Of all things... An obscure French comic book. Why?
Did you have any knowledge of it before being approached about the project?
Have you had any contact with the creator?
Since the comic was written in the late 70s/ealy 80s, will you be
updating the setting with the current tech and trends? Having things
like the net and cell phones ready to be rediscovered makes for a bit of
a different "post-apocalyptic" society then one could have imagined 20
years ago.
--
Donate free food with a simple click: http://www.thehungersite.com/
Pål Are Nordal
a_b...@bigfoot.com
jms
(jms...@aol.com)
(all message content (c) 2000 by
synthetic worlds, ltd., permission
to reprint specifically denied to
SFX Magazine)
> Of all things... An obscure French comic book. Why?
Well, your mileage may vary but: it's a pretty famous series in France
and Belgium, and Herman is one of the great comics artists in Europe. I
understand he's practically unknown in the States (though some of the
early Jeremiah's were translated in the States IIRC), but that doesn't
make the series "obscure".
I'm not sure I see the need to make it into a series, though. As I
mentioned earlier, it was basically just a way for Herman to do a
reasonably original (at the time) take on the Western, but the fun of
the books was more in the *telling* of the stories than in the stories
themselves or the setting.
Patrick
--
"...and tho'
We are not now that strength which in old days
Moved earth and heaven; that which we are, we are..."
Alfred, Lord Tennyson
Steve
In article <20001004232011...@ng-bj1.aol.com>,
--
Steve Fenwick ab...@w0x0f.com
Well, I was thinking more from a Hollywood/american audience
perspective. There, it might just as well have been developed from scratch.
I said "reader ro a long time" because after about 15 episodes, I found the
stories becoming formulaic and repetitive, more western than SF also,
although Hermann's storytelling qualitites were still quite in evidence, if
being treated in a growingly laid-back fashion.
--
Florinaldo
> De : Pål Are Nordal <a_b...@bigfoot.com>
> Société : Evil Socialists Inc.
> Répondre à : a_b...@bigfoot.com
> Groupes : rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated
> Date : 5 Oct 2000 10:00:51 -0700
> Objet : Re: ATTN JMS: About Jeremiah
It will obviously feature a society unlike anything we've seen before,
based on the one thing the current young 'uns value that will still
function without maintenance from the grown-ups.
Pokemon.
Since, as I understand it, only the first few of the 21 issue run has
been translated to English, how much material do you have to work from?
> They gave me complete free rein in doing so...and that's the answer
> to the "why" in your question.
I was thinking more of how the whole thing got started at all... Pet
project of Dante's?
And how did you become involved? Did someone request you specifically,
or did your name just float to the top of the available showrunners?
--
Donate free food with a simple click: http://www.thehungersite.com/
Pål Are Nordal
a_b...@bigfoot.com
(Who just might be in possession of over half the issues within a few days...)
Pål Are Nordal wrote:
>
> Well, I was thinking more from a Hollywood/american audience
> perspective. There, it might just as well have been developed from scratch.
Well: 3 words: Men in Black > how an "obscure" comic from Malibu Ent. became
a totally lucrative franchise for the Hollywood World...
Or how Hollywood has so well lost any imagination that they have to borrow all
their concepts from other mediums!
There is no day I see a contemporary Hollywood film without thinking about Bob
Altman's "The Player" ;-)
This said, I agree with Patrick: they could as well have imaginated a new
concept. Moreover, as far as I can recall, Jeremiah was not so politically
correct as a TV series should be, so...
Pierre
Pål Are Nordal wrote:
concept. Moreover, as far as I can recall, Jeremiah was not as politically
It has nothing to do with the material being be worthy... I was just
considering the way Hollywood works. There ain't no suit that would
suddenly wake up one day and decide it would be a good idea to make a
series based on a 20 year old European comic book.
When they commission a project based on an outside property, it's
because they see it as having some extra value over a project that's
been developed from scratch - a significant guaranteed audience or
something that will attract attention from the media.
"Jeremiah" itself has neither, though I would think Joe Dante scores
enough on the latter for them to consider the project.
I don't believe that his comment was saying the material was not worthy.
Perhaps something was lost in the translation on your end? He was simply
pointing out the fact that the vast majority of people in the US would
not have heard of the comic, and might assume it was created from
scratch by JMS.
Realistically, can you accuse Americans of being insular because we
don't keep abreast of 20-year-old French comic books? Here's a test -
name ANY modern Russian-language novel without cheating. Can you do it?
M.O.
florinaldo wrote:
>
> My first reaction, as a reader for a long time of the Jeremiah series, was
> that your comment was another example of US insularity or at least US
> culture having so colonized the global imagination that nothing that does
> > Well, I was thinking more from a Hollywood/american audience
> > perspective. There, it might just as well have been developed from scratch.
> >
"Grey 17 Is Missing"
Reidm
Pål Are Nordal <a_b...@bigfoot.com> wrote in message
news:39DB5F80...@bigfoot.com...
> [ The following text is in the "iso-8859-1" character set. ]
> [ Your display is set for the "US-ASCII" character set. ]
> [ Some characters may be displayed incorrectly. ]
>
> sssnip...
BWAHAHAHHAHAHA... You are aware that jms doesn't _do_ political
correctness? And chances are that he'll be bringing in Larry DiTillio,
who's... well... even worse...
Ignorance is not necessarily a sin. I am sure for example that there are
hundreds of obscure stories by little-known (for us Westerners) authors from
Egypt or Syria that could be adapted to film or TV, by JMS or others. But
even though I would not be familiiar with those works, I would not (I hope)
react with the equivalent of "Of all things... An obscure French comic book.
Why?" which was the original comment from the first poster. In my
interpretation, not translation, this can be linked to a lack of openness to
things not-American that can be detected in most of American mass culture.
As for your test, I suppose you got me there since outside of novels by
Solzhenitsyn, Bulghakov (don't miss the delicious "Heart of a Dog"),
Pasternak, Valentin Rasputin, Brodsky, Gorki and a few others, I haven't
extensively explored that section of modern literature.
--
Florinaldo
> De : Robert Spelman <mad...@my-deja.com>
> Société : Efficiently Disorganized
> Groupes : rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated
> Date : 8 Oct 2000 09:54:28 -0700
> Objet : Re: ATTN JMS: About Jeremiah
>
> [ The following text is in the "iso-8859-1" character set. ]
>
> [ Your display is set for the "US-ASCII" character set. ]
>
> [ Some characters may be displayed incorrectly. ]
>
But you misunderstood my reaction.
> In my
> interpretation, not translation, this can be linked to a lack of openness to
> things not-American that can be detected in most of American mass culture.
Exactly. Which is why I was so surprised that project of that kind has
gotten so far. Also, if you'd been paying attention to the other
threads, you'd have noted that I'm not American.
Let us not forget however that with the omnipresence of US culture in many
parts of the world, the insularity we find characteristic of the US can
contaminate other nations. To paraphrase (and poorly translate) an old
saying from the times of French monarchy, many people in Europe and
elsewhere might adopt as an unofficial motto"Out of the US culture, you'll
find no salvation".
--
Florinaldo
> De : Pål Are Nordal <a_b...@bigfoot.com>
> Société : Evil Socialists Inc.
> Répondre à : a_b...@bigfoot.com
> Groupes : rec.arts.sf.tv.babylon5.moderated
> Date : 10 Oct 2000 09:04:17 -0700
> Objet : Re: ATTN JMS: About Jeremiah
>
In article <39E31F44...@bigfoot.com>,
=?iso-8859-1?Q?P=E5l?= Are Nordal <a_b...@bigfoot.com> wrote:
>Exactly. Which is why I was so surprised that project of that kind has
>gotten so far. Also, if you'd been paying attention to the other
>threads, you'd have noted that I'm not American.
However, it's amazing how many of our popular movies/TV shows are remakes
of foreign works. Many things that Americans think of as original (and
good) were done in the UK, France, etc. Perhaps it's a case of ignorance
is bliss. As long as Americans don't *know* the concept originated in
another country they're perfectly willing to give it a try.
--
JRP
"How many slime-trailing, sleepless, slimy, slobbering things do you know
that will *run and hide* from your Eveready?"
--Maureen Birnbaum, Barbarian Swordsperson
It's interesting, I think, that if an American espouses this kind of
ignorance and dislike of, say, French film, he's considered by many
Europeans to be a provincial twit. And yet, I've met many Europeans who
proudly proclaim their dislike of all American TV and Movies. Aren't both
wrong?