Google グループは Usenet の新規の投稿と購読のサポートを終了しました。過去のコンテンツは引き続き閲覧できます。
表示しない

(EOE Spoiler) "How disgusting"

閲覧: 16 回
最初の未読メッセージにスキップ

Schmuck

未読、
2003/03/05 20:23:052003/03/05
To:
*spoiler space*


Okay, so the last line of End of Evangelion, when Shinji has stopped
strangling Asuka and sits straddling her, it's Asuka who says, "How
disgusting." correct? If this is the case, what do you think of this line?
It kind of disappointed me because I was hoping Shinji and Asuka would be
cool with each other after everything that happened. What was said reminded
me of the old, mean Asuka...

--
Schmuck
AIM: Schmuck65


Red

未読、
2003/03/05 20:40:442003/03/05
To:

"Schmuck" <Schm...@att.net> wrote in message
news:Zpx9a.2435$Oz1.1...@bgtnsc05-news.ops.worldnet.att.net...
I've always wondered what she meant by that line. Whats so disgusting? The
fact that Shinji is straddling her? hehe.


GearType2

未読、
2003/03/05 20:57:112003/03/05
To:

"Schmuck" <Schm...@att.net> wrote in message
news:Zpx9a.2435$Oz1.1...@bgtnsc05-news.ops.worldnet.att.net...

when you look at the last scene Asuka is in the same position/bandages that
Rei was in the beginning. My personal belief is that since Shinji got to
create the world in "his image" he merged all the woman that he loved:
Misato, Rei, and Asuka. His depression and sexual frustration(remember his
memories of choking her?) caused him to choke her in a vain attempt to get a
response. The being we see as Asuka responds with "How
disgusting"/"Ew"/"Yuck"/"whatever people make it out to be", since she is
disgusted that with all that has happened, he still has not learned a
thing/changed.

that's my 2 bits.


Michael Wignall

未読、
2003/03/05 21:06:002003/03/05
To:
"Schmuck" <Schm...@att.net> wrote in message
news:Zpx9a.2435$Oz1.1...@bgtnsc05-news.ops.worldnet.att.net...
> *spoiler space*
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
My interpretation is as follows:

Kimochi warui

These were Asuka Langley Sohryu's last words in The End of Evangelion.

These last words have caused endless discussions by Western Eva no otaku
because of the fact that the line "kimochi warui" cannot be perfectly
translated into English. Of course like everything Eva related it caused big
discussions among Japanese otaku as well.

To translate "kimochi warui" you must first fully understand how Asuka was
feeling by the end of the last scene. This is what causes all the problems
because the line can be interpreted in a number of different ways depending
on how you perceive the situation and it is a classic example of what makes
Neon Genesis Evangelion so brilliant.

The following is a list of possible translations, and then my interpretation
of what the line means. Please note that this is just my interpretation; it
is what I think. There is no one correct translation.

"kimochi warui" can translate to:

I feel sick

I don't feel well

What a disgusting feeling

How disgusting

I don't like this feeling

This feeling sucks
Of course this is by no means an exhaustive list but you get the idea. Now
as to what I think it means; I think the clues lie in the only two other
times that "kimochi warui" is uttered in Evangelion. The first time it is
said is in Evangelion Episode 01 when Shinji Ikari "breathed" LCL for the
first time. LCL is "kimochi warui" according to Shinji.

The second time it is said by Asuka herself, in the Redone Evangelion
Episode 22. In the bathroom scene just after the scene of Asuka talking on
the phone with her "mother", Asuka says (translated into Enlish):


quote:
-------------------------------------------------------------
Kimochi warui.
Who wants to bathe in the same water that Misato and Baka Shinji have bathed
in?
Who wants to use a washing machine that Misato and Baka Shinji have washed
their
underwear in?
Who wants to sit on a toilet that Misato and Baka Shinji have used?
Who wants to breath the same air as Misato and Baka Shinji?

-------------------------------------------------------------

The scene goes on from there. Basically she is complaining about how she has
to live in the same space as Misato and Stupid Shinji.

I think that maybe Asuka said "kimochi warui" at the end of Evangelion
Episode 26', the end of The End of Evangelion, because she was recalling
when she was in LCL, as LCL herself, and when her mind was being merged with
the whole of humanity. She was saying "kimochi warui", "How disgusting."(as
I prefer to translate it), because of everything she just went through, both
physically and mentally, physically because of he being in LCL, of being LCL
when she lost physical form, and mentally because in that state, and during
Instrumentality her soul was bared to the world, she wasn't just sharing
Shinji and Misato's bath and toilet and air, she was in a way sharing them
with everyone else in the world. That is my take on it at least. Of course
like everything in Eva, and as Hideaki Anno said; "We all have to find our
own answers.".

Something interesting to note is that Asuka's original last words (in the
storyboards) were supposed to be "...Anta nanka ni korosareru no wa mappira
yo" which translates roughly into "No Way, I'll never let you kill me".
Apparently Anno Hideaki asked Asuka's Seiyuu (Voice Actor) Miyamura Yuuko to
think about another line and the infamous "kimochi warui" is what she came
up with. So Asuka's last words were written by Miyamura and not Anno!

Now what I posted above is more focued on why Asuka said Kimochi warui, than
why did Shinji strange Asuka in the first place. For a long while all we had
were theories. There is little evidence presented in that scene so it comes
down to your perception of what the characters were thinking and what their
motivations were. They were theories until Bochan_Bird from the Eva ML
translated some of the Eva card game cards. The following the the
description on the Kimochi warui card.


quote:
-------------------------------------------------------------
Part II (movies) Drama card D-88
Title: "Kimochi warui"
Small print:

"Shinji renounced the world where all hearts had melted into one and
accepted each other unconditionally. His desire... to live with 'others' --
other hearts that would sometimes reject him, even deny him. That is why the
first thing he did after coming to his senses was to place his hands around
Asuka's neck. To feel the existence of an 'other'. To confirm (make sure of)
rejection and denial."
--------------------------------------------------------------

So it would seem that Shinji's motivation lies in his need to "feel the
existence of an 'other'".

--
Michael Wignall
"Tomorrow's just an excuse away..."


[DFC]cOwMoO

未読、
2003/03/05 21:28:332003/03/05
To:

"Schmuck" <Schm...@att.net> wrote in message
news:Zpx9a.2435$Oz1.1...@bgtnsc05-news.ops.worldnet.att.net...
I think the literal japanese translation is 'I feel sick' or 'Feel sick' but
according to Amanda Winn Lee (english voice of Rei) an incredible amount of
work went into that one line and as we all know, in the end, they chose 'How
discusting'.
If you have it on DVD watch it with audio commentory, this sheds some light
on the subject... not much tho :(
But it also goes into possible reasons for Asuka's eyes being brown in that
scene.


[DFC]cOwMoO

未読、
2003/03/05 23:05:142003/03/05
To:

"GearType2" <Gear...@NOSPAMmchsi.com> wrote in message
news:XVx9a.330785$2H6.6473@sccrnsc04...

>
> when you look at the last scene Asuka is in the same position/bandages
that
> Rei was in the beginning. My personal belief is that since Shinji got to
> create the world in "his image" he merged all the woman that he loved:
> Misato, Rei, and Asuka. His depression and sexual frustration

This goes along with the brown-eyed theory, accualy it's the same. :P

cOwMoO


[DFC]cOwMoO

未読、
2003/03/05 23:07:362003/03/05
To:

"GearType2" <Gear...@NOSPAMmchsi.com> wrote in message
news:XVx9a.330785$2H6.6473@sccrnsc04...
>
> when you look at the last scene Asuka is in the same position/bandages
that
> Rei was in the beginning. My personal belief is that since Shinji got to
> create the world in "his image" he merged all the woman that he loved:
> Misato, Rei, and Asuka. His depression and sexual frustration

Say, have you seen the DVD audio commentory??....

cOwMoO


GearType2

未読、
2003/03/05 23:08:172003/03/05
To:

"[DFC]cOwMoO" <cow...@bikerider.com> wrote in message
news:b46hcm$t5c$1...@lust.ihug.co.nz...

I'm still not used to anime newsgroups...

"brown-eyed" theory made me crack a smile...


Michael Wignall

未読、
2003/03/06 0:31:522003/03/06
To:
"[DFC]cOwMoO" <cow...@bikerider.com> wrote in message
news:b46hcm$t5c$1...@lust.ihug.co.nz...

Except if she looks closely she doesn't have brown eyes at all. She
has blue eyes, the lighting just changes the shades of all of the colours
in that scene.

Michael Wignall

未読、
2003/03/06 0:31:022003/03/06
To:
"GearType2" <Gear...@NOSPAMmchsi.com> wrote in message
news:XVx9a.330785$2H6.6473@sccrnsc04...

> "Schmuck" <Schm...@att.net> wrote in message
> news:Zpx9a.2435$Oz1.1...@bgtnsc05-news.ops.worldnet.att.net...
> > *spoiler space*
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
<Snip>


>
> when you look at the last scene Asuka is in the same position/bandages
that
> Rei was in the beginning.

Actually they mirror Asuka's injuries. They have nothing to do with Rei.

> My personal belief is that since Shinji got to
> create the world in "his image" he merged all the woman that he loved:
> Misato, Rei, and Asuka.

That really is one of the most inane theories I've heard. It's been floating
around for years and there is no one shred of evidence to support it. The
Asuka that is there is the Asuka that is, this is made clear is all of the
theatrical programs, interviews, movie books, storyboards, everything.

[DFC]cOwMoO

未読、
2003/03/06 3:30:332003/03/06
To:

"GearType2" <Gear...@NOSPAMmchsi.com> wrote in message
news:RQz9a.332101$2H6.6123@sccrnsc04...

>
> "brown-eyed" theory made me crack a smile...
>
lol, maybe I should have selected my words more carefully...


[DFC]cOwMoO

未読、
2003/03/06 3:54:232003/03/06
To:

"Michael Wignall" <use...@mdwigs.tk> wrote in message
news:r2B9a.184$8P2....@nnrp1.ozemail.com.au...
I agree whole-heartedly :)

cOwMoO


AEC

未読、
2003/03/24 0:05:432003/03/24
To:
In article <Zpx9a.2435$Oz1.1...@bgtnsc05-news.ops.worldnet.att.net>,
"Schmuck" <Schm...@att.net> wrote:

I found this ending to be absolutely hilarious. Almost sitcom-like in
its execution. I say this because the entire last scene caused me to
think, literally, of a "New Genesis", where Shinji and Asuka were
playing the parts of Adam and Eve. And so here is Adam, trying to form
some kind of bond or connection with his Eve, and what does Eve do? She
rejects him! I laughed my ass off. With all the Gloom and Doom that
mainly populates interpretations of Evangelion...I just wanted to remind
you all that it was also a very funny series, too. It's comedy was
probably as pronounced as its tragedy. I mean, there were some geniunely
funny moments in EOE. The masturbation scene in the very beginning,
Misato dragging Shinji (literally) to Unit 01, the relentless killing of
NERV personnel (which seemed to me to take on Surreal-Comic proportions
what with the flame throwers, etc.).

To me, the ending was, in fact, a new beginning. A new genesis. Except
this time Adam and Eve are like a quarreling couple who can't stand to
be around each other, and not the divine pair most religions have made
them out to be.

Two cents!

新着メール 0 件