast in einem anderen Posting geschrieben, dass Du keine Vorlage
> hast. Schau dir doch mal
> biblatex[2] an, das kann eigentlich alles, was die natbib-Stile auch
> können, ist aber viel flexibler. Das Paket befindet sich zwar noch im
> beta-Status, ist aber schon sehr stabil und bei mir bereits lange im
> Einsatz.

Ja das hatte ich mir ganz am Anfang einmal angesehen, aber es nicht auf
meinem System (WinXP, MikTeX 2.4) zum Laufen bekommen. Drei Wochen vor
meiner Abgabe will ich aber nicht mehr soooo viel umstellen, ich denke
das ist verständlich ;o) Nach meiner Abgabe werde ich dann mein
LaTeX-System auf den neuesten Stand bringen, ich überlege einen Umstieg
auf TeXlive. Bleibt die Frage ob ich dann bei Texniccenter bleibe oder
einen anderen Editor verwende. Texlipse kommt mir da in den Sinn.

> [1] Es gab auch mal mehr Dokumentation im Netz, aber die Seite ist seit
> mehreren Monaten offline, obwohl sie von der Seite des Autors
> (http://www.bui.haw-hamburg.de/pers/klaus.lorenzen/#bibtex) noch
> verlinkt wird.

Weiß jemand aus em hohen Norden was da los ist?

Andrea Blomenhofer

unread,
Sep 5, 2008, 6:16:33 AM9/5/08
to
Hallo Dominik,

On 5 Sep., 08:43, Dominik Waßenhoven <domw...@web.de> wrote:
Deshalb ist es schlecht, das 'fest
> verdrahtet' in die .bib-Datei zu schreiben, wie es bei natdin vorgesehen
> ist.
>
> Du hast in einem anderen Posting geschrieben, dass Du keine Vorlage
> hast. Schau dir doch mal
> biblatex[2] an, das kann eigentlich alles, was die natbib-Stile auch
> können, ist aber viel flexibler.

vielleicht nur ein Versehen oder unglückliche Formulierung von Dir,
aber:

Der deutschsprachige Stil natdin.bst ist von Lorenzen geschrieben
(nach DIN 1505), und hat mit dem Paket natbib von P. Daly nur insofern
zu tun, dass man beide zusammen verwenden kann.
Natbib bringt selbst drei andere, englischsprachige Stile mit:
plainnat, abbrvnat und unsrtnat.
In diesen Stilen wird übrigens " edition" angehängt (aber leider der
Titel auf Kleinbuchstaben formatiert wie in den Original-Stilen).

Was allen diesen Stilen gemeinsam ist, ist die Existenz der Felder doi
und url.

Gruß,
Andrea

Andrea Blomenhofer

unread,
Sep 5, 2008, 6:25:35 AM9/5/08
to
On 5 Sep., 09:10, Stefan Offermann <offerm...@uni-muenster.de> wrote:
> > [1] Es gab auch mal mehr Dokumentation im Netz, aber die Seite ist seit
> >     mehreren Monaten offline, obwohl sie von der Seite des Autors
> >     (http://www.bui.haw-hamburg.de/pers/klaus.lorenzen/#bibtex) noch
> >     verlinkt wird.
>
> Weiß jemand aus em hohen Norden was da los ist?

Keine Info aus dem hohen Norden, aber eine Vermutung aus dem östlichen
Franken:
Emeritierung (heißt das an einer FH auch so?) und wilder Fakultäts-/
Homepage-Umbau in den letzten Jahren.

Gruß,
Andrea

Dominik Waßenhoven

unread,
Sep 5, 2008, 7:55:02 AM9/5/08
to
Andrea Blomenhofer schrieb:

> On 5 Sep., 08:43, Dominik Waßenhoven <domw...@web.de> wrote:
>> Schau dir doch mal biblatex[2] an, das kann eigentlich alles, was die
>> natbib-Stile auch können, ist aber viel flexibler.

> vielleicht nur ein Versehen oder unglückliche Formulierung von Dir,

Nein, ich meinte schon natbib. biblatex kann eigentlich alles, was die
Stile, die auf natbib aufbauen (inklusiver der bei natbib mitgelieferten
Stile) auch können.

Gruß,
Dominik.-

Andrea Blomenhofer

unread,
Sep 5, 2008, 9:29:10 AM9/5/08
to
On 5 Sep., 13:55, Dominik Waßenhoven <domw...@web.de> wrote:
> Nein, ich meinte schon natbib. biblatex kann eigentlich alles, was die
> Stile, die auf natbib aufbauen (inklusiver der bei natbib mitgelieferten
> Stile) auch können.

Ok - ich hab bei der Formulierung "natbib-Stile" in die falsche
Richtung gedacht (und natbib hat ja mit dem ursprünglichen Problem von
Stefan - der Auflage - nix zu tun).

Damit ein Stil ( .bst) mit natbib zusammen funktioniert, muss er "nur"
das optionale Argument von \bibitem geeignet besetzen [1], und natbib
kümmert sich auch nur um die Formatierung der Verweise im Text, nicht
um das Literaturverzeichnis.

Dass biblatex dafür genauso geeignet ist, glaube ich gerne - hatte
allerdings bisher noch nicht die Notwendigkeit, mich darin
einzuarbeiten (ich gehöre zur direkten Zielgruppe von natbib ;-) ).
Und mein erster Eindruck von der (nicht intensiv gelesenen) biblatex-
Doku war "hm, interessant, aber nicht selbsterklärend".

Gruß,
Andrea

[1] wie, steht in README.v81des natbib-Pakets

Dominik Waßenhoven

unread,
Sep 5, 2008, 9:41:05 AM9/5/08
to
Andrea Blomenhofer schrieb:

> On 5 Sep., 13:55, Dominik Waßenhoven <domw...@web.de> wrote:
>> Nein, ich meinte schon natbib. biblatex kann eigentlich alles, was die
>> Stile, die auf natbib aufbauen (inklusiver der bei natbib mitgelieferten
>> Stile) auch können.

> Ok - ich hab bei der Formulierung "natbib-Stile" in die falsche
> Richtung gedacht (und natbib hat ja mit dem ursprünglichen Problem von
> Stefan - der Auflage - nix zu tun).

> Damit ein Stil ( .bst) mit natbib zusammen funktioniert, muss er "nur"
> das optionale Argument von \bibitem geeignet besetzen [1], und natbib
> kümmert sich auch nur um die Formatierung der Verweise im Text, nicht
> um das Literaturverzeichnis.

> Dass biblatex dafür genauso geeignet ist, glaube ich gerne - hatte
> allerdings bisher noch nicht die Notwendigkeit, mich darin
> einzuarbeiten (ich gehöre zur direkten Zielgruppe von natbib ;-) ).

Ich musste immer irgendwelche speziellen Anpassungen haben (und nicht
immer dieselben), für die es keine fertigen Stile gab, und hab deshalb
lange jurabib benutzt. Mit biblatex geht das Ganze jetzt noch viel
flexibler und einfacher -- also einfacher, als eine bst-Datei
anzupassen. (Aber das wird langsam OT.)

> Und mein erster Eindruck von der (nicht intensiv gelesenen) biblatex-
> Doku war "hm, interessant, aber nicht selbsterklärend".

Nein, selbsterklärend ist es nicht. Für Anwender aber auch nicht
wirklich schwierig.[1] Natürlich gibt es noch nicht sehr viele fertige
Stile (außer den bei biblatex mitgelieferten), aber es werden immer
mehr.[2]

Gruß,
Dominik.-

________
[1] Siehe auch meinen Artikel in DTK 02/2008, S. 53-75.
[2] CTAN: macros/latex/exptl/biblatex-contrib/

0 new messages