Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

ManMachine Interface

41 views
Skip to first unread message

Benjamin FRANCOIS

unread,
Jun 11, 2003, 5:08:00 AM6/11/03
to
Bon, j'ai mis le temps, mais je viens à peine de lire la VF de
ManMachine Interface (fort intelligemment nommée par Glénat "Ghost In
The Shell 3").

L'ouvrage en lui-même est assez... désarçonnant. Si Ghost In The Shell
laissait une large place à l'action, ManMachine Interface se perd un peu
dans un déluge de termes et d'explications technophiles. Force est de
reconnaître que le dessin est superbe (l'usage de l'ordinateur est tout
de même un brin excessif à mon gout, mais globalement c'est plutôt
réussi) même si Shirow avait manifestement décidé de placer au moins un
plan "sur une culotte jambes largement écartées" par page, ce qui est
limite irritant. L'histoire en elle-même... bof. C'est intéressant, mais
les concepts abordés sont moins profonds que dans Ghost In The Shell.
Bref, on reste mi-figue mi-raisin après la lecture.

J'aimerais tout de même savoir lire le japonais un jour pour pouvoir
comparer la VF avec le VO. Parce que si la traduction est aussi
désastreuse que l'adaptation graphique, je comprends mieux pourquoi
l'histoire semble aussi décousue. Il n'y a, sur tout le volume,
quasiment PAS UNE PAGE sur laquelle on ne relève une erreur d'adaptation
(textes à l'envers, notamment sur la combinaison de Motoko). Chose
amusante, certains textes minuscules sont dans le bon sens alors que
d'autres beaucoup plus gros sont inversés. A croire que l'adaptateur
avait bu avant de bosser. Vu le temps qu'ils ont mis pour le sortir, ils
auraient au moins pu le soigner. Enfin bon bref, Glénat a une fois de
plus fait un boulot plus que moyen, mais ça devient une habitude.

Vu à la Fnac ce week-end : énième réédition de Dragon Ball, dans le sens
original, avec couv originales et nouvelle traduction. Su-per. Merci
Glénat. Et dire que ça a des chances de se re-vendre.


--
<Ol> Ca, ça peut être une ultime insulte geek
<Ol> Espèce de tête de \U7135

Jean-Marc Desperrier

unread,
Jun 11, 2003, 5:38:29 AM6/11/03
to
Benjamin FRANCOIS wrote:
> Bon, j'ai mis le temps, mais je viens à peine de lire la VF de
> ManMachine Interface (fort intelligemment nommée par Glénat "Ghost In
> The Shell 3").
[....]

> J'aimerais tout de même savoir lire le japonais un jour pour pouvoir
> comparer la VF avec le VO.

Malheureusement Shirow, c'est très difficile à comprendre en VO.

Le déluge de termes et d'explications technophiles est toujours là sauf
qu'en plus il est en japonais, avec plein de phrase sybillines.

Benjamin FRANCOIS

unread,
Jun 11, 2003, 5:45:17 AM6/11/03
to
Jean-Marc Desperrier s'est exprimé en ces termes:

> Malheureusement Shirow, c'est très difficile à comprendre en VO.

Je m'en doute, et j'imagine aussi que c'est très difficile à traduire.
C'est pour ça que je préfère cogner sur l'adaptation graphique que la
traduction, parce que là 0 excuses.

> Le déluge de termes et d'explications technophiles est toujours là sauf
> qu'en plus il est en japonais, avec plein de phrase sybillines.

Le truc gènant c'est quand il se met à parler de "Firewall Antivirus".
Quand on n'y connait rien ça passe, mais sinon, on se dit que quand il
cause de bosons et de fermions il raconte tout autant n'importe quoi et
que c'est vraiment du charabia pour se donner un semblant de consistance
(tiens, c'est rigolo comme ça me rappelle Matrix Reloaded, ça).

niko

unread,
Jun 11, 2003, 6:31:27 AM6/11/03
to
Moi, je trouve que payer 12 euros pour un manga couleur c'est assez
excessif! Mais bon... c'est un mal pour un bien (quoi que en fait, il a du
mal mais pas vraiment de bien)

nikola


Guillaume Estival

unread,
Jun 11, 2003, 8:14:36 AM6/11/03
to
In article <3ee6f16f$0$12415$626a...@news.free.fr>, Benjamin FRANCOIS wrote:
> J'aimerais tout de même savoir lire le japonais un jour pour pouvoir
> comparer la VF avec le VO. Parce que si la traduction est aussi
> désastreuse que l'adaptation graphique, je comprends mieux pourquoi
> l'histoire semble aussi décousue. Il n'y a, sur tout le volume,
> quasiment PAS UNE PAGE sur laquelle on ne relève une erreur d'adaptation
> (textes à l'envers, notamment sur la combinaison de Motoko). Chose
> amusante, certains textes minuscules sont dans le bon sens alors que
> d'autres beaucoup plus gros sont inversés. A croire que l'adaptateur
> avait bu avant de bosser. Vu le temps qu'ils ont mis pour le sortir, ils
> auraient au moins pu le soigner. Enfin bon bref, Glénat a une fois de
> plus fait un boulot plus que moyen, mais ça devient une habitude.
>
Je verifierais quand j'aurais un peu plus de temps (ie la semaine
prochaine), mais il me semble avoir lu que c'est Shirow lui meme qui a
fait l'inversion des pages, et c'est ce qui a ralenti considerablement
la sortie en france et aux USA.

J'ai des volumes US a la maison, je verifierais, mais il me semble
qu'ils sont totalement identique a la VF.

Stay tuned.
--
Guillaume Estival

Benjamin FRANCOIS

unread,
Jun 11, 2003, 9:03:50 AM6/11/03
to
Guillaume Estival s'est exprimé en ces termes:

> Je verifierais quand j'aurais un peu plus de temps (ie la semaine
> prochaine), mais il me semble avoir lu que c'est Shirow lui meme qui a
> fait l'inversion des pages, et c'est ce qui a ralenti considerablement
> la sortie en france et aux USA.

Ah ? Eh bien ça serait vraiment décevant de la part de Shirow, parce que
pour le coup c'est vraiment la cata.

A croire que ça lui prend trop de temps de dessiner des illustrations
Hentai pour ses calendriers.

Beretta Vexée

unread,
Jun 12, 2003, 3:39:34 AM6/12/03
to
guillaum...@illico.fr.deprecated (Guillaume Estival) ecrivait dans
news:slrnbee795.efi.g...@bastion.illico.fr:

> Je verifierais quand j'aurais un peu plus de temps (ie la semaine
> prochaine), mais il me semble avoir lu que c'est Shirow lui meme qui a
> fait l'inversion des pages, et c'est ce qui a ralenti considerablement
> la sortie en france et aux USA.
>
> J'ai des volumes US a la maison, je verifierais, mais il me semble
> qu'ils sont totalement identique a la VF.
>
> Stay tuned.

Je confirme, c'est bien shirow lui méme qui a fait toutes les addaptation
de GitS, que ce soit les une ou deux version plus hot, que la version grand
publique ou la version inversé.

--
Les fautes d'orthographes sus-citées sont déposées auprès de leurs
propriétaires respectifs. Aucune responsabilité n'est engagé sur
la lisibilité du message ou les éventuelles dommages qu'il peut
engendrer. Beretta Vexée

Benjamin FRANCOIS

unread,
Jun 12, 2003, 4:27:41 AM6/12/03
to
Beretta Vexée s'est exprimé en ces termes:

> Je confirme, c'est bien shirow lui méme qui a fait toutes les addaptation
> de GitS, que ce soit les une ou deux version plus hot, que la version grand
> publique ou la version inversé.

Ben faut vite qu'il décide alors : soit il se contente de faire des
calendriers de cul, soit il refuse qu'on inverse ses planches parce que
là ça va pas du tout du tout.

Rafchan

unread,
Jun 12, 2003, 4:36:01 AM6/12/03
to

"Benjamin FRANCOIS" <kw...@kwyxz.org> a écrit dans le message de news:
3ee6f16f$0$12415$626a...@news.free.fr...

> Vu à la Fnac ce week-end : énième réédition de Dragon Ball, dans le sens
> original, avec couv originales et nouvelle traduction. Su-per. Merci
> Glénat. Et dire que ça a des chances de se re-vendre.

oui mais ils ont la bonté d'en mettre 2 volumes par packaging.
joie.
je pense quand même aux glaireux de dragon ball qui doivent stocker 3
rééditions de 49 tomes sans compter la version jap et les K7 vidéos de la
série.

--
Rafchan
tt dabord je plaisanté ensuite mon fiancé
a déjà vu gackt et meme si il é fisikemen
com lui ca nempech pa kil la déjà vu dc
voila. lol
www.rafchan.net
http://drawordie.free.fr


Beretta Vexée

unread,
Jun 12, 2003, 4:36:27 AM6/12/03
to
Benjamin FRANCOIS <kw...@kwyxz.org> ecrivait dans
news:3ee8397d$0$13192$626a...@news.free.fr:

> Beretta Vexée s'est exprimé en ces termes:
>> Je confirme, c'est bien shirow lui méme qui a fait toutes les
>> addaptation de GitS, que ce soit les une ou deux version plus hot,
>> que la version grand publique ou la version inversé.
>
> Ben faut vite qu'il décide alors : soit il se contente de faire des
> calendriers de cul, soit il refuse qu'on inverse ses planches parce
> que là ça va pas du tout du tout.

A mon avis il a simplement fait ca pour pas laisser de libertée aux
editeurs autres que les bulles, niveaux addaptation graphique, car c'est
claire qu'il s'est pas trop foulé.
Je sais pas comment il a acceuillie le suppression des 2 page et de le
raccord tous pourrie du premiers GitS ( motoko, fait du touche minou, sur
son bateau et bateau tien la chandelle virtuelle, remplacé par motoko au
club-med virtuel ).
Si quelqu'un a des info sur le sujet

Rafchan

unread,
Jun 12, 2003, 4:41:41 AM6/12/03
to

"niko" <nik...@wanadoo.fr> a écrit dans le message de news:
bc707q$g31$1...@news-reader12.wanadoo.fr...

> Moi, je trouve que payer 12 euros pour un manga couleur c'est assez
> excessif! Mais bon... c'est un mal pour un bien (quoi que en fait, il a du
> mal mais pas vraiment de bien)

ya combien de pages ? au moins 150 non ?
bon, hier j'ai payé le dernier bilal 14 euros, pour 64 pages.

--
Rafchan
tt dabord je plaisanté ensuite mon fiancé
a déjà vu gackt et meme si il é fisikemen
com lui ca nempech pa kil la déjà vu dc
voila.

www.rafchan.net
http://drawordie.free.fr


Gwen ^_^;

unread,
Jun 12, 2003, 5:00:55 AM6/12/03
to
Rafchan <raph...@noos.fr> wrote:

> bon, hier j'ai payé le dernier bilal 14 euros, pour 64 pages.

T'achete ces trucs de Glaireux intelo toi °o°

Gwen.

Dr LapKill

unread,
Jun 12, 2003, 6:10:03 AM6/12/03
to
> oui mais ils ont la bonté d'en mettre 2 volumes par packaging.
> joie.
> je pense quand même aux glaireux de dragon ball qui doivent stocker 3
> rééditions de 49 tomes sans compter la version jap et les K7 vidéos de la
> série.

mais non, juste une de 83 tomes, une de 42, et une de 21. en attendant bien
sur la nouvelle de 42 retraduite (au fait quelqu'un sait ou ca en est cette
histoire ou bien?)


Arnaud Vajda

unread,
Jun 12, 2003, 6:15:59 AM6/12/03
to
Dr LapKill wrote:

> mais non, juste une de 83 tomes, une de 42, et une de 21. en attendant bien
> sur la nouvelle de 42 retraduite (au fait quelqu'un sait ou ca en est cette
> histoire ou bien?)

Le premier est ressortit, d'après un gagabalien de mes connaissances
(qui porte le pseudo original de "Akira Toriyama" ^^;;). Il semblerait
que Glénat ai fait un effort, même s'il y a quelques petites erreurs
minimes dans la retraduction (il pointait notamment des erreurs dans les
sigles dans la grotte de Yamcha qui sont pas/mal traduits). En même
temps, c'est un fan. Pour le commun des mortels, ce genre de détails
doit j'imagine passer innaperçu.

--
Arnaud Vajda [Aka theWu]
http://www.anime-info.net/
Critiques, résumés et actu de l'anime et du manga

Jem

unread,
Jun 12, 2003, 7:30:05 AM6/12/03
to
"Rafchan" <raph...@noos.fr> a écrit dans le message de news:
3ee83cd8$0$23010$79c1...@nan-newsreader-03.noos.net...

>
> "niko" <nik...@wanadoo.fr> a écrit dans le message de news:
> bc707q$g31$1...@news-reader12.wanadoo.fr...
> > Moi, je trouve que payer 12 euros pour un manga couleur c'est assez
> > excessif! Mais bon... c'est un mal pour un bien (quoi que en fait, il a
du
> > mal mais pas vraiment de bien)
>
> ya combien de pages ? au moins 150 non ?
> bon, hier j'ai payé le dernier bilal 14 euros, pour 64 pages.

Et puis 12reus c'est le prix pour les "gros" mangas N&B (comme VGA deluxe ou
Maison Ikkoku chez Tonkam).


Benjamin FRANCOIS

unread,
Jun 12, 2003, 7:54:00 AM6/12/03
to
Beretta Vexée s'est exprimé en ces termes:
> Je sais pas comment il a acceuillie le suppression des 2 page et de le
> raccord tous pourrie du premiers GitS ( motoko, fait du touche minou, sur
> son bateau et bateau tien la chandelle virtuelle, remplacé par motoko au
> club-med virtuel ).
> Si quelqu'un a des info sur le sujet

Me semble avoir lu que c'était un dessinateur ricain qui s'est chargé
des retouches, avec plus ou moins la bénédiction de Shirow. A confirmer,
of course.

0 new messages