--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Tell your friends that if they move a little down in the same page , the following mantra says, “ (Oh bride, after this marriage ), be the empress having control over your father-in-law, mother-in-law, sister-in-law and brothers-in-law”
What greater position can be there for a bride /wife?
sam-rājñī
| śvaśure | bhava | sam-rājñī | śvaśrvām | bhava | nanāndari | sam-rājñī |
bhava | sam-rājñī | adhi | devṛṣu // RV_10,85.46 //
46 Over thy husband's father and thy husband's mother bear
full sway.
Over the sister of thy lord, over his brothers
rule supreme.
(Ralph T.H. Griffith)
18.2.17
Dear Colleague,
Those are not reference to earthly marriage or the physical state of the bride. The allusion is mythological – the bride is presented as an immortal entity who got married to Soma, Gandharva and Agni -- all heavenly beings. The allusion underlies the belief that the earthly marriage is an enactment of the divine act.
Many Hindu rituals are conceived as enactment of divine ones performed by gods. The Agny¡dheya, Dar¿a-P£r¸am¡sas too are such.
Best
Dipak Bhattacharya
--
Jagadguru Kripalu University, Odisha.Vice Chancellor,Dr.S.Ramaratnam,There is a story prevalent in Tamil Nadu. 'Kani' means fruit. 'Kanni' means a maiden. After the contest at the Draupadi svayamvara, the Pandavas came home with Draupadi, knocked at the door and said 'We have brought a kanni'. Kunti who was inside heard it as 'kani', fruit and said 'fine, share it among yourselves'. The Pandavas adhered to her words strictly and so all the five married her.Similarly marrying a girl to Soma. Gandharva and Agni should not be taken in the literal sense. It means seeking their blessings. In our tradition, we offer all objects to Gods before partaking them or enjoying them. Here again the bride as a precious object is received by the bridegroom as kanya daana. Before receiving it he offers her to Gods or he seeks their blessings.With all humility I would like to state that the true significance of this and several such mantras have been explained in my book - The Ritual traditions of India, Somaiya Publications, Mumbai, 2016During the Upaanayana the father recites - yamaaya tvaa paridadaamyasau - son, I give you to Yama. Yama is the God of death. No father would like to give away his son to death. Giving here should not be taken in the literal sense. It means seeking the blessings.
On 18 February 2017 at 10:42, Dipak Bhattacharya <dipak...@gmail.com> wrote:
18.2.17
Dear Colleague,
Those are not reference to earthly marriage or the physical state of the bride. The allusion is mythological – the bride is presented as an immortal entity who got married to Soma, Gandharva and Agni -- all heavenly beings. The allusion underlies the belief that the earthly marriage is an enactment of the divine act.
Many Hindu rituals are conceived as enactment of divine ones performed by gods. The Agny¡dheya, Dar¿a-P£r¸am¡sas too are such.
Best
Dipak Bhattacharya
On Sat, Feb 18, 2017 at 12:47 AM, Vijay Kumar Modi <modivi...@gmail.com> wrote:
I hereby request you to kindly please explain the sloka of rigveda 10.85.40 on which the students are debating and degrading the vedas and I dont know the Sanskrit to understand the sloka a meaning which was used by the section of students saying that this sloka says that the Lady who is about to marry the man is being previously married by soam and gandharva and next the man please do explain this and help me in protecting the value of vedas and if this is chargeable kindly let me know.I do hereby attach the file which has been given to us.awaiting a reply.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to bvpar...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "भारतीयविद्वत्परिषत्" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to bvparishat+...@googlegroups.com.