Haiku are quite easy
though sometimes they make no sense;
refrigerator.
Haiku are just the same as we humanoids
Few cents but no sense at any time
paraphrase-- "I don't have no sense, I don't
have no sense at all."
Polar Bears in tub
one to other: "Pass the soap"
"No soap, radio".
San Francisco haiku.
--
-------(m+
~/:o)_|
I do not "negotiate" for half my baby back, Solomon.
http://scrawlmark.org
"I, Solomon, as anyone else would easily see, knew right away
which was the real mother. I have a rather low IQ but again,
anyone could see it.
"The anti-cutter had to be the one."
Hmm. Remind me of the first poem I ever memorized. It was from a
Beverley Hillbillies episode in which (for some reason connected with
the Drysdales) a Beat Poet from San Francisco was staying with the
Clampetts.
One day Granny found the poet standing on his head against a wall. He
told her he was meditating; when she asked why he told her (more or
less), "When I meditate, my brains soar." So she explained that it
was sore because all his blood was rushing to it, and pulled him
down.
He was a bit upset, and told her that was how he wrote his poetry.
She asked if he'd written a poem; he told her he had, and recited it
(and this part I've committed to memory):
Blue cheesecake
A silver spoon in the sand
The seaweed barks at me.
So she turned him upside down again, and left him there to write a
better one.
I can't do that /physically/ over a modem, so...
Hmmm.... the Bev. Hillbillies dates you a bit...
....espcially since you saw each episode about
fifteen years before we did...
JeeZ... I knew NeeZees were... retarded, but I hadn't... realised...
> "George Dance" wrote:
>
> > "Dennis M. Hammes"wrote:
Where did George say he saw the original broadcast?
He could have seen it last year in a rerun, idiot.
--
Cm~
Old school television had a grip on the Beat scene, no doubt... the Addams
Family hosted a poetry gathering, while the Munsters took it on down the
Highway 61.
I'm sitting here with the television blasting on the side like old time
radio, and Lucy and Ricky Ricardo are going through the old "handcuffed by
accident" routine (TVLand could do a compilation of these, since it seems
everyone on sitcom tv went through this at least once).
An old locksmith from Yonkers is there to set 'em free but is more
interested in Ricardo's music, as his wife is a fan... and he says "For
Christmas I'll give her a drum."
So, in L&T tradition, what were the chances Dylan was sitting up one night,
smoking weed and writing LMZNL, and the late night reruns playing soft off
to the side is this "I Love Lucy" episode? It would have been about a decade
old at the time, and probably in syndication prime... just a morning coffee
thought to toss out which was of at least a passing Dylan interest.
TVLand is also running the original Star Trek series these days, so recently
I caught the lines he used in the Empire Burlesque material, which was also
amusing.
Yeah, Beat Haiku, which Kerouac called "American Haiku":
"The American Haiku is not exactly the Japanese
Haiku. The Japanese Haiku is strictly disciplined
to seventeen syllables but since the language
structure is different I don't think American
Haikus (short three-line poems intended to be
completely packed with Void of Whole) should worry about syllables because
American speech is something again...bursting to pop.
Above all, a Haiku must be very simple and free
of all poetic trickery and make a little picture
and yet be as airy and graceful as a Vivaldi
Pastorella."
Jack Kerouac
Jack Kerouac Haiku collection:
http://users.rcn.com/jhudak.interport/Jack.html
Kerouac reading & singing:
http://www-hsc.usc.edu/~gallaher/k_speaks/kerouacspeaks.html
Anyway, either way, Kerouac set the standard for America, am I right?
--
"Mirror Twins" by W. Dockery-B. Fowler:
http://www.myspace.com/shadowvilleallstars
"Hasty Pudding" by W. Dockery-H. Conley:
http://www.myspace.com/willdockery
My man, I've already been dated. A month ago I confessed that a poem
I'd written, to Maureen on our 30th anniversary, was
autobiographical. That makes me at least 45; born the year BH came to
air, and 9 when it ended. But in fact I'm a bit older than that.
Especially since (I've learned) the first two seasons somehow ended up
in the public domain - meaning shows from them are always popping up
on off-hour TV. In this case, though, David's assumption was right,
and I watched the series when it originally aired.
As soon as I read those lines, I heard Ricky Nelson in my mind.
> So, in L&T tradition, what were the chances Dylan was sitting up one night,
> smoking weed and writing LMZNL, and the late night reruns playing soft off
> to the side is this "I Love Lucy" episode? It would have been about a decade
> old at the time, and probably in syndication prime... just a morning coffee
> thought to toss out which was of at least a passing Dylan interest.
>
It's interesting. A while back I was reading some posts on the "Dylan
ripped off Timrod" controversy, and I read a good article on that; the
writer came up with a dozen or so other sources that Dylan "ripped
off" in the same song - his point being that the way they've been
recombined, to say something new, makes them original art. (I doubt
I'd be able to find the article again, unfortunately.)
> TVLand is also running the original Star Trek series these days, so recently
> I caught the lines he used in the Empire Burlesque material, which was also
> amusing.
>
> Yeah, Beat Haiku, which Kerouac called "American Haiku":
>
> "The American Haiku is not exactly the Japanese
> Haiku. The Japanese Haiku is strictly disciplined
> to seventeen syllables but since the language
> structure is different I don't think American
> Haikus (short three-line poems intended to be
> completely packed with Void of Whole) should worry about syllables because
> American speech is something again...bursting to pop.
>
> Above all, a Haiku must be very simple and free
> of all poetic trickery and make a little picture
> and yet be as airy and graceful as a Vivaldi
> Pastorella."
> Jack Kerouac
>
> Jack Kerouac Haiku collection:
>
> http://users.rcn.com/jhudak.interport/Jack.html
>
Even more interesting. I bet some of these are good. Unfortunately I
made the mistake of reading a bunch at a time, which blunted the
impact. Really, to be read as poems, they have to be read one at a
time; I'll go back and do that later.
> Kerouac reading & singing:
>
> http://www-hsc.usc.edu/~gallaher/k_speaks/kerouacspeaks.html
>
> Anyway, either way, Kerouac set the standard for America, am I right?
>
Apparently. I'm not aware of anyone talking about or writing haiku in
English before that time. That's a tentative conclusion, though,
since I don't know much about the subject; let's see what feedback, if
any, this exchange gets from the group.
> --
> "Mirror Twins" by W. Dockery-B. Fowler:http://www.myspace.com/shadowvilleallstars
>
> "Hasty Pudding" by W. Dockery-H. Conley:http://www.myspace.com/willdockery- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -
My bubble gum card collection of Famous Moments in Poetry includes Ezra
Pound in the Imagists Series of cards, and (although you can't trust bubble
gum card anonymous writers -- Topps and Fleer are corporate authors, if
that) gives Pound the credit for introducing and promoting 'haiku' (or
'hokku') along with other Japanese and Chinese forms in English poetry,
while he was editor of _Des Imagistes_ in 1913. Other cards in that series
include H.D., Amy Lowell, and W.C. Williams, who, coincidentally, is #1 in
the First Set and #101 in the Second Set, a double honor that Topps also
gave to only one other person: Ted Williams (in 1954 or 1955?)
Kerouac and Maynard G. Krebs, nevertheless, are the unsmug heroes and
heralds of the Prepop Age.
> On May 29, 12:33 pm, "Will Dockery" <will.dock...@knology.net> wrote:
>
>
>>Kerouac reading & singing:
>>
>>http://www-hsc.usc.edu/~gallaher/k_speaks/kerouacspeaks.html
>>
>>Anyway, either way, Kerouac set the standard for America, am I right?
>>
If anyone can be said to, it would be Fenollosa (fl. 1890) but esp.
Pound (1913-- ), strongly "finalised" by Henderson, whose three
decades in the form culminated in his highly-accessible 1958
/Introduction/.
Brits seem to prefer R.H. Blyth's 1949 /Haiku/, which also delves
into /renga/ as the origin of the form as the longer's opening /hokku/.
(N.B.: It is the /hokku/, not the haiku, that "must" contain a
"season-word." And the /renga/ already exhibits the "requirement" to
talk about a thing by saying something else.)
>
> Apparently. I'm not aware of anyone talking about or writing haiku in
> English before that time.
>
Shiki (fl. 1900), one of the "four greats," wrote and critiqued
extensively in Japanese and English about haiku in English.
"We" still use his "rules."
>
> That's a tentative conclusion, though,
> since I don't know much about the subject; let's see what feedback, if
> any, this exchange gets from the group.
>
--
5,29,07, 7,53
Prime!
--
-------------------------------------------
AJ - http://ClitIns.Com e In.
(800 folders. -- kiddie-filtered -- FREE,
Usenet Porn.)
First - draw a heron leg
Second - continue
"This poetry shit is easy."(TM)
...but interesting Dr. Hammes.
--
-------------------------------------------
AJ - http://ClitIns.Com e In.
(800 folders. -- kiddie-filtered -- FREE,
Usenet Porn.)
>>
>
I found an interesting overview from Haiku Canada (which, despite the
name, is not a government department but a magazine):
http://pages.infinit.net/haiku/histnortham.htm
On this account, haiku hit N.A. twice; first with the Vorticists, in
which it was a technique to incorporate into one's poetry; second,
with the Beats, at which time it became a mass poetry (to the extent
that any poetry style can be called 'mass'.)
I found an intereting intro from Haiku Canada -
http://pages.infinit.net/haiku/histnortham.htm
- but it didn't mention either Fenellosa or Shiki. I'll do some
googling on them over the next couple of days.
Yeah, I'd forgotten that Ricky Nelson had a big hit with "She Belongs To Me"
back in the 1960s.
His "Lonesome Town" was a great one, too:
There's a place where lovers go
To cry their troubles away.
And they call it,
Lonesome Town,
Where the broken hearts stay.
You can buy a dream or two
To last you all through the years.
And the only price you pay
Is a heart full of tears.
Goin' down to Lonesome Town,
Where the broken hearts stay.
Goin' down to Lonesome Town,
To cry my troubles away.
In the town of broken dreams,
The streets are filled with regret.
Maybe down in
Lonesome Town,
I can learn to forget.
Maybe down in
Lonesome Town,
I can learn to forget.
Lonesome Town.
> > So, in L&T tradition, what were the chances Dylan was sitting up one
night,
> > smoking weed and writing LMZNL, and the late night reruns playing soft
off
> > to the side is this "I Love Lucy" episode? It would have been about a
decade
> > old at the time, and probably in syndication prime... just a morning
coffee
> > thought to toss out which was of at least a passing Dylan interest.
>
> It's interesting. A while back I was reading some posts on the "Dylan
> ripped off Timrod" controversy, and I read a good article on that; the
> writer came up with a dozen or so other sources that Dylan "ripped
> off" in the same song -
The music is copped, sometimes note-for-note, from such people as BB King
and Bing Crosby... I had a link to a site that plays the original songs, and
they're so close to the songs Dylan "wrote" that they sound like the same
tracks sometimes.
> his point being that the way they've been
> recombined, to say something new, makes them original art. (I doubt
> I'd be able to find the article again, unfortunately.)
I can get hold of it pretty easily since I responded in that thread a few
times... Google "timrod" + "will dockery" and you should get to where you're
looking...
But while the Timrod poetry is public domain and /legally/ available (it
would have looked better for Dylan if he'd given credit to Timrod either in
the byline of the songs, or at least in the liner notes) much bigger was his
lifting of dozens of lines from the Japanese writer Dr. Saga for the songs
of "Love & Theft" back in '01.
But, like the person wrote on the use of the Timrod lines, Dylan did do some
interesting things with the lines... some of his best songs are on these two
records, imo.
Well... it /is/ Kerouac so it was pretty much impossible for him to write
something that wasn't "good", or at least "important", since everything he
wrote filled in details of the Dulouz Legend, and every detail adds to the
massive autobiography as a whole:
"...a lifetime of writing about what I'd seen with my own eyes, told in my
own words, according to the style I decided on... and put all together as a
contemporary record for future times to see what really happened and what
people really thought[...] In my old age I intend to collect all my work and
reinsert my pantheon of uniform names, leave the long shelf of books, there,
and die happy."
-Jack Kerouac
Unfortunately, or course, Kerouac never made it to "old age" and died far
from "happy"... and never had a chance to insert the uniform names and
arrange the chronology.
> > Kerouac reading & singing:
> >
> > http://www-hsc.usc.edu/~gallaher/k_speaks/kerouacspeaks.html
> >
> > Anyway, either way, Kerouac set the standard for America, am I right?
>
> Apparently. I'm not aware of anyone talking about or writing haiku in
> English before that time. That's a tentative conclusion, though,
> since I don't know much about the subject; let's see what feedback, if
> any, this exchange gets from the group.
Skipping ahead, I see Stuart Leichter has named a couple other poets who
wrote Haiku for /English/... but Kerouac proposed /American/ Haiku, with all
the rough wildness unique to Americans... I'll check out his post and see
for sure if this is true... Pound was Irish, right?
--
"Ozone Stigmata" (the video):
Will Dockery -vocal
Henry Conley -guitar
Brian Fowler -mandolin
Produced and recorded at Echobeast Studios by Brian Fowler, images
compiled by A. Jinn.
http://www.youtube.com/watch?v=bxfl_7KvFcc
"The Ride (Combat Zone)" (the video)
Shadowville All-Stars
Recorded at SoHo
Columbus, GA 31907
Video by Janis Petersen
http://www.youtube.com/watch?v=9lZ3VAmNTWc
You're thinking of Jameson's again, n'est-ce pas?
When I think of Pound, I always think of his live broadcasts from Italy and
the cold coffee incident:
----
"I had withdrawn in forest and my song
Was swallowed up in leaves..."
-Robert Frost
[from the review of "A Boy's Will" by Robert Frost]:
"I remember that I was canoeing and thirsty and I put into a shanty for
water and found a man who had no water and gave me cold coffee instead. And
he didn't understand it, he was from a minor city and he "just set there
watchin' the river" and didn't "seem to want to go back," and he didn't care
for anything else. and so I presume he entered into Anunda. And I remember
Joseph Campbell telling me of meeting a man on a desolate waste of bogs, and
he said to him, "it's rather dull here"; and the man said, "Faith, ye can
sit on a middan and dream stars. And that is the essence of folk poetry with
distinction between America and Ireland. And Frost's book reminded me of
these things..."
-Ezra Pound [excerpted from "Into my Own" by John Evangelest Walsh.]
Now I'm thinking of some Jameson's in my coffee... heh.
The copyright on the 12-bar blues is outdated.
>
>> his point being that the way they've been
>> recombined, to say something new, makes them original art. (I doubt
>> I'd be able to find the article again, unfortunately.)
>
> I can get hold of it pretty easily since I responded in that thread a few
> times... Google "timrod" + "will dockery" and you should get to where you're
> looking...
>
> But while the Timrod poetry is public domain and /legally/ available (it
> would have looked better for Dylan if he'd given credit to Timrod either in
> the byline of the songs, or at least in the liner notes) much bigger was his
> lifting of dozens of lines from the Japanese writer Dr. Saga for the songs
> of "Love & Theft" back in '01.
Dealer's choice. Probably a little better.
--
-------------------------------------------
AJ - http://ClitIns.Com e In.
(800 folders. -- kiddie-filtered -- FREE,
Usenet Porn.)
>
~v~
Yeah, the 12-bar blues is a frame to build on.
--
Which is not /American/, but Irish, right?
> while he was editor of _Des Imagistes_ in 1913. Other cards in that series
> include H.D., Amy Lowell, and W.C. Williams,
Okay, Americans... right?
> who, coincidentally, is #1 in
> the First Set and #101 in the Second Set, a double honor that Topps also
> gave to only one other person: Ted Williams (in 1954 or 1955?)
>
> Kerouac and Maynard G. Krebs, nevertheless, are the unsmug heroes and
> heralds of the Prepop Age.
Unsmug as possible.
Oh, no; Pound made his reputation as Yeats' secretary and editor of
his poetry (in 1913), but he was born in Idaho and grew up in
Pennsylvania.
> > while he was editor of _Des Imagistes_ in 1913. Other cards in that series
> > include H.D., Amy Lowell, and W.C. Williams,
>
> Okay, Americans... right?
>
Americans, yes, but not exactly haiku writers:
HAIKU IN ENGLISH IN NORTH AMERICA
gsw...@acs.ryerson.ca<B
"in 1910, two anthologies of Japanese literature in translation were
published, one in France and one in England and both included haiku
(Higginson 1985).
"While these anthologies created little general interest, they did
catch the attention of a much-heralded group of English and American
poets headquartered in London and in Chicago between 1910 and 1917 who
called themselves the Imagists and who took a special interest in the
haiku (Pratt 1963). Its members, among whom were such luminaries as
James Joyce, D.H. Lawrence, Amy Lowell, Marianne Moore, Ezra Pound,
Carl Sandburg and William Carlos Williams, used the haiku as a model
(along with the classical Greek lyric and French symbolism of the vers
libre type) for what they considered to be the ideal poem, one "in
which the image was not a means but an end: the image was not a part
of the poem; it was the poem" (Pratt 1963, 29).
"While the Imagists thought of the haiku as an ideal, none of them
quite managed to ever write a true one."
While some poets did write haiku between the wars, the form didn't
become popular until after WWII, when
"the haiku translations of scholars H.G. Henderson (1934, 1958) and
R.H. Blyth (1949) began to be widely read (Lamb 1979a).
"Blyth's four volume Haiku became especially popular at this time
because his translations were based on the assumption that the haiku
was the poetic expression of Zen. Not surprisingly, his books
attracted the attention of the Beat school, most notably writers such
as Allen Ginsberg, Gary Snyder and Jack Kerouac, all of whom had a
prior interest in Zen. All three wrote haiku as well as about haiku.
Kerouac especially played a huge role in popularizing the form. In
fact, his book The Dharma Bums became:
'The bible to a whole generation of American youth ... it
introduces the reader to "Japhy Ryder," a character based on Gary
Snyder. Japhy writes haiku--and suddenly so do a lot of other
people ... Several of the poets I [Higginson] know first discovered
the haiku in Kerouac's novel.' (Higginson 1985, 64).
While the Beats' interest in the haiku contributed greatly to its
widespread acceptance, only Kerouac and Ginsberg wrote in the form
long enough to eventually produce small bodies of work."
George Swede, Haiku in English in North America,
http://pages.infinit.net/haiku/histnortham.htm
Ah... okay... never read any biographical informantion on Pound, but the
Irish connection always seemed strong.
Interesting... thanks, and I note that once again Kerouac and Ginsberg led
the way.
Pretty much what the author of the article I rememberd said. I found
it, BTW; it was actually a webbed article by Robert Polito (who edited
Kenneth Fearing's /Selected Poems/. Here's the link:
http://www.poetryfoundation.org/archive/feature.html?id=178703
> compiled by A. Jinn.http://www.youtube.com/watch?v=bxfl_7KvFcc
>
> "The Ride (Combat Zone)" (the video)
> Shadowville All-Stars
> Recorded at SoHo
> Columbus, GA 31907
> Video by Janis Petersenhttp://www.youtube.com/watch?v=9lZ3VAmNTWc
>
> > > "Mirror Twins" by W. Dockery-B.
>
> Fowler:http://www.myspace.com/shadowvilleallstars
>
> > > "Hasty Pudding" by W. Dockery-H.
>
> Conley:http://www.myspace.com/willdockery-Hide quoted text -
>
>
>
>
>
> > > - Show quoted text -- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -- Hide quoted text -
>
> Interesting... thanks, and I note that once again Kerouac and Ginsberg led
> the way.
>
Jesusfuck, this cocksucking illiterate stuff is easy.
Yeah, that's the one... still, the use of multiple lines by another writer
is a situation I'd hate to have to deal with enough that I'll continue to
think up my own. Here's a good piece on the borrowings from the Japaenese
writer, which he turned into some fantastic works, actually some of his best
work ever:
----
"CONFESSIONS OF A YAKUZA" BY JUNICHI SAGA" "LOVE AND THEFT" BY BOB
DYLAN**
<http://www.csudh.edu/dearhabermas/plagiarbk010.htm>
"My old man would sit there like a feudal lord..." ("Confessions of a
Yakuza," page 6) "My old man, he's like some feudal lord/Got more lives
than a cat" ("Floater")
"If it bothers you so much," she'd say, " why don't you just shove off?"
("Confessions," page 9) "Juliet said back to Romeo, 'Why don't you just
shove off/If it bothers you so much?'" ("Floater")
"My mother...was the daughter of a wealthy farmer...(she) died when I was
eleven...I heard that my father was a traveling salesman who called at the
house regularly, but I never met him. (My uncle) was a nice man, I won't
forget him...After my mother died, I decided it'd be best to go and try my
luck there." ("Confessions," pages 57-58) "My mother was a daughter of a
wealthy farmer/My father was a traveling salesman, I never met him/When my
mother died, my uncle took me in -- he ran a funeral parlor/He did a lot of
nice things for me and I won't forget him" ("Po' Boy")
"Break the roof in!" he yelled.... (He) splashed kerosene over the floor and
led a fuse from it outside." ("Confessions," page 63) "Yes,
I'm leaving in the morning just as soon as the dark clouds lift/Gonna break
the roof in -- set fire to the place as a parting gift" ("Summer
Days")
"I won't come anymore if it bothers you." ("Confessions," page 139)
"Some things are too terrible to be true/I won't come here no more if it
bothers you" ("Honest With Me")
"D'you think I could call myself a yakuza if I couldn't stand up to some old
businessman?" ("Confessions," page 141) "D'you think I could call myself a
yakuza if I couldn't stand up to some old businessman?"
("Confessions," page 141)
" ...I heard he caused some kind of trouble that put him on bad terms with
the younger men.... A good bookie makes all the difference in a gambling
joint-- it's up to him whether a session comes alive or falls flat.... But
even kicking him out wasn't as easy as that.... So I decided to wait a while
and see how it worked out.... But age doesn't matter in that business....
Age by itself just doesn't carry any weight. ("Confessions," pages 153- 155)
"The old men 'round here, sometimes they get on/Bad terms with the younger
men, But old, young , age don't carry weight/It doesn't matter in the end"
("Floater")
"Things come alive or they fall flat" ("Floater") "It's not always easy
kicking someone out/Gotta wait a while - it can be an unpleasant task"
("Floater")
"Actually, though, I'm not as cool or forgiving as I might have sounded."
("Confessions," page 158) "I'm not quite as cool or forgiving as I
sound/I've seen enough heartaches and strife" ("Floater") "Tears or not,
though, that was too much to ask...." ("Confessions," page 182) "Sometimes
somebody wants you to give something up/And tears or not, it's too much to
ask ("Floater")
"Just because she was in the same house didn't mean we were living together
as man and wife...I don't know how it looked to other people, but I never
even slept with her--not once." ("Confessions," page 208)
"Samantha Brown lived in my house for about four or five months/Don't know
how it looked to other people/I never slept with her even once"
("Lonsesome Day Blues")
"They were big, those trees--a good four feet across the trunk...."
("Confessions, page 241) "There's a new grove of trees on the outskirts of
town/The old one is long gone/Timber two-foot six across/Burns with the bark
still on" ("Floater")
"There was nothing sentimental about him--it didn't bother him at all that
some of his pals had been killed. ("Confessions," page 243) "My captain,
he's decorated -- he's well schooled and he's skilled/He's not
sentimental -- don't bother him at all/How many of his pals have been
killed" ("Lonesome Day Blues")
Dylan's "people" denied that he'd stolen the lines, about a dozen, although
they match word-for-word. To this day Saga isn't mentioned anywhere on the
cover or credits, and the song is still credited to Dylan only. I wrote here
at the time that a cool way to handle it might have been to change the
credit to the song to "Dylan-Saga", and perhaps open the door to future
collaborations between the two.
Anyway, pretty interesting...
--
Will Dockery videos:
Ozone Stigmata- Dockery/Conley:
http://www.youtube.com/watch?v=bxfl_7KvFcc
The Ride (Combat Zone)- Dockery/Beck/Mallard:
http://www.youtube.com/watch?v=9lZ3VAmNTWc
Greybeard Cavalier- Dockery/0x0000/Fowler:
http://www.youtube.com/watch?v=r6BGlXmtzE8
You do seem to take to it well, Uncle.
Yeah, Will. Will you please start a sex thread for those of us who
wish to indulge?
Leisha
> orthodoxbuddha <olympiada2...@gmail.com> wrote:
>
> > Goober Duck Will "Crybaby" Dockery quacked:
> >
> > > "Dennis M. Hammes" wrote:
> > >
> > >> Goober Duck Will "Bad Talent Hack" Dockery quacked:
> >
> > >>> Interesting... thanks, and I note that once again
> > >>> Kerouac and Ginsberg led the way.
> > >>
> > >> this cocksucking is easy.
> > >
> > > You do seem to take to it well, Uncle.
> >
> > Hi Will,
> > Did you know this post is a trigger for someone with PTSD? That would be
> > me. This is not about Jack Kerouac's American Haiku. Can you please
> > label your OT as such and if the post is about sex, please put that in
> > the subject so those of us who do not want to read about sex can avoid it?
> > Thank you. I look forward to discussing Gary Synder's American Haiku and
> > thank you for inviting me to the group.
> > orthodox buddha
>
> Yeah, Will. Will you please start a sex thread for those of us who
> wish to indulge?
>
> Leisha
That's just what UseNet needs --
another masturbating duck thread.
--
Cm~
"Me, my life is an open book, literally."
- Goober Duck, 24 Jan 2005
I didn't know you had this condition, and the post was by the idiot Dennis
Hammes, as usual tying to derail the thread with his homophobic fantasies.
But you're well aware of the scumbags who populate Usenet... Hammes is just
another in a large group of thugs.
>This is not about Jack Kerouac's American Haiku. Can you please
> label your OT as such and if the post is about sex, please put that in
> the subject so those of us who do not want to read about sex can avoid it?
> Thank you. I look forward to discussing Gary Synder's American Haiku and
> thank you for inviting me to the group.
> orthodox buddha
Anyway, here's a good snippet from Gary Snyder on haiku:
The Post Natural World
An interview with Gary Snyder.
by John Felstiner
One of the original voices of the Beat Generation, Gary Snyder has been
publishing poems for over 50 years. In addition to writing poems, Snyder has
had a firm commitment to sustainability, a concern that is echoed in both
his poems and essays. John Felstiner interviews.
John Felstiner: On the BART train this morning, someone said to me, "Ask
Gary for one haiku I can take home with me."
Gary Snyder: I don't remember who wrote this one, but . . .
Walking on the roof of hell gazing at the flowers.
That haiku makes me think of William Carlos Williams' challenge to poets
toward the end of "Asphodel, That Greeny Flower":
It is difficult
to get the news from poems
yet men die miserably every day
for lack
of what is found there.
Are haiku a concrete instance of us getting the environmental news from
poetry?
More than any other literary tradition on earth, it has been the language of
the natural world, and has had an enormously large readership for two and a
half centuries. It is not a literary career; it's an exercise in mind-focus
that everyone shares. ....
http://poetryfoundation.org/features/feature.onpoets.html?id=179396
How did you know I'm a duck?
Leisha
What makes Barbie think calling someone a duck is an insult? I like ducks.
A couple of days ago I came across a duck couple while working at
Whisperwood Apartments, they seemed to enjoy the pizza crust pieces I gave
'em.
--
"Dream Tears" by W. Dockery-B. Mallard:
http://www.myspace.com/shadowvilleallstars
"Ozone Stigmata" by Will Dockery-Henry Conley (video):
http://www.youtube.com/watch?v=bxfl_7KvFcc
> What makes Barbie think calling someone a duck is an insult? I like ducks.
Looks like Dockery's finally outed himself.
I dunno -- his favorite movie is still "Ex-Men."
http://Clitin.com/2ADucks.wmv
...these pics were shot right outside.
--
AJ - http://Here.Nu
http://Midis.Here.Nu
http://Art.Here.Nu
> <quack> What <quack> makes Barbie <quack><quack><quack><quack>
> think calling <quack><quack> someone <quack> a duck <quack> is
> an insult? I <quack> like <quack> ducks <quack><quack><quack>.
--
Cm~
If it posts like a duck
and quacks like a duck,
it must be a duck.
How so, OB?
--
"Dream Tears" by W. Dockery-B. Mallard:
http://www.myspace.com/shadowvilleallstars
"Hasty Pudding" by W. Dockery-H. Conley:
http://www.myspace.com/willdockery
it's so exceptionablely obvious.
most sincerely,
GodBuilt
--
-----------------------------------------------
"I like to drink, I like to drive, I like to think all of the Jews got out of
the Holocaust alive, my name is Mel, and can't you tell, I like Tequila!"
Denis Leary
Non-cricketers, of course.
Ask David (he's here to help) to explain "Dockery, out for a duck".
Birdcage -TMBG
'i 'at.
>