Javable (http://www.javable.com) отличился.
Опубликовал статью Алексея Валикова с javaworld в переводе Олега
Лапшина :-)
--
Best regards,
Rouslan
Отправлено через сервер Форумы@mail.ru - http://talk.mail.ru
> Javable (http://www.javable.com) отличился.
> Опубликовал статью Алексея Валикова с javaworld в переводе Олега
> Лапшина :-)
:)
Bye.
/lexi
--
> Javable (http://www.javable.com) отличился.
> Опубликовал статью Алексея Валикова с javaworld в переводе Олега
> Лапшина :-)
Надо было попросить автора выложит русский вариант,
он вроде русским владеет ;-)
А теперь пусть читает себя в переводе
--
Michael Panchenko
pan...@ukr.net
>> Javable (http://www.javable.com) отличился.
>> Опубликовал статью Алексея Валикова с javaworld в переводе Олега
>> Лапшина :-)
>
> Надо было попросить автора выложит русский вариант,
> он вроде русским владеет ;-)
>
> А теперь пусть читает себя в переводе
Русского варианта толком-то не было. Кое-какие мыслишки были на
raleigh.ru выложены.
Насчет перевода - я просмотрел текст по диагонали, вроде неплохо,
кое-какие комментарии навскидку появились. Подробно прочитаю потом,
времени нет.
Никому не в претензию, просто мысль вслух - мне было бы приятно, если б
меня уведомили, а то как-то через ru.java такие вещи узнаю. :)
Ладно, ничего страшного.
Bye.
/lexi
--
Дк у javable контракт непосредсвенно с javaworld на перевод статей.
Как ты это себе представляешь ?
Они что, -- должны слать каждому автору уведомление, мол, поздравляем ваша статья
была переведена на русский ;-)
Или ты намекаешь, что для соотечественников д.б. исключение ? :-)
--
Vlad Kamensky,
@Business SPb.
>>Никому не в претензию, просто мысль вслух - мне было бы приятно, если б
>>меня уведомили, а то как-то через ru.java такие вещи узнаю. :)
>
> Дк у javable контракт непосредсвенно с javaworld на перевод статей.
> Как ты это себе представляешь ?
> Они что, -- должны слать каждому автору уведомление, мол, поздравляем ваша статья
> была переведена на русский ;-)
В общем-то да. Ув-й автор, перевод вашей статьи на такой-то язык был
опубликован там-то и там-то. Авторов все же не как грязи, письмо в три
строчки черкнуть не так сложно. Тем более перевод на родной язык автора.
Может, я ссылки на свои публикации собираю?
Проблемы никакой, конечно нет, но получается комично. :)
Ты не прав,
переводчик обязан(!) спросить раз разрешение на публикацию перевода.
--
Michael Panchenko
pan...@ukr.net
Права на статью, я так понимаю, имеет javaworld, правильно ?
Теперь читаем мои слова.
>Дк у javable контракт непосредсвенно с javaworld на перевод статей.
И почему это я не прав ?
С чего ты это взял?
Или у тебя есть доказательства этого утверждения?
--
Michael Panchenko
pan...@ukr.net
Хочу прояснить инфу насчет публикаций и переводов :)
Во-первых мои поздравления Алексею с публикацией в JavaWorld.
Во-вторых, у нас действительно есть разрешение (именно разрешение, а
не контракт) на перевод и перепубликацию статей JavaWorld. Это значит,
что мы можем, по своему усмотрению, выбрать оригинальную статью,
перевести, и выложить на сайте, никого при этом не ставя в
известность.
При публикации материалов на JavaWorld, автор передает все права
издателю. Это означает, что автор теряет возможность публиковать
статью где-либо еще. Это нормальная практика для большинства журналов,
в том числе, научных (где надо подписывать тн. copyright waver form).
Для интересующихся, на Javable условия публикации более либеральные --
Javable просит только предоставить права на публикацию и возможный
перевод. При этом автор сохраняет оригинальный копирайт и может
перепубликовать статью в другом издании (решает автор, а не некий
сайт, занимающийся копи-п*здингом, по выражению А. Шкреда :).
В отношении конкретной статьи -- я был практически уверен, что русской
(оригинальной) версии не существует. Когда пишешь статьи на англ (а я
этим занимаюсь постоянно) пишешь сразу английскую версию, а не русский
вариант с переводом. Поэтому я не раздумывая опубликовал перевод,
Олегу Лапшину отдельное спасибо за работу.
Чтобы не плодить оффтопы я готов ответить на любые вопросы в личной
переписке (webm...@javable.com)
have a good day/evening/night
DKN
--
www.javable.com
Daily Java News