Google グループは Usenet の新規の投稿と購読のサポートを終了しました。過去のコンテンツは引き続き閲覧できます。
表示しない

$B:#=59f$N%8%c%s%W(B

閲覧: 0 回
最初の未読メッセージにスキップ

EBATA Toshihiko

未読、
2003/12/10 9:11:202003/12/10
To:

From article <br78f1$ffu$1...@cobalt01.janis.or.jp>
by "大島 敬行" <oos...@janis.or.jp>

> キラだって?、全然違うじゃん。

まあ、そ~いう季節ですからね~。師走半ばの十四日…
え、全然違う? あ、お呼びでない。
---
恵畑俊彦 2,0,6,Enter "Standing by..." "Complete"
eb...@nippon.email.ne.jp = http://www.ne.jp/asahi/ebata/tos/ =

大島 敬行

未読、
2003/12/11 7:23:422003/12/11
To:
"EBATA Toshihiko" <eb...@nippon.email.ne.jp> wrote in message
news:3fd72988$0$19831$44c9...@news2.asahi-net.or.jp...

> まあ、そ~いう季節ですからね~。師走半ばの十四日…
> え、全然違う? あ、お呼びでない。

年末ジャンボのCMで、所さんが「あれ、なんか多くない?」なんて言ってるくらな
いので、やはりそう言う時期なのでしょう。
でも、ホントは旧暦なのよね。
「ほほぅ、旧世紀の事件ですな」 byギレン
--
大島 敬行     oos...@janis.or.jp
よかったら見てね   「りんごの観察記録」
http://www.janis.or.jp/users/ooshima/

Red Lantis

未読、
2003/12/11 8:33:172003/12/11
To:

"大島 敬行" <oos...@janis.or.jp> wrote in message
news:br9ogd$5bp$2...@cobalt01.janis.or.jp...

> "EBATA Toshihiko" <eb...@nippon.email.ne.jp> wrote in message
> news:3fd72988$0$19831$44c9...@news2.asahi-net.or.jp...
> > まあ、そ~いう季節ですからね~。師走半ばの十四日…
> > え、全然違う? あ、お呼びでない。
>
> 年末ジャンボのCMで、所さんが「あれ、なんか多くない?」なんて言ってるくら

> いので、やはりそう言う時期なのでしょう。
> でも、ホントは旧暦なのよね。
> 「ほほぅ、旧世紀の事件ですな」 byギレン

「お前は上野介の尻尾だな」

--
「蒸着せよ!!」 Red Lantis redla...@Yahoo.co.jp
アットマークの前にアルファベット小文字でタイプRと加えてください。

EBATA Toshihiko

未読、
2003/12/11 9:44:242003/12/11
To:
下野は変換するくせに上野はなぜ変換できない、Microsoft IMEよ。

From article <xm_Bb.1638$vR3....@news1.rdc1.ky.home.ne.jp>
by "Red Lantis" <redl...@yahoo.co.jp>

> > 「ほほぅ、旧世紀の事件ですな」 byギレン
>
> 「お前は上野介の尻尾だな」

上野介は身内(柳沢)にやられたのだぞ。 by デギン
--

大島 敬行

未読、
2003/12/12 9:06:102003/12/12
To:
"EBATA Toshihiko" <eb...@nippon.email.ne.jp> wrote in message
news:3fd882c8$0$19831$44c9...@news2.asahi-net.or.jp...
> 下野は変換するくせに上野はなぜ変換できない、Microsoft IMEよ。

上野
下野
「我がATOKの力は圧倒的ではないか」 byギレン

Sampo

未読、
2003/12/12 20:35:132003/12/12
To:
大島 敬行さんの<brci3e$sd6$4...@cobalt01.janis.or.jp>から

>>"EBATA Toshihiko" <eb...@nippon.email.ne.jp> wrote in message
>>news:3fd882c8$0$19831$44c9...@news2.asahi-net.or.jp...
>>> 下野は変換するくせに上野はなぜ変換できない、Microsoft IMEよ。
>>
>>上野
>>下野
>>「我がATOKの力は圧倒的ではないか」 byギレン

シャア「君はいいIMEであったが、君の辞書がいけないのだよ」
--

::===========================================================
:: ■■さんぽ■■ <mueller@inter7.jp> (実際に打つときは半角で)
:: PGP fingerprint: 42FC 4F53 2FB6 5810 1B1B 97A3 F166 2DE7
::===========================================================

CyberKnight Blade

未読、
2003/12/12 22:06:292003/12/12
To:
Sampoさんの<20031213103435.5447.MU...@inter7.jp>から

>大島 敬行さんの<brci3e$sd6$4...@cobalt01.janis.or.jp>から
>>>"EBATA Toshihiko" <eb...@nippon.email.ne.jp> wrote in message
>>>news:3fd882c8$0$19831$44c9...@news2.asahi-net.or.jp...
>>>> 下野は変換するくせに上野はなぜ変換できない、Microsoft IMEよ。
>>>
>>>上野
>>>下野
>>>「我がATOKの力は圧倒的ではないか」 byギレン
>
>シャア「君はいいIMEであったが、君の辞書がいけないのだよ」

辞書の性能の差が、文字列入力速度の決定的差でないことを
教えてやるっ!!

# キーボードの差は結構影響あるけどね。

おまえの実力でその文字列入力速度を達成したのではないぞ、
そのATOKの性能のおかげだということを忘れるな.

# や、まあ結局乗り換え版一太郎13のうちATOK16しかインストールしてないけどさ
-
<<-=---===□ http://blade.cyberknights.net/ □===---=->>
//_Team CyberKnights. (First) 4bl...@cyberknights.net_//
ドメイン取得。要望があれば可能な限り対応します。_O_)

Yuuichi Naruoka

未読、
2003/12/14 0:45:372003/12/14
To:
 成岡@DTI静岡です。既にネタは使われてしまったが(^^;。

"EBATA Toshihiko" <eb...@nippon.email.ne.jp> wrote in message news:3fd882c8$0$19831$44c9...@news2.asahi-net.or.jp...
> 上野介は身内(柳沢)にやられたのだぞ。 by デギン

 後継ぎの義周は領地召し上げの上お預けということで、

「君の父上がいけないのだよ」 by シャア

--
成岡@DTI(yn...@jade.dti.ne.jp)

Sampo

未読、
2003/12/14 7:33:512003/12/14
To:
CyberKnight Bladeさんの<3fda83c7$0$11200$44c9...@news3.asahi-net.or.jp>から
>>辞書の性能の差が、文字列入力速度の決定的差でないことを
>>教えてやるっ!!

>>おまえの実力でその文字列入力速度を達成したのではないぞ、
>>そのATOKの性能のおかげだということを忘れるな.

 この二つのセリフ、シャアとランバ・ラルの見方の違いを
 端的に示している対照的なセリフだと思うんですよね。

 天才肌のシャアと実戦派のラルを「赤い彗星」「青い巨星」と同列に
 並べるのは今でも違和感たっぷり。

ララァ「高性能なIMEの嫌いな人がいて?」

Yuuichi Naruoka

未読、
2003/12/17 7:21:302003/12/17
To:
 成岡@DTI静岡です。

"Sampo" <mueller.----...@inter7.jp> wrote in message news:20031213103435.5447.MU...@inter7.jp...
> 大島 敬行さんの<brci3e$sd6$4...@cobalt01.janis.or.jp>から


> >>上野
> >>下野
> >>「我がATOKの力は圧倒的ではないか」 byギレン
>
> シャア「君はいいIMEであったが、君の辞書がいけないのだよ」

 辞書で思い出したことが。

 私事で恐縮ですが、win95 付属IME の辞書では「成岡」が変換できなかった
のだがwin98では一発変換できるようになって驚いた。いったいだれが何の為に
登録したのだろう。
# 1998年当時は現ジュビロ磐田の成岡選手はまだ活躍していないし。
## ATOKの辞書はどうだったろうか。高知県は成岡さんが結構多い(何しろ
## 三文判に「成岡」がある)ことを考えると当然最初から登録されていそう
## だが。

--
成岡@DTI(yn...@jade.dti.ne.jp)

Sampo

未読、
2003/12/21 3:37:442003/12/21
To:
Yuuichi Naruokaさんの<brphmo$pn0$1...@newsl.dti.ne.jp>から

>>## ATOKの辞書はどうだったろうか。高知県は成岡さんが結構多い(何しろ
>>## 三文判に「成岡」がある)ことを考えると当然最初から登録されていそう
>>## だが。

 ジャストは四国だけひいきするってことはなさそうです。
 社員でも、辞書に収録されてない人がいるようですから。

新着メール 0 件