The verb in basque carries information about the passive subject
(nominative), the active subject (ergative), the indirect object
(dative) and, in the case of the "familiar" treatment, a mark for the
sex of the listener. When the active subject or the indirect object
is the 2nd. sing. person, the sex mark appears as the person mark.
Some examples (from my mother dialect as spoken in Azkoitia, Gipuzkoa)
male listener female listener
nauk naun I am
zauzkeat zauzkenat I have them
esan ziguk esan zigun He/she said it to us
dakik dakin thou knowst it
esan diat esan dinat I have said it to thee
However, no other gender marks appear in adjectives, nouns or
pronouns. The word for "he" and "she" is "hura". One could say that
basque does no have "gender" but "sex", adn only that of the listener.
--
Tapani Tarvainen BitNet: tarvainen@finjyu
Internet: tarv...@jylk.jyu.fi -- OR -- tarv...@tukki.jyu.fi
By the way, Japanese doesn't have a gramatical way of
distingueshing singular and plural nouns either. (There is a
suffix that you CAN use to emphasize the pluralness but you
are not required to use this. You never can tell if somebody
has one dog or more dogs unless that person specifically
using a number.) How many languages in this world requires
the user to distinguish "one" from "more than one"?
T. Kurosaka
> In article <6...@tukki.jyu.fi> tarv...@tukki.jyu.fi (Tapani Tarvainen) writes:
> >Finnish for one does not have grammatical gender of any kind.
> Same as Japanese. Japanese doesn't have any gramatical way of
> differentiate nouns from one group to another.
Neither do the Turkic languages. There is only one form of a noun.
> By the way, Japanese doesn't have a gramatical way of
> distingueshing singular and plural nouns either. (There is a
> suffix that you CAN use to emphasize the pluralness but you
> are not required to use this. You never can tell if somebody
> has one dog or more dogs unless that person specifically
> using a number.) How many languages in this world requires
> the user to distinguish "one" from "more than one"?
>
> T. Kurosaka
In Turkic languages, if the number of things is included, then you do
not use the plural form of a noun. It is considered redundant.
However, if a number is not specified and you mean the plural sense,
then you must use a plural ending since not doing it would create an
ambiguity. i.e.
kopek===dog
kopekler==dogs
on kopek==ten dogs
--mark
--
hu...@OSultrix.montclair.edu hu...@pilot.njin.net
hu...@apollo.montclair.edu VOICE: 201-893-5269