On Monday, November 12, 2018 at 12:48:48 AM UTC-2,
mr.j.a...@gmail.com wrote:
> * DDF says there is no such thing as "The Church".
>
>
> MATTHEW 16:18
> And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
RE
T H E T W O T R I B U L A T I O N S
THERE WILL BE two tribulations:
The first one will be the lesser,
and so is merely called "The Tribulation".
The second one will be the greater,
and so is called "The Great Tribulation".
* Let's look at the next "tribulation".
* Again, we have a very long list of translations and there is no "The Great Tribulation", the idea was invented by ignorant people:
KJ21 For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
ASV for then shall be great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, no, nor ever shall be.
AMP For at that time there will be a great tribulation (pressure, distress, oppression), such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will [again].
AMPC For then there will be great tribulation (affliction, distress, and oppression) such as has not been from the beginning of the world until now—no, and never will be [again].
BRG For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
CSB For at that time there will be great distress, the kind that hasn’t taken place from the beginning of the world until now and never will again.
CEB There will be great suffering such as the world has never before seen and will never again see.
CJB For there will be trouble then worse than there has ever been from the beginning of the world until now, and there will be nothing like it again!
CEV This will be the worst time of suffering since the beginning of the world, and nothing this terrible will ever happen again.
DARBY for then shall there be great tribulation, such as has not been from [the] beginning of [the] world until now, nor ever shall be;
DLNT For then there will be a great affliction such as has not taken place since the beginning of the world until now, nor ever will take place.
DRA For there shall be then great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, neither shall be.
ERV because it will be a time of great trouble. There will be more trouble than has ever happened since the beginning of the world. And nothing as bad as that will ever happen again.
EHV For at that time there will be great distress, unlike any that has happened since the beginning of the world until now, and unlike any that will happen again.
ESV For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
ESVUK For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
EXB because at that time there will be much ·trouble [distress; T tribulation]. There will be more ·trouble [distress; T tribulation]. than there has ever been since the beginning of the world until now, and nothing as bad will ever happen again [Dan. 12:1].
GNV For then shall be great tribulation, such as was not from the beginning of the world to this time, nor shall be.
GW There will be a lot of misery at that time, a kind of misery that has not happened from the beginning of the world until now and will certainly never happen again.
GNT For the trouble at that time will be far more terrible than any there has ever been, from the beginning of the world to this very day. Nor will there ever be anything like it again.
HCSB For at that time there will be great tribulation, the kind that hasn’t taken place from the beginning of the world until now and never will again!
ICB This is because at that time there will be much trouble. There will be more trouble than has ever happened since the beginning of the world. And nothing as bad as that will ever happen again.
ISV because at that time there will be great suffering, the kind that hasn’t happened from the beginning of the world until now and certainly won’t ever happen again.
PHILLIPS “When the time comes, then, that you see the ‘abomination of desolation’ prophesied by Daniel ‘standing in the sacred place’—the reader should note this—then is the time for those in Judea to escape to the hills. A man on his house-top must not waste time going into his house to collect anything; a man at work in the fields must not go back home to fetch his clothes. Alas for the pregnant, alas for those with tiny babies at that time! Pray God that you may not have to make your escape in the winter or on the Sabbath day, for then there will be great misery, such as has never happened from the beginning of the world until now, and will never happen again! Yes, if those days had not been cut short no human being would survive. But for the sake of God’s people those days are to be shortened.
JUB for then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
KJV For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
AKJV for then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.
LEB For at that time there will be great tribulation, such as has not happened from the beginning of the world until now, nor ever will happen.
TLB For there will be persecution such as the world has never before seen in all its history and will never see again.
MSG “This is going to be trouble on a scale beyond what the world has ever seen, or will see again. If these days of trouble were left to run their course, nobody would make it. But on account of God’s chosen people, the trouble will be cut short.
MEV For then will be great tribulation, such as has not happened since the beginning of the world until now, no, nor ever shall be.
MOUNCE For then there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until · now, and will never be again.
NOG There will be a lot of misery at that time, a kind of misery that has not happened from the beginning of the world until now and will certainly never happen again.
NABRE for at that time there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until now, nor ever will be.
NASB For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will.
NCV because at that time there will be much trouble. There will be more trouble than there has ever been since the beginning of the world until now, and nothing as bad will ever happen again.
NET For then there will be great suffering unlike anything that has happened from the beginning of the world until now, or ever will happen.
NIRV There will be terrible suffering in those days. It will be worse than any other from the beginning of the world until now. And there will never be anything like it again.
NIV For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now—and never to be equaled again.
NIVUK For then there will be great distress, unequalled from the beginning of the world until now – and never to be equalled again.
NKJV For then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.
NLV In those days there will be very much trouble and pain and sorrow. It has never been this bad from the beginning of the world and never will be again.
NLT For there will be greater anguish than at any time since the world began. And it will never be so great again.
NMB For then will be great tribulation, such as was not from the beginning of the world to this time, nor will be.
NRSV For at that time there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
NRSVA For at that time there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
NRSVACE For at that time there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
NRSVCE For at that time there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
NTE Yes: there’s going to be such great suffering then as has never been since the start of the world until now – no, and won’t ever be again.
OJB For then will be Tzarah Gedolah (Great Tribulation) such as has not been from Reshit HaOlam (Beginning of the World) until now nor will it by any means happen again.
TPT For this will be a time of great misery beyond the magnitude of anything the world has ever seen or ever will see. Unless God limited those days, no one would escape.
RSV For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
RSVCE For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.
TLV For then there will be great trouble, such as has not happened since the beginning of the world until now, nor ever will.
VOICE For the tribulation will be unparalleled—hardships of a magnitude that has not been seen since creation and that will not be seen again.
WEB for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
WE The trouble then will be bigger than any other trouble since God made the world. And there never will be any trouble as big as that.
WYC For then shall be great tribulation, what manner was not from the beginning of the world to now [what manner was not from the beginning of the world till now], neither shall be made.
YLT for there shall be then great tribulation, such as was not from the beginning of the world till now, no, nor may be.