Found it. Look for a reply there . . .
# SLMR 2.1 # St Pauls College, Manly: birthplace of Australian surfing
# PDQWK 1.0 Unregistered Evaluation Copy
--
uucp: uunet!m2xenix!puddle!3!711!508.0!Peter.Macinnis
Internet: Peter.M...@p0.f508.n711.z3.fidonet.org
Challenge: Etymologically, what do an orange and a nurse (as a shark)
have in common? What other words fit the same pattern? i seem to recall
there are about another three.
peter
# SLMR 2.1 # Save Australia's wildlife: run over a moggy.
PM> Found it. Look for a reply there . . .
The sysop there crashed me the mail (good sysop!). So I got it the same day. And I've tried sending you a reply LPM (low priority mail). I have no idea that it will reach you, but let me know if it does. --It doesn't say much, except asks about Bloomsday in Sydney: what do they DO?
Cheers!
--
uucp: uunet!m2xenix!puddle!324!114!Ed.Germain
Internet: Ed.Ge...@f114.n324.z1.fidonet.org
> So, John Feltham--if you read this--: any interest in your part of the
> world?
JF> As long as it isn't a mass which would overwhelme this echo.....
JF> ooroo
Ooroo? The song of the lonesome kangaroo?
--Ulysses echo too long to add to this one. Almost over, too: only 3 weeks left of our term. Our kids are swinging toward Circe, a bit unsteadily. Next year I'll try again to involve others. Perhaps it will be a joint internet/fidonet newsgroup/echo by that time. Thanks for reply. It would be fun to send this echo your way sometime.
EG> JF> ooroo
EG>Ooroo? The song of the lonesome kangaroo?
Here is a self-explanatory message that Steve Larson probably thinks we
have all forgotten . . .
===========================================================================
BBS: UNIVERSE CITY
Date: 19-09-92 (12:01) Number: 341
From: STEVE LARSON Refer#: NONE
To: PETER MACINNIS Recvd: YES
Subj: Ooroo Conf: (323) K12.Tch_Ed
---------------------------------------------------------------------------
;
In a message <14 Sep 92 11:44:00> to <John Feltham> about <Ooroo>,
Peter Macinnis wrote:
PM> You say I must be from NSW 'cos I say hooroo. True, but I was born a
PM> banana-bender -- got out when I saw Joh coming, back in '44!
PM> (I was a perceptive 6-month-old)
Peter, thought you might appreciate the following tidbit of information I
found in my "Oxford's Ozzyisms Translation Appendix."
Hooroo - (hoo' roo) 1. interj.- a casual form of goodbye used by people
in localized dialects in Southern areas of Australia. A derivative
of this (ooroo) is used in more northerly areas. Originally, a
Japanese form of greeting seen in many American World War II movies
where an American captive is greeted by the Japanese Camp
Commandant who says, "Herro! I see you are surprised I speak your
ranguage. I went to U.C.R.A. before the war!"
In that post-war period of time when Japan was solidifying its
industrial might and international trading power, its goods and
services were shipped all over the world. Along with its products,
certain parts of its language also became internationalized. Words
such as Sanyo, Sony, baseborru, hari kiri, teriyaki and *HERRO*
became commonplace in many English-speaking areas. In Australia,
over time, HERRO became HOOROO and, as mentioned above, further
mutated to OOROO in northern areas. Interestingly, the inhabitants
of some isolated areas (Barrow Island and Dampier Archipelago)
still utilize the pure HERRO form.
When linguists discovered these pockets of Japanese-influenced
English, they coined the term "ORIENTATION" which has now also
further mutated to have other meanings related to order,
inclinations, and position. Of course, the impact of this dynamic
shift is beyond the scope of the discussion at hand. (See
ORIENTATION and ORIENTEERING in "Oxford's Nippon Translation
Appendix.")
Hope this helps, etymologically speaking!
If you have any other questions about the origin or nature of words, please
don't hesitate to ask! ;-)
Regards,
Steve
... Dyslexia....it can warn without striking!
Posted for the benefit of a later posterity
peter
# SLMR 2.1 # Never tell a masked stranger "Cross my palm with silver"
EG>And I've tried sending you a reply LPM (low priority mail). I have no idea
EG>that it will reach you, but let me know if it does. --It doesn't say much,
EG>except asks about Bloomsday in Sydney: what do they DO?
Booze, food, readings. My son and I both seem to recall that there was
an attempt at a total reading of "Ulysses" within the day. We differ
about the venue, so it probably happened. We certainly had excerpts
back in 1988 at the first one, held at the Hyde Park Barracks (an 1821
building constructed to house convicts, many of them of Irish ancestry).
Many years ago, I read in the paper that `"Ulysses" is a book that takes
18 and three quarter hours to read'. The answer: a journalist looked at
the last page of the standard edition, allowed fifty pages an hour, and
so arrived at a timing. My standard radio reading speed (admttedly
fast) is 180 words per minute, and I once destroyed two Hansard
reporters with a sustained burst of 240 words per minute, but I would
hesitate to claim that the work could be done in the time available:
more on this next month . . .
peter
# SLMR 2.1 # Don't change a gift dark horse of a different colour.