I do not know any such technique used in Grammar for its term as a technology of today.
If you mean the usages of in the महाभाष्य passages (which you will find if you simply google for the usage verbatim you will find many in the text of महाभाष्य. It is a simple way of avoiding any theoretical form assumed by the application of any rule strictly (but never found if we believe the words of महाभाष्य) so that such interpretation is not possible for the rule. This is what I understand of this technique. Here is one such line
क्रियाविशेषणाभ्यां द्वितीयान्ताभ्यां प्रत्ययः। कृद्योग लक्षणा षष्ठी तु क्रियाविशेषणान्नेत्युक्तम्। मुख्यार्थवृत्तिभ्यां तु प्रत्ययो न भवति,अनभिधानात्।
Example I remember from the searched pages, शीतोष्णाभ्यां कारिणि - a suffix kan is used to get from the word शीत and उष्ण -
य आशु कर्तव्यानर्थाश्चिरेण करोति स शीतक उच्यते, यस्तु अनाशु कर्तव्याना क्षणादेव करोति स उष्णक उच्यत इति भाष्ये। संज्ञायामित्यनुवृत्तेरयमर्थो लभ्यत इति कैयटः।
Though the suffixes are added to the physical forms of them, literary meaning is intended here.
As in the case of the meaning intended as शीतं करोति he makes something cold, or उष्णं करोति, he makes something hot, it does not take the suffix and you will not get the form derived as the word is not used in the primary sense. Though as per the rule, it should take the suffix, may mean the above, it is not accepted in the primary sense due to being never found in usage. मुख्यार्थवृत्तिभ्यां तु प्रत्ययो न भवति is the usage in the above quoted context from महाभाष्य, meaning even though theoretically possible, the word derived by the application, words mentioned in the rule do not take the suffix in the primary meaning as it is not found in usage. (on the authority of महाभाष्य). If one out of curiosity, asks whether the word could not used for refrigerator or room heater, ....... ..... .... I have no answer as I respect महाभाष्य and accept its authority. This is the case of many other instances. This is a free discussion between the technical aspect and practical aspect of the use of Grammar.
I got about 10 pages of results all from महाभाष्य. And the usage of it as भाष्येऽनभिधानात् also can be found, to reject some interpretation not supported by महाभाष्य by some opponent view, as the महाभाष्य is accepted a final authority of judgement and नागेशभट्ट the Supreme Court Lawyer makes use of this, to quote Supreme Judgement in support of his view or reject others' argument and his authority is accepted as the final also in the interpretation, traditionally. (Exception may be modern linguists or grammarians influenced by modern linguists/science/technology may not accept his authority who could not go to the depth of the discussions of Nageshabhatta.) This what I gather, about the usage by other later grammarians of the term. It depends on the interpretation strictly based on the महाभाष्य and not supported by महाभाष्य is summarily rejected.
This the general impression I had by some glimpses of the usages in general in grammar texts. Prof. Korada and other Grammarians/Ling will through more light in this respect and correct me if my idea of this usage is wrong.
meaning it अनभिधानात् means लोकेऽनभिधानात् as the popular usage is to be given importance over the शास्त्र in practice. Though the smoke is burning is a grammatically correct sentence, but is a non-sense as it is never used in practice as impossible. Only fire can burn and not the smoke. You cannot accept such sentence as authority. This is also meant by its अनभिधानात् in grammar texts.