What is meant by Ooha?

145 views
Skip to first unread message

Gmail Team

unread,
Jun 14, 2012, 12:18:25тАпPM6/14/12
to bvpar...@googlegroups.com
June 14, 2012
┬а
┬аRespected Scholars, Namaskar!
┬аI read the word "Ooha" many times. Could scholars of this list explain the exact meaning of this word please by giving examples?
In one book I read it as "modification" , in another, "substitution.
┬а
If we replace "Surya" in place of "Agni" in ritual mantra, will it be called "ooha"
┬а
According to Khanda-paks'a, padas have meanings. According to Akhanda-paks'a, sentence only has meaning. The question is where shabdas (words with no inflections) get their meanings? Is it Ishvara sanskrit or due to sphota or due to lettersounds. This is what I am interested. MImAmsakas believe meaning comes from letter-sounds.
┬а
As professor Korada has said in his book that the Sanskrit word, "shabda" is used in many context and hence it is untranslatable. In my opinion it has simple meaning based on physics of sound. There is difference between Naada and Shabda. Both are dhvanis. Thanks. N.R.Joshi


____________________________________________________________
53 Year Old Mom Looks 33
The Stunning Results of Her Wrinkle Trick Has Botox Doctors Worried
consumerproducts.com

V Subrahmanian

unread,
Jun 14, 2012, 12:36:28тАпPM6/14/12
to gira...@juno.com, BHARATIYA VIDVAT
Namaste.

If not too out of the topic, I wish to know the difference between 'shabda' and 'pada'.┬а Is there any difference in saying: рдПрд╡рдВ рдмреНрд░рд╣реНрдордкрджрдирд┐рд░реНрд╡рдЪрдирдореН, and рдПрд╡рдВ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╢рдмреНрджрдирд┐рд░реНрд╡рдЪрдирдореН and in 'рд╡рд╛рдХреНрдпрдЧрддрдкрджрд╛рдирд╛рдВ рдЕрд░реНрдердГ рдЕрд╡рдЧрдиреНрддрд╡реНрдпрдГтАЩ and 'рд╡рд╛рдХреНрдпрдЧрддрд╢рдмреНрджрд╛рдирд╛рдВ рдЕрд░реНрдердГ рдЕрд╡рдЧрдиреНрддрд╡реНрдпрдГтАЩ ?

Regards,
subrahmanian.v

--
рдирд┐рд░рд╛рд╢реАрд░реНрдирд┐рд░реНрдордореЛ рднреВрддреНрд╡рд╛ рдпреБрдзреНрдпрд╕реНрд╡ рд╡рд┐рдЧрддрдЬреНрд╡рд░рдГредред (рдн.рдЧреА.)
to subscribe go to the link below and put a request
https://groups.google.com/group/bvparishat/subscribe
To unsubscribe from this group, send email to
bvparishat+...@googlegroups.com

Sivasenani Nori

unread,
Jun 14, 2012, 1:34:11тАпPM6/14/12
to рднрд╛рд░рддреАрдпрд╡рд┐рджреНрд╡рддреНрдкрд░рд┐рд╖рддреН
Within the domain of grammar, the distinction is clear. Pada is a word as we understand in English. рд╕реБрдкреНрддрд┐рдЩреНрдЧрдиреНрддрдВ рдкрджрдореН┬а - that which ends in a 'sup' or a 'ti~N' is a word according to Panini.
┬а
Sabda has two definitions as given by Patanjali:
┬а
рдкреНрд░рддреАрддрдкрджрд╛рд░реНрдердХрдГ рдзреНрд╡рдирд┐рдГ рд╢рдмреНрджрдГред This is a working definition - applicable to vaikharee as per Nagesa - which makes meaningful words┬аSabdas.
┬а
The other, more philosophical definition, applicalbe to madhyamaa according to Nagesa,┬аwhich accomodates the concept of sphota is: рдпреЗрдиреЛрдЪреНрдЪрд╛рд░рд┐рддреЗрди рд╕рд╛рд╕реНрдирд╛рд▓рд╛рдЩреНрдЧреВрд▓рдХрдХреБрджрдЦреБрд░рд╡рд┐рд╖рд╛рдгрд┐рдирд╛рдВ рд╕рдореНрдкреНрд░рддреНрдпрдпреЛ рдЬрд╛рдпрддреЗ рд╕ рд╢рдмреНрджрдГред The idea is like this. A word is meaningful only if the listener is aware of it. Let us say that I propose that our group of friends go to a tundra for a holiday. If my friends do not know what a tundra is, my statement does not make sense. If they know that tundra is a cold desert, then they can reply along the lines of: "Oh! why on Earth would you want to go to a place where nothing grows, and there is nothing to see" or "Yes, such great calmness would be very nice". So the words uttered by a speaker only trigger the sense that has already been acquired by the listener. Therefore, when one says рдЧреМрдГ the image of an animal with a рд╕рд╛рд╕реНрдирд╛ (dew-lap in English, and р░Чр░Вр░Чр░бр▒Лр░▓р▒Б in Telugu, the loose skin hanging below the neck of┬аa cow), tail, hump, hoof, horns etc. arises in the mind of the listener, hence the definition: Sabda is that on whose pronunciation (or, manifestation) the correct knowledge of the object with dewlap, tail etc. is produced.
┬а
In Alankara Sastra, Sabda and artha are often differentiated and used together. There, the Sabda рд╣рд░рд┐рдГ would be the grouping of рд╣реН, рдЕ, рд░, рдЗ, рд╡рд┐рд╕рд░реНрдЬрдиреАрдпрдГ in that order┬аand artha of рд╣рд░рд┐рдГ┬аwould be Vishnu, monkey, bear, lion, horse etc. Kavya is most commonly defined as something which consists of Sabdas and arthas, has gunas, does not have doshas, is adorned with alankaras etc. So they accept the working level definition of Sabda - a meaningful word.
┬а
In summary, then, pada is any group of letters with a sup or ti~N at end; if that is also meaningful, it is Sabda. Could we have examples please? Usually, non-sensical words are not supplied as examples of pada, but many of Panini's words would only be counted as padas outside grammar. Say, рд▓рд╝рдЯреН (or, рд▓рдЯрд┐, рд▓рдЯрдГ ... with┬аwhichever vibhakti) would be quite meaningless outside grammar. There, that would count as a pada, but not as a Sabda.
┬а
At a higher level, Sabda is Brahman, as set out in the first five verses of Vakyapadiyam.
┬а

рдЕрдирд╛рджрд┐рдирд┐рдзрдирдВ рдмреНрд░рд╣реНрдо рд╢рдмреНрджрддрддреНрддреНрд╡рдВ рдпрджрдХреНрд╖рд░рдореН┬а ред

рд╡рд┐рд╡рд░реНрддрддреЗрд╜рд░реНрдерднрд╛рд╡реЗрди рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдЬрдЧрддреЛ рдпрддрдГ┬а┬а ред ред рез.рез┬а ред ред

рдПрдХрдВ рдПрд╡ рдпрджрд╛рдореНрдирд╛рддрдВ рднрд┐рдиреНрдирд╢рдХреНрддрд┐рд╡реНрдпрдкрд╛рд╢реНрд░рдпрд╛рддреН ред

рдЕрдкреГрдердХреНрддреНрд╡реЗрд╜рдкрд┐ рд╢рдХреНрддрд┐рднреНрдпрдГ рдкреГрдердХреНрддреНрд╡реЗрдиреЗрд╡ рд╡рд░реНрддрддреЗ┬а┬а ред ред рез.реи┬а ред ред

рдЕрдзреНрдпрд╛рд╣рд┐рддрдХрд▓рд╛рдВ рдпрд╕реНрдп рдХрд╛рд▓рд╢рдХреНрддрд┐рдВ рдЙрдкрд╛рд╢реНрд░рд┐рддрд╛рдГ┬а┬а ред

рдЬрдиреНрдорд╛рджрдпреЛ рд╡рд┐рдХрд╛рд░рд╛рдГ рд╖рдбреНрднрд╛рд╡рднреЗрджрд╕реНрдп рдпреЛрдирдпрдГ┬а┬а ред ред рез.рей┬а ред ред

рдПрдХрд╕реНрдп рд╕рд░реНрд╡рдмреАрдЬрд╕реНрдп рдпрд╕реНрдп рдЪреЗрдпрдВ рдЕрдиреЗрдХрдзрд╛┬а┬а ред

рднреЛрдХреНрддреГрднреЛрдХреНрддрд╡реНрдпрд░реВрдкреЗрдг рднреЛрдЧрд░реВрдкреЗрдг рдЪ рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдГ┬а┬а ред ред рез.рек┬а ред ред

рдкреНрд░рд╛рдкреНрддреНрдпреБрдкрд╛рдпреЛрд╜рдиреБрдХрд╛рд░рд╢реНрдЪ рддрд╕реНрдп рд╡реЗрджреЛ рдорд╣рд░реНрд╖рд┐рднрд┐рдГ┬а┬а ред

рдПрдХреЛрд╜рдкреНрдпрдиреЗрдХрд╡рд░реНрддреНрдореЗрд╡ рд╕рдорд╛рдореНрдирд╛рддрдГ рдкреГрдердХреНрдкреГрдердХреН┬а ред ред рез.рел┬а ред ред

┬а
Translation of K. Raghavan Pillai from his book "The Vakyapadiya: Critical Text of Cantos I and II with English Translation, Summary fo Ideas and Notes" published by MLBD first in 1971.
1. That beginningless and endless One, the imperishable Brahman of which the essential nature is the Word, which manifests itself into objects and from which is the creation of the Universe,
2. which though described in the Vedas as one is divided on the basis of its powers, and although it is not different from its powers appears to be different;
3. the indestructible powers of which functioning through the powers of Time become the six transformations, namely, birth and the rest - the sources of all (these) manifold objects,
4. to which, Single One, the cause of all, belongs this manifold existence, under the forms fo the enjoyer, the enjoyed and the enjoyment;
5. of that (Brahman) the Veda is both the means of realisation and the reflection and it has been handed down the great Seers as if consisted of many paths, althought it (really) is One.
┬а
Your specific questions have to do with the intention of the writer of those lines. For instance, I am more comfortable with the nirvacanam for a Sabda than┬аfor a pada, becuase by using the word Sabda - I am sure it has some meaning, but then since┬аpadas┬аused by great people are inevitably meaningful, even pada┬аcould be used. In the latter example, if philosophically┬аone holds that ultimately only vaakyaartha is real,┬аthen the temptation would be┬аto use 'pada'┬аso that we do not attach a meaning to it, which ties in nicely with one's thinking. Where Sastra begins with рдЕрде рд╢рдмреНрджрд╛рдиреБрд╢рд╛рд╕рдирдореН, Bhartrihari gave the title рд╡рд╛рдХреНрдпрдкрджреАрдпрдореН to his book. Both acharyas are equally a model to follow.
┬а
In some of these discussions, from a different angle, it looks like splitting hairs. But then, I guess that ability to split hairs is what paaNDityam is about. At least a student of navya-nyaya would take it as a compliment.
┬а
Best regards
N. Siva Senani

SHREEKANT HEGDE

unread,
Jun 15, 2012, 12:12:48тАпAM6/15/12
to sivas...@gmail.com, рднрд╛рд░рддреАрдпрд╡рд┐рджреНрд╡рддреНрдкрд░рд┐рд╖рддреН
http://spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=%E0%A4%8A%E0%A4%B9%E0%A4%BE&trans=Translate&direction=SE



--
рдирд┐рд░рд╛рд╢реАрд░реНрдирд┐рд░реНрдордореЛ рднреВрддреНрд╡рд╛ рдпреБрдзреНрдпрд╕реНрд╡ рд╡рд┐рдЧрддрдЬреНрд╡рд░рдГредред (рдн.рдЧреА.)
to subscribe go to the link below and put a request
https://groups.google.com/group/bvparishat/subscribe
To unsubscribe from this group, send email to
bvparishat+...@googlegroups.com



--
р▓Зр▓Вр▓др│Б
р▓╕р▓Ьр│Нр▓Ьр▓ир▓╡р▓┐р▓зр│Зр▓п
р▓╢р│Нр▓░р│Ар▓Хр▓╛р▓Вр▓д р▓╣р│Жр▓Чр▓бр│Ж.
http://gokarnaeden.com



р▓╕р▓Вр▓кр▓╛р▓жр▓Хр▓Г, р▓╡р▓┐р▓Хр▓┐р▓╕р▓Вр▓╕р│Нр▓Хр│Гр▓др▓ор│Н, р▓╕р▓Вр▓╕р│Нр▓Хр│Гр▓др▓нр▓╛р▓░р▓др│А р▓мр│Жр▓Вр▓Чр▓│р│Вр▓░р│Б.


Hnbhat B.R.

unread,
Jun 15, 2012, 12:48:02тАпAM6/15/12
to geerv...@gmail.com, sivas...@gmail.com, рднрд╛рд░рддреАрдпрд╡рд┐рджреНрд╡рддреНрдкрд░рд┐рд╖рддреН
Dear Sreekanth.

It is not the meaning of рдКрд╣ that Sri N R Joshi has inquired which need be provided from the Spoken Sanskrit Dictionary. Please go through his message thoroughly and reply precisely than producing Dictionary search results.
┬а
рдКрд╣рдГ рдЦрд▓реБ рдЕрдкрд┐ред рди рд╕рд░реНрд╡реИрдГ рд▓рд┐рдЩреНрдЧреИрдГ рди рдЪ рд╕рд░реНрд╡рд╛рднрд┐рдГ рд╡рд┐рднрдХреНрддрд┐рднрд┐рдГ рд╡реЗрджреЗ рдордиреНрддреНрд░рд╛рдГ рдирд┐рдЧрджрд┐рддрд╛рдГред рддреЗ рдЪ рдЕрд╡рд╢реНрдпрдВ рдпрдЬреНрдЮрдЧрддреЗрди рдпрдерд╛рдпрдердВ рд╡рд┐рдкрд░рд┐рдгрдордпрд┐рддрд╡реНрдпрд╛рдГред рддрд╛рдиреНрди рдЕрд╡реИрдпрд╛рдХрд░рдгрдГ рд╢рдХреНрдиреЛрддрд┐ рдпрдерд╛рдпрдердВ рд╡рд┐рдкрд░рд┐рдгрдордпрд┐рддреБрдоред рддрд╕реНрдорд╛рджрдзреНрдпреЗрдпрдВ рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдгрдореНред

This is the concept of рдКрд╣ as popular in рдореАрдорд╛рдВрд╕рд╛ and as explained in рдорд╣рд╛рднрд╛рд╖реНрдп as Mr.Joshi has himself ascertained and wanted more details in this respect and not the word meanings of the word рдКрд╣.

The precise answer in my opinion, to his last remark┬а

┬а
As professor Korada has said in his book that the Sanskrit word, "shabda" is used in many context and hence it is untranslatable. In my opinion it has simple meaning based on physics of sound. There is difference between Naada and Shabda. Both are dhvanis.┬а

рдзреНрд╡рдирд┐ and рд╢рдмреНрдж both mean physical sound as both are produced by friction of two physical bodies, either articulation of speech sounds or any sound like murmuring of leaves or well noted musical sounds of drums or any Instruments. In that it is alright.

According to рдиреНрдпрд╛рдп school, they have contained both as physical entities, as рдЕрдирд┐рддреНрдп while рдореАрдорд╛рдВрд╕рдХ-s hold it as рдирд┐рддреНрдп as the revealed knowledge expressed in speech sounds. рдорд╣рд╛рднрд╛рд╖реНрдп doesn't have his own opinion as whether it is рдирд┐рддреНрдп or рдЕрдирд┐рддреНрдп, or the relation as рдирд┐рддреНрдп or рдЕрдирд┐рддреНрдп, but Panini's explanation is justified according to the suitable theory. Whether it is the Universals рдЬрд╛рддрд┐ the meaning of the words or рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ the individual is denoted by the words, рдЖрдЪрд╛рд░реНрдп has to adjust to the convenient theory in his рд╕реВрддреНрд░-s.

рдореАрдорд╛рдВрд╕рд╛ has got its own values and рдиреНрдпрд╛рдп has got its own values within their respective register (different from the dialect, but the the common use of the standardized language) of Sanskrit. This much was meant by Prof. Korada.

"рд╕рд┐рджреНрдзреЗ рд╢рдмреНрджрд╛рд░реНрдерд╕рдВрдмрдиреНрдзреЗ" is the first view discussed in рдорд╣рд╛рднрд╛рд╖реНрдп in the very beginning of discussion on рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдг of рдкрд╛рдгрд┐рдирд┐.

--┬а
Dr. Hari Narayana Bhat B.R. M.A., Ph.D.,
Research Scholar,
Ecole fran├зaise d'Extr├кme-OrientCentre de Pondich├йry
16 & 19, Rue Dumas
Pondich├йry - 605 001


Dipak Bhattacharya

unread,
Jun 15, 2012, 2:41:53тАпAM6/15/12
to v.subra...@gmail.com, gira...@juno.com, BHARATIYA VIDVAT
15 6 12
рдкрдж-рд╢рдмреНрдж -- рд╕реБрдкреНрддрд┐рдЩрдиреНрддрдВ рдкрджрдореНред рд╢рдмреНрджрд╕реНрддреБ рдкреНрд░рд╛рддрд┐рдкрджрд┐рдХрдордкрд┐ред рдЕрддрдГ тАЬрдкреНрд░рддреАрддрдкрджрд╛рд░реНрдердХреЛ рдзреНрд╡рдирд┐рдГ рд╢рдмреНрджрдГтАЭ рдЗрддрд┐ рднрд╛рд╖реНрдпрдХрд╛рд░рдГред рдкреНрд░рдпреЛрдЧреЗ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдГ тАУ рдкрджрдВ рд╕реНрд╡рд░реВрдкреЗрдгреИрд╡ рд╡рд╛рдХреНрдп рдЕрдиреНрд╡реЗрддрд┐ред рдпрдерд╛ рдЪреИрддреНрд░рдГ рдкрдарддрд┐ред рдЕрд╡рд┐рднрдХреНрддрд┐рдХрд╢реНрдЪреИрддреНрд░реЗрддрд┐ рд╢рдмреНрджрд╕реНрддреБ рдЕрд░реНрдерд╡рддреНрддреНрд╡реЗрдкреНрдпрддреНрд░рд╛рдпреЛрдЧреНрдпрдГред
рдКрд╣ тАУ тАЬрди рд╕рд░реНрд╡реИрд░реНрд▓рд┐рдЩреНрдЧреИрд░реНрди рдЪ рд╕рд░реНрд╡рд╛рднрд┐рд░реНрд╡рд┐рднрдХреНрддрд┐рднрд┐рд░реНрд╡реЗрджреЗ рдордиреНрддреНрд░рд╛ рдирд┐рдЧрджрд┐рддрд╛рдГред рддреЗ рдЪрд╛рд╡рд╢реНрдпрдВ рдпрдЬреНрдЮрдЧрддреЗрди рдпрдерд╛рдпрдердВ рд╡рд┐рдкрд░рд┐рдгрдордпрд┐рддрд╡реНрдпрд╛рдГредтАЭ
┼кha тАЬThe mantras have not been read in the Veda in all the genders and with all the vibhaktis. They must be modified according to the sacrificial context.тАЭ Mah─Бbh─Бс╣гya, Paspa┼Ы─Бhnika. This is ┼лha.
Best
DB


From: V Subrahmanian <v.subra...@gmail.com>
To: gira...@juno.com; BHARATIYA VIDVAT <bvpar...@googlegroups.com>
Sent: Thursday, 14 June 2012 10:06 PM
Subject: Re: {рднрд╛рд░рддреАрдпрд╡рд┐рджреНрд╡рддреНрдкрд░рд┐рд╖рддреН} What is meant by Ooha?

V Subrahmanian

unread,
Jun 15, 2012, 3:30:11тАпAM6/15/12
to sivas...@gmail.co, BHARATIYA VIDVAT
Thanks Shri Siva Senani ji for the beautiful analytical reply.┬а I agree that we can't really be making strict compartmental divisions.┬а For instance the yoga sutra рд╢рдмреНрджрдЬреНрдЮрд╛рдирд╛рдиреБрдкрд╛рддреА рд╡рд╕реНрддреБрд╢реВрдиреНрдпреЛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрдГ where shabda is admitted to generate jnanam. In advaita, as you know, when we consider mahAvAkya-s like 'tat tvam asi' the Acharyas take care to say: рддрддреНрддреНрд╡рдорд╛рджрд┐рд╡рд╛рдХреНрдпреЗрд╖реБ рдкреНрд░рдердорддрдГ рддрджреНрдЧрддрдкрджрд╛рдирд╛рдВ рдЕрд░реНрдердГ рдЕрд╡рдЧрдиреНрддрд╡реНрдпрдГ, рдкрд╢реНрдЪрд╛рджреЗрд╡ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рд░реНрдердГ рд╕рдореБрджреЗрддрд┐ . That is why we have the рддрддреН-рддреНрд╡рдВрдкрджрд╡рд╛рдЪреНрдпрд╛рд░реНрде/рд▓рдХреНрд╖реНрдпрд╛рд░реНрде usage. ┬а ┬а

I agree with your comment: //In some of these discussions, from a different angle, it looks like splitting hairs. But then, I guess that ability to split hairs is what paaNDityam is about. At least a student of navya-nyaya would take it as a compliment.//

the justification being, otherwise why should there be two different words? Recently we saw how рдЕрдЩреНрдЧрдж-рдХреЗрдпреВрд░ were differentiated.┬а [рдХрдирдХрд╛рдЩреНрдЧрджрдХреЗрдпреВрд░рдХрдордиреАрдпрднреБрдЬрд╛рдиреНрд╡рд┐рддрд╛ of the Sri lalitAsahasranAma]┬а

Thank you Deepak ji for your response.

Regards,
subrahmanian.v

On Thu, Jun 14, 2012 at 11:04 PM, Sivasenani Nori <sivas...@gmail.com> wrote:

Ramanujan P

unread,
Jun 15, 2012, 4:11:45тАпAM6/15/12
to v.subra...@gmail.com, sivas...@gmail.co, BHARATIYA VIDVAT

Dear Scholars!

┬а

As per рдпрд╛рд╕реНрдХ, there are no total or complete synonyms, since, then, there would be no need to have more words for an object.

Agni, Vahni, Vaisvanara, Jatavedas etc. all have different рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐-рдирд┐рдорд┐рддреНрдд and hence are to be appropriately used by training in рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░s.

However, I feel we have not addressed the issue of рд╢рдмреНрдж as a рджреНрд░рд╡реНрдп (рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛рд╢реНрд░рдпрддреНрд╡реЗрди рдЙрдкрд╛рджрд╛рдирдВ) and рд╢рдмреНрдж as a рдЧреБрдгрдГ (рдзрд░реНрдордГ) distinction.

Physics is inadequate to deal with this phenomenon.

рдпрдерд╛ - рд╢рдмреНрджрдЧреБрдгрдХрдорд╛рдХрд╛рд╢рдореН, рд╢рдмреНрджрд╕реНрдкрд░реНрд╢рд░реВрдкрд░рд╕рдЧрдиреНрдзрд╛ рдореЗ рд╢реБрдзреНрдпрдиреНрддрд╛рдореН, рд╢рдмреНрджрдмреНрд░рд╣реНрдордгрд┐ рдирд┐рд╖реНрдгрд╛рддрдГ рдкрд░рдВ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдзрд┐рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐, рдЕрд╢рдмреНрджрдорд╕реНрдкрд░реНрд╢рдореН ..

рдкрджрдВ рддреБ рд▓реЛрдХреЗ рд╡реЗрджреЗ рдЪ рд╕рд╛рдЩреНрдХреЗрддрд┐рдХрдореН тАУ рд╕реБрдкреНрддрд┐рдЩрдиреНрддрд╛рджрд┐рд▓рдХреНрд╖рдгрдореН ред рдирд┐рддреНрдпрдордкрд┐ рд╡реЗрджреЗрд╖реБ ред рдЕрдкреМрд░реБрд╖реЗрдпрддреНрд╡рд╛рддреН ред

рдкреМрд░реБрд╖реЗрдпреЗрд╜рдкрд┐ рд╡рд┐рдЧреНрд░рд╣рд╡рд┐рд░рд╣рдВ рд╡рд╛рдЧрджреГрд╢реНрдпрдорд╛рдирд╛рд╜рднреНрдпреБрд╡рд╛рдЪ, рд╡рд╛рдЧрд╛рд╣рд╛рд╢рд░реАрд░рд┐рдгреА рдЗрддрд┐ рд╢реНрд░реБрддрд┐рд╕реНрдореГрддреНрдпреЛрдГ ред

рдирд╛рдж, рдзреНрд╡рдиреНрдпрд╛рджрдпрд╕реНрддреБ рдХреЗрд╡рд▓рдорднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд╣реЗрддрд╡рдГ ред

рди рд╕реЛрд╜рд╕реНрддрд┐ рдкреНрд░рддреНрдпрдпреЛ рд▓реЛрдХреЗ рдпрдГ рд╢рдмреНрджрд╛рдиреБрдЧрдорд╛рджреГрддреЗ рдЗрддреНрдпрд╕реНрдп рдореВрдХ, рдмрдзрд┐рд░рд╛рджреАрдирд╛рдВ рддрд┐рд░рд╢реНрдЪрд╛рдВ рдкреНрд░рд╛рдгрд┐рдирд╛рдВ рдЪ рд╡рд┐рд╖рдпреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдГ рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд┐рддрдГ ред

рд╕реНрд╡рд░рддреНрд╡рдВ, рд╡реНрдпрдЮреНрдЬрдирддреНрд╡рдВ, рд╡рд░реНрдгрд╛рдирд╛рдореН, рдЙрджрд╛рддреНрддрд╛рджрдпрдГ рд╢рдмреНрджрдзрд░реНрдорд╛рдГ рд╡рд░реНрдгрд╛рдирд╛рдВ рд╢рдмреНрджрд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рддреНрд╡рд╛рддреН (рд╡реИрдЦрд░реАрджрд╢рд╛рдпрд╛рдВ) ред

рдЙрдЪреНрдЪреИрдГ, рдиреАрдЪреИрдГ рдЗрддреНрдпрд╛рджрдпрдГ рдзреНрд╡рдирд┐рд╢реНрд░рд╡рдгрддрд╛рд░рддрдореНрдпрдмреЛрдзрдХрд╛рдГ ред

рдХрджрдореНрдмрдореБрдХреБрд▓, рд╡реАрдЪреАрддрд░рдЩреНрдЧрдиреНрдпрд╛рдпреМ рдЪ рд╢рдмреНрджрд╡рд┐рд╖рдпреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рд┐рддрд╛рдГ ред рдЧрдиреНрдзрд╡рддреН ред рдпрдерд╛ рд╡реГрдХреНрд╖рд╕реНрдп рд╕рдореНрдкреБрд╖реНрдкрд┐рддрд╕реНрдп рджреВрд░рд╛рджреН рдЧрдиреНрдзреЛ рд╡рд╛рддрд┐, рдЧрдиреНрдзрд╡рд╛рд╣рд╛рджрд┐рдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╛рдиреБрд╕рд╛рд░рд╛рддреН ред

рд╢рдмреНрджрдкреНрд░рдорд╛рдгрдиреНрддреНрд╡рдиреНрдпрджреЗрд╡ ред рдЖрдкреНрддреЛрдкрджреЗрд╢рд░реВрдкрдореН рдЕрдирд╛рдкреНрддрд╛рдиреБрдХреНрдд рддрджрд░реНрдерд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирд░реВрдкрдВ рдЪ ред

рд╡рд╛рдХреНрддрддреНрд╡рд╡рд┐рд╖рдпреЗ рдкрд░реНрдпрд╡рд╕реНрдпрддрд┐ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдПрд╖рдГ ред

┬а

рд░рд╛рдорд╛рдиреБрдЬрдГ

From: bvpar...@googlegroups.com [mailto:bvpar...@googlegroups.com] On Behalf Of V Subrahmanian
Sent: Friday, June 15, 2012 1:00 PM
To: sivas...@gmail.co; BHARATIYA VIDVAT
Subject: Re: {
рднрд╛рд░рддреАрдпрд╡рд┐рджреНрд╡рддреНрдкрд░рд┐рд╖рддреН} What is meant by Ooha?

┬а

Thanks Shri Siva Senani ji for the beautiful analytical reply.┬а I agree that we can't really be making strict compartmental divisions.┬а For instance the yoga sutra рд╢рдмреНрджрдЬреНрдЮрд╛рдирд╛рдиреБрдкрд╛рддреА рд╡рд╕реНрддреБрд╢реВрдиреНрдпреЛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкрдГ where shabda is admitted to generate jnanam. In advaita, as you know, when we consider mahAvAkya-s like 'tat tvam asi' the Acharyas take care to say: рддрддреНрддреНрд╡рдорд╛рджрд┐рд╡рд╛рдХреНрдпреЗрд╖реБ рдкреНрд░рдердорддрдГ рддрджреНрдЧрддрдкрджрд╛рдирд╛рдВ рдЕрд░реНрдердГ рдЕрд╡рдЧрдиреНрддрд╡реНрдпрдГ, рдкрд╢реНрдЪрд╛рджреЗрд╡ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рд░реНрдердГ рд╕рдореБрджреЗрддрд┐ . That is why we have the рддрддреН-рддреНрд╡рдВрдкрджрд╡рд╛рдЪреНрдпрд╛рд░реНрде/рд▓рдХреНрд╖реНрдпрд╛рд░реНрде usage. ┬а ┬а

--

рдирд┐рд░рд╛рд╢реАрд░реНрдирд┐рд░реНрдордореЛ рднреВрддреНрд╡рд╛ рдпреБрдзреНрдпрд╕реНрд╡ рд╡рд┐рдЧрддрдЬреНрд╡рд░рдГредред (рдн.рдЧреА.)
to subscribe go to the link below and put a request
https://groups.google.com/group/bvparishat/subscribe
To unsubscribe from this group, send email to
bvparishat+...@googlegroups.com

--
This message has been scanned for viruses and
dangerous content by MailScanner, and is
believed to be clean.


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
This e-mail is for the sole use of the intended recipient(s) and may
contain confidential and privileged information. If you are not the
intended recipient, please contact the sender by reply e-mail and destroy
all copies and the original message. Any unauthorized review, use,
disclosure, dissemination, forwarding, printing or copying of this email
is strictly prohibited and appropriate legal action will be taken.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hnbhat B.R.

unread,
Jun 15, 2012, 6:45:40тАпAM6/15/12
to bvpar...@googlegroups.com
---------- Forwarded message ----------
From: Hnbhat B.R. <hnbh...@gmail.com>
Date: 2012/6/15
Subject: Re: {рднрд╛рд░рддреАрдпрд╡рд┐рджреНрд╡рддреНрдкрд░рд┐рд╖рддреН} What is meant by Ooha?
On Fri, Jun 15, 2012 at 1:41 PM, Ramanujan P <ra...@cdac.in> wrote:

Dear Scholars!

┬а

As per рдпрд╛рд╕реНрдХ, there are no total or complete synonyms, since, then, there would be no need to have more words for an object.

Agni, Vahni, Vaisvanara, Jatavedas etc. all have different рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐-рдирд┐рдорд┐рддреНрдд and hence are to be appropriately used by training in рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░s.

However, I feel we have not addressed the issue of рд╢рдмреНрдж as a рджреНрд░рд╡реНрдп (рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛рд╢реНрд░рдпрддреНрд╡реЗрди рдЙрдкрд╛рджрд╛рдирдВ) and рд╢рдмреНрдж as a рдЧреБрдгрдГ (рдзрд░реНрдордГ) distinction.

Physics is inadequate to deal with this phenomenon.

рдпрдерд╛ - рд╢рдмреНрджрдЧреБрдгрдХрдорд╛рдХрд╛рд╢рдореН, рд╢рдмреНрджрд╕реНрдкрд░реНрд╢рд░реВрдкрд░рд╕рдЧрдиреНрдзрд╛ рдореЗ рд╢реБрдзреНрдпрдиреНрддрд╛рдореН, рд╢рдмреНрджрдмреНрд░рд╣реНрдордгрд┐ рдирд┐рд╖реНрдгрд╛рддрдГ рдкрд░рдВ рдмреНрд░рд╣реНрдорд╛рдзрд┐рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐, рдЕрд╢рдмреНрджрдорд╕реНрдкрд░реНрд╢рдореН ..

рдкрджрдВ рддреБ рд▓реЛрдХреЗ рд╡реЗрджреЗ рдЪ рд╕рд╛рдЩреНрдХреЗрддрд┐рдХрдореН тАУ рд╕реБрдкреНрддрд┐рдЩрдиреНрддрд╛рджрд┐рд▓рдХреНрд╖рдгрдореН ред рдирд┐рддреНрдпрдордкрд┐ рд╡реЗрджреЗрд╖реБ ред рдЕрдкреМрд░реБрд╖реЗрдпрддреНрд╡рд╛рддреН ред

рдкреМрд░реБрд╖реЗрдпреЗрд╜рдкрд┐ рд╡рд┐рдЧреНрд░рд╣рд╡рд┐рд░рд╣рдВ рд╡рд╛рдЧрджреГрд╢реНрдпрдорд╛рдирд╛рд╜рднреНрдпреБрд╡рд╛рдЪ, рд╡рд╛рдЧрд╛рд╣рд╛рд╢рд░реАрд░рд┐рдгреА рдЗрддрд┐ рд╢реНрд░реБрддрд┐рд╕реНрдореГрддреНрдпреЛрдГ ред

рдирд╛рдж, рдзреНрд╡рдиреНрдпрд╛рджрдпрд╕реНрддреБ рдХреЗрд╡рд▓рдорднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рд╣реЗрддрд╡рдГ ред

рди рд╕реЛрд╜рд╕реНрддрд┐ рдкреНрд░рддреНрдпрдпреЛ рд▓реЛрдХреЗ рдпрдГ рд╢рдмреНрджрд╛рдиреБрдЧрдорд╛рджреГрддреЗ рдЗрддреНрдпрд╕реНрдп рдореВрдХ, рдмрдзрд┐рд░рд╛рджреАрдирд╛рдВ рддрд┐рд░рд╢реНрдЪрд╛рдВ рдкреНрд░рд╛рдгрд┐рдирд╛рдВ рдЪ рд╡рд┐рд╖рдпреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдГ рдЕрдкреЗрдХреНрд╖рд┐рддрдГ ред

рд╕реНрд╡рд░рддреНрд╡рдВ, рд╡реНрдпрдЮреНрдЬрдирддреНрд╡рдВ, рд╡рд░реНрдгрд╛рдирд╛рдореН, рдЙрджрд╛рддреНрддрд╛рджрдпрдГ рд╢рдмреНрджрдзрд░реНрдорд╛рдГ рд╡рд░реНрдгрд╛рдирд╛рдВ рд╢рдмреНрджрд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рддреНрд╡рд╛рддреН (рд╡реИрдЦрд░реАрджрд╢рд╛рдпрд╛рдВ) ред

рдЙрдЪреНрдЪреИрдГ, рдиреАрдЪреИрдГ рдЗрддреНрдпрд╛рджрдпрдГ рдзреНрд╡рдирд┐рд╢реНрд░рд╡рдгрддрд╛рд░рддрдореНрдпрдмреЛрдзрдХрд╛рдГ ред

рдХрджрдореНрдмрдореБрдХреБрд▓, рд╡реАрдЪреАрддрд░рдЩреНрдЧрдиреНрдпрд╛рдпреМ рдЪ рд╢рдмреНрджрд╡рд┐рд╖рдпреЗ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рд┐рддрд╛рдГ ред рдЧрдиреНрдзрд╡рддреН ред рдпрдерд╛ рд╡реГрдХреНрд╖рд╕реНрдп рд╕рдореНрдкреБрд╖реНрдкрд┐рддрд╕реНрдп рджреВрд░рд╛рджреН рдЧрдиреНрдзреЛ рд╡рд╛рддрд┐, рдЧрдиреНрдзрд╡рд╛рд╣рд╛рджрд┐рдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╛рдиреБрд╕рд╛рд░рд╛рддреН ред

рд╢рдмреНрджрдкреНрд░рдорд╛рдгрдиреНрддреНрд╡рдиреНрдпрджреЗрд╡ ред рдЖрдкреНрддреЛрдкрджреЗрд╢рд░реВрдкрдореН рдЕрдирд╛рдкреНрддрд╛рдиреБрдХреНрдд рддрджрд░реНрдерд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирд░реВрдкрдВ рдЪ ред

рд╡рд╛рдХреНрддрддреНрд╡рд╡рд┐рд╖рдпреЗ рдкрд░реНрдпрд╡рд╕реНрдпрддрд┐ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдПрд╖рдГ ред

┬а

рд░рд╛рдорд╛рдиреБрдЬрдГ


рдкреНрд░рд╛рдпреЗрдгрд╛рддреНрд░ рд╡рд╛рдХреНрддрддреНрддреНрд╡рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдГ рдкреНрд░рд╕реНрддреБрддрдГ -┬а



рдорд╣рд╛рдиреН рдЦрд▓реБ рд╢рдмреНрджрд╕реНрдп рдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╡рд┐рд╖рдпрдГ .. ┬а... рдЗрддрд┐ рд╢рдмреНрджрдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╡рд┐рд╖рдпрд╕реНрдп рдорд╣рддреНрддреНрд╡рд╛рддреН рдЗрдпрддреНрдпреЗрд╡ рдкрд░рд┐рдорд┐рддрдГ рд╢рдмреНрджрддрддреНрддреНрд╡рд╡рд┐рдЪрд╛рд░рдГред

рддрдерд╛рдкрд┐, рднрд╡рджреБрдХреНрддрд╕рдВрдЧреНрд░рд░реВрдкреЗрдг рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдирд╛рдерднрдЯреНрдЯрд╛рдЪрд╛рд░реНрдпреЗрд░реЗрд╡реЛрдХреНрддрдВ рдиреНрдпрд╛рдпрд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдиреНрддрд╛рднрд┐рдорддрдВ рддрддреНрддреНрд╡рдореН -

рд╢рдмреНрджреЛ рдзреНрд╡рдирд┐рд░реНрд╡рд░реНрдгрд╢реНрдЪ, рдореГрджрдЩреНрдЧрд╛рджрд┐рднрд╡реЛ рдзреНрд╡рдирд┐рдГред
рдХрдгреНрдард╕рдВрдпреЛрдЧрд╛рджрд┐рдЬрдиреНрдпрд╛ рд╡рд░реНрдгрд╛рд╕реНрддреЗ рдХрд╛рджрдпреЛ рдорддрд╛рдГрее
рд╕рд░реНрд╡рдГ рд╢рдмреНрджреЛ рдирднреЛрд╡реГрддреНрддрд┐рдГ рд╢реНрд░реЛрддреНрд░реЛрддреНрдкрдиреНрдирд╕реНрддреБ рдЧреГрд╣реНрдпрддреЗрее

clearly defines the physical status of sound divided as рдзреНрд╡рдирд┐ and рд╡рд░реНрдг broadly. Because of the norm of рдиреИрдпрд╛рдпрд┐рдХ-s, рд╡рд┐рднреБрд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдЧреБрдгрд╛рдирд╛рдВ рд╕реНрд╡реЛрддреНрддрд░рдЧреБрдгрдирд╛рд╢реНрдпрддреНрд╡рдореН, рд╢рдмреНрджреН as the рдЧреБрдг of the рд╡рд┐рднреБ рджреНрд░рд╡реНрдп, it is temporary in status for three moments and the cycle of the produced sound is explained reaching рд╢реНрд░реЛрддреНрд░рджреЗрд╢ of the рд╢рдмреНрдж, by the two рдиреНрдпрд╛рдп-s рдХрджрдореНрдмрдореБрдХреБрд▓рдиреНрдпрд╛рдп or рд╡реАрдЪреАрддрд░рдЩреНрдЧрдиреНрдпрд╛рдп.

As for рдореАрдорд╛рдВрд╕рдХ-s, it is not at all a рдЧреБрдг, but itself a рджреНрд░рд╡реНрдп and it lies for ever in the рдЖрдХрд╛рд╢, but only рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ is needed for рд╡рд░реНрдгрд╛рддреНрдордХрдзреНрд╡рдирд┐. Hence they call it as рдирд┐рддреНрдп. This is what I have grasped from the basic texts. Much more can be written from the original texts which is beyond the scope of the query, in my opinion and the compatible space of message box.



--┬а
Dr. Hari Narayana Bhat B.R. M.A., Ph.D.,
Research Scholar,
Ecole fran├зaise d'Extr├кme-OrientCentre de Pondich├йry
16 & 19, Rue Dumas
Pondich├йry - 605 001


desikan desikan

unread,
Jun 15, 2012, 10:59:54тАпAM6/15/12
to ra...@cdac.in, bvpar...@googlegroups.com
рджрд╛рд╕рд╕реНрдп рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрдирдореН.ред рдпрд╕реНрдп рд╡реЗрджрд╛рдГ рд╢рд░реАрд░рдорд┐рддреНрдпрд╛рджрд┐рднрд┐рд░рдкрд┐ рд╢рдмреНрджрд╕реНрдп рджреНрд░рд╡реНрдпрддреНрд╡рдВ рд╕рд┐рджреНрдзрдореНредрджреНрд░рд╡реНрдпрд╕реНрдпреИрд╡ рд╣рд┐ рд╢рд░реАрд░рддреНрд╡рдВ рд╢рд░реАрд░рд▓рдХреНрд╖рдгрд╕рд┐рджреНрдзрдореНред
рджрд╛рд╕рдГ

--- On Fri, 15/6/12, Ramanujan P <ra...@cdac.in> wrote:

subrahmanyam korada

unread,
Jun 19, 2012, 12:16:25тАпAM6/19/12
to bvpar...@googlegroups.com
рдирдореЛ рд╡рд┐рджреНрд╡рджреНрднреНрдпрдГ

I was not aware of any change in the BVP mailing system . So the messages are being forwarded for the benefit of one and all and for comments .
There have been one or two comments that of late my postings are not being received

рдзрдиреНрдпреЛтАЩрд╕реНрдорд┐
---------- Forwarded message ----------
From: subrahmanyam korada <kora...@gmail.com>
Date: 2012/6/16
Subject: Re: {рднрд╛рд░рддреАрдпрд╡рд┐рджреНрд╡рддреНрдкрд░рд┐рд╖рддреН} What is meant by Ooha?
To: srith...@yahoo.com


рдирдореЛ рд╡рд┐рджреНрд╡рджреНрднреНрдпрдГ

рдЕрдзреНрдпрд╛рд╣рд╛рд░рд╕реНрддрд░реНрдХ рдКрд╣рдГ - рдЕрдорд░рдХреЛрд╢рдГ

changing the рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ / рд▓рд┐рдЩреНрдЧ / рд╡рдЪрди according to the ┬ардкреНрд░рд╛рддрд┐рдкрджрд┐рдХрдореН ┬а is called рдКрд╣ ред

рдкреВрд░реНрд╡рдореАрдорд╛рдВрд╕рд╛ ┬аis called рджреНрд╡рд╛рджрд╢рд▓рдХреНрд╖рдгреА -- 12 (or 24 , if the рдкреНрд░рддрд┐рдкрдХреНрд╖рд╛рдГ are also taken) рдиреНрдпрд╛рдпрд╛рдГ are proposed for deciding the ┬ард╡рд╛рдХреНрдпрд╛рд░реНрде ┬а, so , also called рд╡рд╛рдХреНрдпрд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рдореН (рдкреВрд░реНрд╡рдХрд╛рдгреНрдбрдГ / рдкреВрд░реНрд╡рддрдиреНрддреНрд░рдореН / рдХрд░реНрдордореАрдорд╛рдВрд╕рд╛ / рдореАрдорд╛рдВрд╕рд╛ ┬аetc.) --

рдкреНрд░рдорд╛рдкреНрд░рднреЗрджрд╢реЗрд╖рддреНрд╡рдкреНрд░рдпреБрдХреНрддрд┐рдХреНрд░рдорд╕рдВрдЬреНрдЮрд┐рдХрд╛рдГ ред
рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реЛтАЩрддрд┐рджреЗрд╢рд╢реНрдЪ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпреЗрди рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддрдГ рее
рдКрд╣реЛ рдмрд╛рдзрд╢реНрдЪ рддрдиреНрддреНрд░рдВ рдЪ рдкреНрд░рд╕рдЩреНрдЧрд╢реНрдЪреЛрджрд┐рддрд╛рдГ рдХреНрд░рдорд╛рддреН ред

рдЕрдзреНрдпрд╛рдп -- 1 - рдкреНрд░рдорд╛рдгрдореН , 2- рднреЗрджрдГ , 3- рд╢реЗрд╖рд╢реЗрд╖рд┐рднрд╛рд╡рдГ , 4-рдкреНрд░рдпреБрдХреНрддрд┐рдГ, 5-рдХреНрд░рдордГ , 6-рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░реА , 7- рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрд╛рддрд┐рджреЗрд╢рдГ , 8- рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рд╛рддрд┐рджреЗрд╢рдГ, 9-рдКрд╣рдГ , 10-рдмрд╛рдзрдГ , 11-рддрдиреНрддреНрд░рдореН ,12-рдкреНрд░рд╕рдЩреНрдЧрдГ

So the question is directly related to рдирд╡рдорд╛рдзреНрдпрд╛рдпрдГ ред

Let us see how рдКрд╣ runs in рд╡реЗрдж , рд▓реЛрдХ and рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдгрдореН -

(without the knowledge of рдкреВрд░реНрд╡рдореАрдорд╛рдВрд╕рд╛ one cannot explain ┬ардкрд╛рдгрд┐рдиреАрдпрдореН as the latter is built on the Nyayas . Refer to Vakyapadiyam with Helaraja's commentary)┬а

рд╡реЗрджрдГ - ┬аthere are рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рдпрд╛рдЧрд╛рдГ and рд╡рд┐рдХреГрддрд┐рдпрд╛рдЧрд╛рдГ ред If all the рдЕрдЩреНрдЧрд╛рдирд┐ ┬аare ┬аprovided then it is рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ and if only some рдЕрдЩреНрдЧрд╛рдирд┐ are given then it is рд╡рд┐рдХреГрддрд┐ ред

тАЩрдкреНрд░рдХреГрддрд┐рд╡рджреНрд╡рд┐рдХреГрддрд┐рдГ рдХрд░реНрддрд╡реНрдпрд╛ тАЩ - is the norm . Veda does not provide ┬аmantras for all yagas . So the рдпрд╛рдЬреНрдЮрд┐рдХ ┬аhas to change the wording suitably in terms of рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ , рд▓рд┐рдЩреНрдЧ and рд╡рдЪрди -- it is of three types -

1. рдкреНрд░рдХреГрддреНрдпреВрд╣рдГ , 2. рд▓рд┐рдЩреНрдЧреЛрд╣рдГ , 3.рд╡рдЪрдиреЛрд╣рдГ

рдкреНрд░рдХреНрд░реБрддреНрдпреВрд╣рдГ - In рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рдпрд╛рдЧ - рдЕрдЧреНрдирдпреЗ рддреНрд╡рд╛ рдЬреБрд╖реНрдЯрдВ рдирд┐рд░реНрд╡рдкрд╛рдорд┐ -- in рд╡рд┐рдХреГрддрд┐рдпрд╛рдЧ - рд╕реВрд░реНрдпрд╛рдп рддреНрд╡рд╛рдЬреБрд╖реНрдЯрдВ рдирд┐рд░реНрд╡рдкрд╛рдорд┐ - рд╕реВрд░реНрдпрд╛рдп is рдкреНрд░рдХреГрддреНрдпреВрд╣рдГ , i.e the рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ is changed following рдЕрдЧреНрдирдпреЗ ред

рд▓реЛрдХрдГ - рдЙрдЪреНрдЪрд╛рдирд┐ рджреЗрд╡рджрддреНрддрд╕реНрдп рдЧреГрд╣рд╛рдгрд┐ ред рдЖрдвреНрдпреЛ рд╡реИрдзрд╡реЗрдпрдГ ред Here , in order to have рдЕрдиреНрд╡рдп ┬аthe word рджреЗрд╡рджрддреНрддрд╕реНрдп in the first sentence is changed as рджреЗрд╡рджрддреНрддрдГ in the second one - рд╖рд╖реНрдареНрдпрдиреНрдд ┬а into рдкреНрд░рдердорд╛рдиреНрдд ред

рд╡реНрдпрд╛рдХрд░рдгрдореН - ┬аwhen a word ┬аfrom the earlier sutra has to be taken to another sutra then the vibhakti has to be changed -
рдЙрдкрджреЗрд╢реЗтАЩрдЬрдиреБрдирд╛рд╕рд┐рдХ рдЗрддреН , рддрд╕реНрдп рд▓реЛрдкрдГ -- рддрд╕реНрдп тАЩрдЗрддрдГтАЩ рд▓реЛрдкрдГ

Herre is an example from рд╢рд╛рд╕реНрддреНрд░рджреАрдкрд┐рдХрд╛ ┬аof ┬ардкрд╛рд░реНрдерд╕рд╛рд░рдерд┐рдорд┐рд╢реНрд░ (9-1-3-4) -

'рдЕрдЧрдиреНрдо рд╕реБрд╡рдГрд╕реБрд╡рд░рдЧрдиреНрдо , рдЖрдЧреНрдиреЗрд░рд╣рдореН рдЙрдЬреНрдЬрд┐рддрд┐рдореН рдЕрдиреВрдЬреНрдЬреЗрд╖рдореН тАЩ рдЗрддрд┐ рджрд░реНрд╢рдкреВрд░реНрдгрдорд╛рд╕рдкреНрд░рдХрд░рдгрдкрдард┐рддреМ рдордиреНрддреНрд░реМ .....
рддрддрд╢реНрдЪ рд╡рд┐рдХреГрддреМ рдлрд▓рд╛рдиреНрддрд░рджреЗрд╡рддрд╛рдиреНрддрд░рд╡рддреНрдпрд╛рдВ ┬атАЩ рдЕрдЧрдиреНрдорд╣реНрдпрд╡рд░реНрдЪрд╕рдВ рд╕реВрд░реНрдпрд╕реНрдпрд╛рд╣рдореН рдЙрдЬреНрдЬрд┐рддрд┐рдореН рдЕрдиреВрдЬреНрдЬреЗрд╖рдореН тАЩ рдЗрддрд┐ рдКрд╣рдиреАрдпрдореН ред рддрдерд╛рд╣рд┐ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рд╡рддреН рдХреГрддрдВ ┬арднрд╡рддрд┐ ред

рдзрдиреНрдпреЛтАЩрд╕реНрдорд┐┬а

--
Prof.Korada Subrahmanyam
Professor of Sanskrit,
CALTS,
University of Hyderabad 500046
Ph:09866110741(R),91-40-23010741,040-23133660(O)








--
Prof.Korada Subrahmanyam
Professor of Sanskrit,
CALTS,
University of Hyderabad 500046
Ph:09866110741(R),91-40-23010741,040-23133660(O)





Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages