ब्राह्मणोऽस्य मुखमासीद्बाहू राजन्यः कृतः |
ऊरू तदस्य यद्वैश्यः पद्भ्याँ शूद्रो अजायत ||११||
नाभ्या आसीदन्तरिक्षँ शीर्ष्णो द्यौः समवर्तत |
पद्भ्यां भूमिर्दिशः श्रोत्रात्तथा लोकाँऽकल्पयन् ||१३||
The mantraब्राह्मणोऽस्य मुखमासीद्बाहू राजन्यः कृतः |
ऊरू तदस्य यद्वैश्यः पद्भ्याँ शूद्रो अजायत ||११||
which is part of Purusha sukta, is interpreted by some as a 'hierarchical' description of the four Varnas.I always fail to understand how they can manage to see hierarchy in this description.
वस्तुतस्तु व्यापकोऽयं परमोदारो हिन्दूधर्मापरपर्यायः सनातनो नो वैदिको धर्मः। अत्र वर्णव्यवस्था शास्त्रीया किन्तु नेयं परस्परद्वेषहेतुः। अत्र हि वैदिकोऽयं मन्त्रवर्णो मयोदाह्रियते यं शातपथा धूपार्थं विनियुञ्जते—
ब्रा॒ह्म॒णो॒ऽस्य॒ मुख॑मासीद्बा॒हू रा॑ज॒न्यः॑ कृ॒तः।
ऊ॒रू तद॑स्य॒ यद्वैश्य॑ प॒द्भ्या शू॒द्रो अ॑जायत॥
(शु॰य॰वा॰मा॰ ३१.११)
‘पद्भ्याम्’ इति पञ्चम्यन्तानुरोधेन ‘मुखम्’ ‘बाहू’ ‘ऊरू’ इत्येतेष्वपि पञ्चम्येव भवितव्यम्। अत्र ‘मुखात्’ इति वक्तव्ये ‘मुखम्’ इति। ङसः स्थाने सोरमो लीला। ‘बाहुभ्याम्’ इति वक्तव्ये ‘बाहू’ इति। भ्यामः पूर्वसवर्णः। ‘ऊरूभ्याम्’ इत्यत्रापि भ्यामः पूर्वसवर्णः। इदं सर्वं ‘व्यत्ययो बहुलम्’ (अ॰ ३.१.८५) इत्यस्यैव लीलाविलासः। तस्मान्निष्पन्नोऽयमर्थः—‘अस्य भगवतो मुखाद्ब्राह्मण आसीद्बाहुभ्यां राजन्यः क्षत्रियः कृत ऊरूभ्यामस्य वैश्योऽस्यैव पद्भ्यां शूद्र अजायत।’ भगवत आनन्दमयत्त्वात्तस्य सर्वाङ्गाणां पावनत्वेन मुखस्योत्कृष्टत्वं पदयोश्चापकृष्टत्वं इति तु वक्तुं न शक्यते। व्यवहारेऽपि पूज्यमीमांसायां मुखाच्छ्रेयांश्चरणो विलोक्यते। अत एव पूज्यचरणपूज्यपादश्रीचरणाचार्यचरणपितृचरणेत्यादि चरणान्तं व्यवहरन्ति न तु मुखबाह्वोरन्यतमम्। सम्मानार्थं चरणौ क्षालयन्ति पिबन्ति च चरणोदकं प्रणमन्ति चरणेषु किं बहुना यच्चरणतो निर्गता गङ्गा पवित्रतावधिभूता सर्वाल्ँलोकान् पुनाति तच्चरणतः समुद्भूतः शूद्रः कथमपवित्र इति विषमेयं परम्परा।
हिन्दू धर्म
कितना उदार है। शुक्लयजुर्वेद में एक ऐसा अद्भुत मन्त्र है, जिसको
शतपथ ब्राह्मण में धूप के लिए नियुक्त किया गया है। क्योंकि ऋषि को ज्ञान है कि यदि
इस मन्त्र का अर्थ बोध हो जायेगा तो हिन्दू धर्म की संकीर्णता की दुर्गन्ध उसी
प्रकार दूर हो जायेगी, जैसे धूप से घर की दूर हो जाती है। वह मन्त्र निम्नाङ्कित
है—
ब्रा॒ह्म॒णो॒ऽस्य॒ मुख॑मासीद्बा॒हू रा॑ज॒न्यः॑ कृ॒तः।
ऊ॒रू तद॑स्य॒ यद्वैश्य॑ प॒द्भ्या शू॒द्रो अ॑जायत॥
(शु॰य॰वा॰मा॰ ३१.११)
यहाँ ‘पदभ्याम्’ के अनुरोध से सर्वत्र पञ्चमी की कल्पना करनी पड़ेगी और अर्थ होगा कि ‘उस परमात्मा के मुख से ब्राह्मण उत्पन्न हुआ तथा भुजाओं से क्षत्रिय उत्पन्न किया गया, उस परमात्मा के ऊरु से वैश्य, और चरण से शूद्र उत्पन्न हुआ।’ भगवान् के सभी अङ्ग आनन्दमय हैं इसलिए मुख से उत्पन्न हुए ब्राह्मण की अपेक्षा चरण से उत्पन्न हुआ शूद्र अपवित्र है यह कहना अत्यन्त भ्रम है। लोकव्यवहार में भी चरण अपवित्र नहीं है। नहीं तो चरण पर ही प्रणाम क्यों किया जाता? और चरणोदक क्यों लिया जाता? पूज्यों के लिए चरण शब्द का प्रयोग क्यों किया जाता? भला जिन चरणों से प्रकट हुई गङ्गा सारे संसार को पवित्र कर रही हैं, उनसे जन्म लेकर शूद्र अपवित्र क्यों? इसलिए वर्णव्यवस्था शास्त्रीय है, वह द्वेष के लिए नहीं प्रत्युत सामाजिक समरसता के लिए है। प्रत्येक हिन्दू अपने-अपने अधिकार में रहता हुआ श्रेष्ठ ही है।
Prof. Paturi Ji
‘ऊरूभ्याम्’ इत्यत्रापि भ्यामः पूर्वसवर्णः। इदं सर्वं ‘व्यत्ययो बहुलम्’ (अ॰ ३.१.८५) इत्यस्यैव लीलाविलासः। तस्मान्निष्पन्नोऽयमर्थः—‘अस्य भगवतो मुखाद्ब्राह्मण आसीद्बाहुभ्यां राजन्यः क्षत्रियः कृत ऊरूभ्यामस्य वैश्योऽस्यैव पद्भ्यां शूद्र अजायत।’
Sorry for the laze copy-pasting from the nominative form, please read ऊरुभ्याम् in both places above.
On the topic of the nominative in the first three quarters of the mantra standing for ablative, this interpretation is as old as Vālmīki. In the Araṇyakāṇda of Vālmīki Rāmāyaṇa the similar verse (VR 3.1.4.30) has ablative form in all four quarters, and ends with इति श्रुतिः:
मुखतो ब्राह्मणा जाता उरसः क्षत्रियास्तथा।
ऊरुभ्यां जज्ञिरे वैश्याः पद्भ्यां शूद्रा इति श्रुतिः॥
The Bhūṣaṇa commentary does not have this verse. Both Tilaka and Śiromaṇi comment on it, but do not mention any hierarchy at all, just like the commentaries by Uvaṭa, Mahīdhara and Sāyaṇa on the YV and RV mantras.
The mantraब्राह्मणोऽस्य मुखमासीद्बाहू राजन्यः कृतः |
ऊरू तदस्य यद्वैश्यः पद्भ्याँ शूद्रो अजायत ||११||
which is part of Purusha sukta, is interpreted by some as a 'hierarchical' description of the four Varnas.I always fail to understand how they can manage to see hierarchy in this description.1. Is it all centred aroundपद्भ्याँ शूद्रो अजायत ?If this is the whole crux, then the idea seems to be either that in the vertical order in the body, feet are at a lower level, so this is hierarchy, or that feet have a value connotation of 'low', 'less respectable', so this hierarchy.But is this argument justified?In the same sukta, there isनाभ्या आसीदन्तरिक्षँ शीर्ष्णो द्यौः समवर्तत |
पद्भ्यां भूमिर्दिशः श्रोत्रात्तथा लोकाँऽकल्पयन् ||१३||
Does पद्भ्यां भूमिर्दिशः also have a hierarchical value connotation?
In the puranic world, Gangaa is called vishNupadasambhavaa. Is there a value connotation of hierarchy here?
2. Is there a hierarchy connotation in Head vis-a-vis Shoulders vis-a-vis Thighs also, apart from their vertical high to low positioning?Body part descriptions are there in the Sukta in relation to many other cosmic entities too. Are they all hierarchically viewed? If no, then why this argument be limited only for the socirty aspect?
3. Though Vibhaktis are different for first three quarters and the fourth quarter, the meaning has to be taken consistently and uniformly for all the four quarters of the mantra. So in all the four quarters, it means that four varNas are depicted as forming equi-status components of an organic entity.
--
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/bvparishat.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
In the Purusha Sukta of the Rig Veda (10:90:1-16), social hierarchy originates together with and at the same moment as the very creation of the world, through the sacrifice of the body of the Primeval Man, Purusha. From the sacrifice of his head come Brahmins; from his arms, Warriors; from his thighs, Freemen; and from his feet, Servants (RV 10:90:12). The cosmogonic hymn that describes how the gods created the cosmos through a sacrificial ritual, occurring in the very earliest text of Sanskrit that is available to us, the Rig Veda, datable in its current form to roughly 1000 BC, naturalizes an unequal social order.
--
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।। (भ.गी.)
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/bvparishat.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.