> "good or wrong" is better than "right or wrong"
>
> と言っておきながら、次は
>
> "right or bad" と"good or wrong"
>
> の話をbecauseで結ぶ所。論理が一貫できないのでしょうか?
>
> : IT'S A SENSE !
>
> なるほどねえ。
Yes ! Yes ! Yes ! Yes !
" IT'S A SENSE ! "
Your NARROW SENSE consists in where you think or consider with the
EXTERNAL GIVEN MEANING (in Japanese) and but with the INTERNAL
FROM -THE - FIRST MEANING (in nature). Shortly this is the proof that
aufully you lack ability to think or consider . And now the SILLY AND
STUPID THINGS have been told by you shamelessly.
I'm afraid the following confession by me is too late by now. The fact is
this. "Right to wrong and good to bad " are known to everybody already
at least as a word or in "Japanese JYUKEN". But actually it never is .
And I cast my FISHING LINE with THE BITE and as expected you have
pulled it and just bitten more than you can chew with a triumphant air.
Ultimately your too many words are never advisable for me this time
as long as you can't answer the third of my following question mach
with your claiming to others:
" What is the purpose of talking about GOOD OR WRONG English ? "
Many and many times I would say that no one can precisely tell "bad "
or "right" to others negatively but affirmatively. More I would say ,
"In English to make ourselves understood somehow or other is just
important . And except for which ANYTHING WILL DO ! "
" YOU ARE SILLY AND STUPID STILL MORE HARMFUL ! "
--
v(^-^)v~pupu !
v(^-^)v~pupu ! さん、ミスがあったから直してあげたね。おっほほほ。
--
桃の木あっこですた
ミスだらけで、どこから手をつけていいやらワカランがな。 ヽ(^。^)ノ
彼が虚勢を張ってる姿ははたから見てても痛々しいですね。
一生懸命英語が書けることを自慢しているのか知りませんが
中身のない人間がいくら英文書いてもやはり中身は0ですね。(幕府)
あたいがミスを直してあげたはずよ。おっほほほ。
それよか世の中にない「単語(?)」なんか書かないことが大事よね。(^m^)うっ
ぷ!
あと、M_SHIRAさんも英語書いたら?賭けるんでしょ?おっほほほ。
--
桃の木あっこよ~♪Chu !
でもっ、<講釈>嶽じゃぁ…。
人のを見てだけって言うのはねえ、それってどうかしら…。大人の態度じゃないん
じゃないかなってあたい思うんだけど…。
白石さんはいきなり生まれて何年経ってるのかしら?おーほほほほほほ。
--
桃の木あっこよ~♪ Chu !
ぼくはフランス語しか分からないんだけど(^-^;)、結局、これじゃないのかなぁ。
> " What is the purpose of talking about GOOD OR WRONG English ? "
>
> Many and many times I would say that no one can precisely tell "bad "
> or "right" to others negatively but affirmatively. More I would say ,
> "In English to make ourselves understood somehow or other is just
> important . And except for which ANYTHING WILL DO ! "
>
> " YOU ARE SILLY AND STUPID STILL MORE HARMFUL ! "
がはははは。
--
みんなのケンちゃんですた
>
> 白石さんはいきなり生まれて何年経ってるのかしら?おーほほほほほほ。
What ?
"いきなり生まれて何年経ってるのかしら?" is beyond my understanding .
--
v(^-^)v~pupu !
あ~ら、ご本人さんの登場ね。(^-^;) でも教えてあげなーい!おほほほ。
それは、ひー・・みー・・つっ!ねっ、M_SHIRAちゃん。うっぷ、うっぷ、うーっ
ぷ。
(^m^)
--
桃の木あっこちゃんで~ス~♪ Chu !
いきなり産まれたんだから、未だ5秒しか経っとらんのやけど、何か? ヽ(^。^)ノ
Наконец оказалось, что мы правильно решили
эту трудную и историческую задачу. Ура !
>
> いきなり産まれたんだから、未だ5秒しか経っとらんのやけど、何か? ヽ(^。^)
ノ
馬鹿GONの命名日にも生まれてないのよね。(^m^)
「不出生」では命名もできなんじゃないかしら~ン?!大あほほ。
\(^◇^)/
>
> Наконец оказалось, что мы правильно
решили
> эту трудную и историческую задачу. Ура !
英語にしたら良くはないのかしら?短くなら言えるでしょ?(^-^)v にっ?
でも、これじゃあ、「能書き」たれた時の方がマシよね。おほほほ。
--
桃の木あっこよ~♪ Chu !
>
> いきなり産まれたんだから、未だ5秒しか経っとらんのやけど、何か? ヽ(^。^)
ノ
M_SHIRAさん、そんなお茶らけで逃げてる暇はないでしょう!?
> # まぁ、不出生の Trickster --- イスラム神学では「ジン」と…
↑
なんだかんだ言ってもこれじゃあ、「ミス」というよりも馬○ですヨオ~ン。だって
確信してそう書いたんでしょう?ちゃんとと意識して。…いえね、気にしなくってい
いですよ。M_SHIRAさんは英語が得意みたいですからね。日本語が不自由なのは致し
方がないですよ。馬鹿GONはもちろん知らなかったようですから。彼は何にも知らな
い。誰かに言われてやっと分かったみたいですしね。でも、日本語が不自由な人がま
ともな英語を学習できるんですか?ぼくはフランス語の先生から「できない」って教
わったけど…。どうなんでしょうね?その辺がちーと不明ですね。(笑い)
> ## 馬鹿GONよ、踊れ、歌え --- ソチの「馬鹿踊り」をば
> 披露して見せよ。 ヽ(^。^)ノ ヽ(^。^)ノ ヽ(^。^)ノ
馬鹿GONとM_SHIRAさんは「不出生」という点でもピッタシ意気があってます。何から
何まで合ってます。合ってい過ぎて時々サルと犬になりますけどね。がはははは。
--
みんなのケンちゃんですた
v(^-^)v~pupu !さんが虚勢張ってるってどこで分かるんですか?彼はいつも英語でし
か意見は述べませんよ。彼にとってはそれが当たり前で水や空気のようなものじゃな
いかな?オメエはオメエの脳味噌を前提に自分自身のことを語っているわけだ。おめ
えは英語ごときものにも虚勢を張らなければ手がとどかないわけ。それが空っぽのオ
メエの頭にあるからそういう言葉が出て来るんだよ。がはははは。
どの部分が痛々しい、んですかねぇ。ぼくチンにはじぇんじぇんそんな風には見えま
しぇんけどねえ。痛さはそもそも見えましぇんから。がはははは。そんな作り事をし
なければならないオメエの空っぽ頭が痛々しいけどね。がはははは。
英語如きも扱えないような馬鹿はだまらっしゃい!(・m・)あっ、ぼくもー、英語が
不得意です。あなたと同じです。フランス語とラテン語は得意ですけど。(^-^;)
> 一生懸命英語が書けることを自慢しているのか知りませんが
自慢してるってそれはどこに現れてるの?オメエの空っぽの頭の中にあるんじゃない
の?がはははは。
> 中身のない人間がいくら英文書いてもやはり中身は0ですね。(幕府)
じゃああ、オメエの中にある「中身」ってどんなものなの?それを見しぇ手張大ね?
がはははは。何も無いよ。また笑っていい?、がはははは。いえね、ぼくチンが言う
ことじゃないんだけど、オメエはあまりにも田舎者で他人様に対する「礼」と言うも
のを知らなすぎるもんでね。がはははは。
--
みんなのケンちゃんですた
> 馬鹿GONとM_SHIRAさんは「不出生」という点でもピッタシ意気があってます。何か
ら
> 何まで合ってます。合ってい過ぎて時々サルと犬になりますけどね。がはははは。
>
> --
> みんなのケンちゃんですた
もしかしたら<これ>じゃないのかしら。
↓
>
> だから俺が言ってるだろう。ウチにも大学院生がアルバイトによく来る。馬鹿ばっ
> かりだ。経歴は出鱈目もいいとこだ。親御さんのこと考えて俺は言ってるんだ。こ
> れはもはや社会問題だ。何でそうなるのか本人から聞けって言ってるんだよ。
>
fj.soc.politicsにあった、どなたさんかの引用です~う。おほほほ。
--
桃の木あっこよ
Je sais comprendre le france, donc voudriez-vous ecrire en france,
s'il vous plait. ヽ(^。^)ノ
M_SHIRAISHI wrote:
まちごうた。 ( ^ ^ ;)
france じゃなくて、francais ですたわ。 ヽ(^。^)ノ
まちごうた。 ( ^ ^ ;)
france じゃなくて、francais ですた。 ヽ(^。^)ノ
慣れてる方でもそんな風になるのかしら?…(^m^) ぷっ!
--
あっこちゃんよ~ ♭Chu !
Wh....Wh....Where is...is...y...y...your POOR E...E...English ?
英語ってこんなもんかな?がはははは。
--
みんなのケンちゃんですた
Hi !, Stupid_Guys. How are you going ?
I never mean that evey one of you is a Stupid_Guy, but it is very true
that there are quite a few stupid guys amongst you. I am now addressing
such stupid guys.
# まぁ、英語ならこんなもんだが、何か?
これねっ? POOR English って !? \(^◇^)/
--
桃の木あっこよ~♪ Chu !
って言うより、随分熟成を重ねたらしい(?)<能書き片言英語>って言った方がい
いんじゃないのかなぁ。がははははは。
(・m・)あっ、…フランス語とラテン語が得意のぼくチンが言っちゃいけなかった
かな?!
--
みんなのケンちゃんですた