Google グループは Usenet の新規の投稿と購読のサポートを終了しました。過去のコンテンツは引き続き閲覧できます。
表示しない

test

閲覧: 0 回
最初の未読メッセージにスキップ

CHANTAL

未読、
2003/09/17 6:27:362003/09/17
To:
essai groupe 2 ...


autof...@news.yamada.gr.jp

未読、
2003/09/17 6:30:242003/09/17
To:
この記事は autoFollow(960213+jpatch20000216)による自動投稿です。
投稿の練習はなるべくローカルのグループ(local.testなど)で行ってください。
外部に配送する必要がない記事は Distribution: local というヘッダを付けて
投稿してください。
サブジェクトや本文に"ignore"を含む記事や、ヘッダにReferences:フィールド
がある記事はチェックしません。
注意: この記事による判定は無保証です。

autoFollowに関する質問や要望は masa...@yamada.gr.jp 宛にお願いします。

下記に判定結果を示します。

o From: のアドレス ................... 多分 ○
o Message-ID: のID文字列 ............. 多分 ○
o Date: のタイムゾーン ............... 多分 ○
o Newsgroups: のクロスポスト ......... 多分 ○
o ヘッダの漢字コード ................. 多分 ○
o 本文の漢字コード.................... 多分 ○
o 伝達時間............................ 4 minutes 6 seconds

In article <bk9csa$cmm$1...@s1.read.news.oleane.net>
FCOUT...@esc-SAINT-ETIENNE.FR writes:
|Path: news.yamada.gr.jp!news.aquilax.co.jp!passion.nalgo.co.jp!news-out.superfeed.net!propagator2-maxim!news-in-maxim.spamkiller.net!oleane.net!oleane!nnrp.oleane.net!not-for-mail
|From: "CHANTAL" <FCOUT...@esc-SAINT-ETIENNE.FR>
|Newsgroups: fj.test
|Subject: test
|Date: Wed, 17 Sep 2003 12:27:36 +0200
|Organization: Guest of France Telecom Oleane's newsreading service
|Lines: 3
|Message-ID: <bk9csa$cmm$1...@s1.read.news.oleane.net>
|NNTP-Posting-Host: 212.234.87.236
|X-Trace: s1.read.news.oleane.net 1063794378 13014 212.234.87.236 (17 Sep 2003 10:26:18 GMT)
|X-Complaints-To: ab...@oleane.net
|NNTP-Posting-Date: Wed, 17 Sep 2003 10:26:18 +0000 (UTC)
|X-Priority: 3
|X-MSMail-Priority: Normal
|X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1106
|X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1106
|Xref: news.yamada.gr.jp fj.test:61125
|
|essai groupe 2 ...
|
|

news maguro

未読、
2003/09/20 9:46:272003/09/20
To:
test

autof...@news.yamada.gr.jp

未読、
2003/09/20 9:50:012003/09/20
To:
この記事は autoFollow(960213+jpatch20000216)による自動投稿です。
投稿の練習はなるべくローカルのグループ(local.testなど)で行ってください。
外部に配送する必要がない記事は Distribution: local というヘッダを付けて
投稿してください。
サブジェクトや本文に"ignore"を含む記事や、ヘッダにReferences:フィールド
がある記事はチェックしません。
注意: この記事による判定は無保証です。

autoFollowに関する質問や要望は masa...@yamada.gr.jp 宛にお願いします。

下記に判定結果を示します。

o From: のアドレス ................... 多分 ○

o Message-ID: のID文字列 ............. 多分 × (正規ドメイン名を含む必要あり)
Microsoft Internet Newsをお使いでしたら、
http://www.isoternet.org/~asada/msin/ を参考に設定してください


o Date: のタイムゾーン ............... 多分 ○
o Newsgroups: のクロスポスト ......... 多分 ○
o ヘッダの漢字コード ................. 多分 ○
o 本文の漢字コード.................... 多分 ○

o 伝達時間............................ 3 minutes 34 seconds

In article <20030920224621...@plum.freemail.ne.jp_NOSPAM>
magu...@plum.freemail.ne.jp_NOSPAM writes:
|Path: news.yamada.gr.jp!onodera-news!Q.T.Honey!ngate01.so-net.ne.jp!news-post.so-net.ne.jp!not-for-mail
|From: news maguro <magu...@plum.freemail.ne.jp_NOSPAM>
|Newsgroups: fj.test
|Subject: test
|Date: Sat, 20 Sep 2003 22:46:27 +0900
|Organization: So-net
|Lines: 2
|Message-ID: <20030920224621...@plum.freemail.ne.jp_NOSPAM>
|NNTP-Posting-Host: p6e17be.ibrknt01.ap.so-net.ne.jp
|Mime-Version: 1.0
|Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
|Content-Transfer-Encoding: 7bit
|X-Mailer: Becky! ver. 2.06.02 with BkNews Plug-In ver. 2.0
|Xref: news.yamada.gr.jp fj.test:61146
|
|test
|

news maguro

未読、
2003/09/20 9:47:522003/09/20
To:

On Sat, 20 Sep 2003 22:46:27 +0900
news maguro <magu...@plum.freemail.ne.jp_NOSPAM> wrote:

> test


neo_torinity

未読、
2003/09/20 11:55:012003/09/20
To:
ttteeessttt

autof...@news.yamada.gr.jp

未読、
2003/09/20 13:32:352003/09/20
To:
この記事は autoFollow(960213+jpatch20000216)による自動投稿です。
投稿の練習はなるべくローカルのグループ(local.testなど)で行ってください。
外部に配送する必要がない記事は Distribution: local というヘッダを付けて
投稿してください。
サブジェクトや本文に"ignore"を含む記事や、ヘッダにReferences:フィールド
がある記事はチェックしません。
注意: この記事による判定は無保証です。

autoFollowに関する質問や要望は masa...@yamada.gr.jp 宛にお願いします。

下記に判定結果を示します。

o From: のアドレス ................... 多分 ○

o Message-ID: のID文字列 ............. 多分 ○


o Date: のタイムゾーン ............... 多分 ○
o Newsgroups: のクロスポスト ......... 多分 ○
o ヘッダの漢字コード ................. 多分 ○
o 本文の漢字コード.................... 多分 ○

o 伝達時間............................ 1 hour 37 minutes 34 seconds

In article <bki2si$2d2$1...@news01dh.so-net.ne.jp>
neo_to...@yahoo.co.jp writes:
|Path: news.yamada.gr.jp!newsfeed.media.kyoto-u.ac.jp!np0.iij.ad.jp!news.iij.ad.jp!newsfeed2.sony.co.jp!newsfeed.noc.sony.co.jp!vspnews!belldandy!news01.so-net.ne.jp!news-post.so-net.ne.jp!not-for-mail
|From: "neo_torinity" <neo_to...@yahoo.co.jp>
|Newsgroups: fj.test
|Subject: test
|Date: Sun, 21 Sep 2003 00:55:01 +0900
|Organization: So-net
|Lines: 2
|Message-ID: <bki2si$2d2$1...@news01dh.so-net.ne.jp>
|NNTP-Posting-Host: p620be9.tkyoac00.ap.so-net.ne.jp
|Mime-Version: 1.0
|Content-Type: text/plain;
| charset="iso-2022-jp"
|Content-Transfer-Encoding: 7bit
|X-Priority: 3
|X-MSMail-Priority: Normal
|X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 5.00.2014.211
|X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2014.211
|Xref: news.yamada.gr.jp fj.test:61149
|
|ttteeessttt
|

Sachi Noma

未読、
2003/09/20 21:07:342003/09/20
To:
試験

autof...@news.yamada.gr.jp

未読、
2003/09/20 21:07:392003/09/20
To:
この記事は autoFollow(960213+jpatch20000216)による自動投稿です。
投稿の練習はなるべくローカルのグループ(local.testなど)で行ってください。
外部に配送する必要がない記事は Distribution: local というヘッダを付けて
投稿してください。
サブジェクトや本文に"ignore"を含む記事や、ヘッダにReferences:フィールド
がある記事はチェックしません。
注意: この記事による判定は無保証です。

autoFollowに関する質問や要望は masa...@yamada.gr.jp 宛にお願いします。

下記に判定結果を示します。

o From: のアドレス ................... 多分 ○

o Reply-To: のアドレス ............... 多分 ○


o Message-ID: のID文字列 ............. 多分 ○
o Date: のタイムゾーン ............... 多分 ○

o Newsgroups: のクロスポスト ......... 多分 × (同じトップカテゴリを推奨)


o ヘッダの漢字コード ................. 多分 ○
o 本文の漢字コード.................... 多分 ○

o 伝達時間............................ 5 seconds

In article <bkitko$2bim0$1...@ID-149597.news.uni-berlin.de>
snomas...@bigfoot.com writes:
|Path: news.yamada.gr.jp!newsfeed.media.kyoto-u.ac.jp!newsfeed.icl.net!newsfeed.fjserv.net!news.tele.dk!news.tele.dk!small.news.tele.dk!fu-berlin.de!uni-berlin.de!yahoobb219042248028.bbtec.NET!not-for-mail
|From: "Sachi Noma" <snomas...@bigfoot.com>
|Newsgroups: alt.test,fj.test,japan.test
|Subject: test
|Date: Sun, 21 Sep 2003 10:07:34 +0900
|Lines: 1
|Message-ID: <bkitko$2bim0$1...@ID-149597.news.uni-berlin.de>
|Reply-To: "Sachi Noma" <snomas...@bigfoot.com>
|NNTP-Posting-Host: yahoobb219042248028.bbtec.net (219.42.248.28)


|Mime-Version: 1.0
|Content-Type: text/plain;
| charset="iso-2022-jp"
|Content-Transfer-Encoding: 7bit

|X-Trace: news.uni-berlin.de 1064106456 2476736 219.42.248.28 (16 [149597])
|X-Priority: 3
|X-MSMail-Priority: Normal
|X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1158
|X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1165
|Xref: news.yamada.gr.jp fj.test:61153 japan.test:88803
|
|試験

tki-yakin

未読、
2003/09/21 5:57:032003/09/21
To:
test
test
test

tki-yakin

未読、
2003/09/21 5:59:462003/09/21
To:
test test test

autof...@news.yamada.gr.jp

未読、
2003/09/21 6:03:062003/09/21
To:
この記事は autoFollow(960213+jpatch20000216)による自動投稿です。
投稿の練習はなるべくローカルのグループ(local.testなど)で行ってください。
外部に配送する必要がない記事は Distribution: local というヘッダを付けて
投稿してください。
サブジェクトや本文に"ignore"を含む記事や、ヘッダにReferences:フィールド
がある記事はチェックしません。
注意: この記事による判定は無保証です。

autoFollowに関する質問や要望は masa...@yamada.gr.jp 宛にお願いします。

下記に判定結果を示します。

o From: のアドレス ................... 多分 ○

o Message-ID: のID文字列 ............. 多分 ○
o Date: のタイムゾーン ............... 多分 ○

o Newsgroups: のクロスポスト ......... 多分 ○


o ヘッダの漢字コード ................. 多分 ○
o 本文の漢字コード.................... 多分 ○

o 伝達時間............................ 7 minutes 30 seconds

In article <3F6D75EF...@sakura.ad.jp>
tki-...@sakura.ad.jp writes:
|Path: news.yamada.gr.jp!news.jstar.ne.jp!bonita.megnow.com!news.megnow.com!news.jaipa.or.jp!news00.sakura.ad.jp!news01.sakura.ne.jp!not-for-mail
|From: tki-yakin <tki-...@sakura.ad.jp>
|Newsgroups: fj.test
|Subject: test
|Date: Sun, 21 Sep 2003 18:57:03 +0900
|Organization: SRS SAKURA Internet inc.
|Lines: 3
|Message-ID: <3F6D75EF...@sakura.ad.jp>
|NNTP-Posting-Host: c068.tki.sakura.ad.jp
|Mime-Version: 1.0
|Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp
|Content-Transfer-Encoding: 7bit
|X-Trace: news01.sakura.ne.jp 1064138136 69215 210.188.225.68 (21 Sep 2003 09:55:36 GMT)
|X-Complaints-To: ab...@sakura.ad.jp
|NNTP-Posting-Date: Sun, 21 Sep 2003 09:55:36 +0000 (UTC)
|X-Mailer: Mozilla 4.78 [en] (Windows NT 5.0; U)
|X-Accept-Language: ja,en
|Xref: news.yamada.gr.jp fj.test:61157
|
|test
|test
|test

autof...@news.yamada.gr.jp

未読、
2003/09/21 6:03:062003/09/21
To:
この記事は autoFollow(960213+jpatch20000216)による自動投稿です。
投稿の練習はなるべくローカルのグループ(local.testなど)で行ってください。
外部に配送する必要がない記事は Distribution: local というヘッダを付けて
投稿してください。
サブジェクトや本文に"ignore"を含む記事や、ヘッダにReferences:フィールド
がある記事はチェックしません。
注意: この記事による判定は無保証です。

autoFollowに関する質問や要望は masa...@yamada.gr.jp 宛にお願いします。

下記に判定結果を示します。

o From: のアドレス ................... 多分 ○
o Message-ID: のID文字列 ............. 多分 ○
o Date: のタイムゾーン ............... 多分 ○
o Newsgroups: のクロスポスト ......... 多分 ○
o ヘッダの漢字コード ................. 多分 ○
o 本文の漢字コード.................... 多分 ○

o 伝達時間............................ 4 minutes 47 seconds

In article <3F6D7692...@sakura.ad.jp>

|Date: Sun, 21 Sep 2003 18:59:46 +0900


|Organization: SRS SAKURA Internet inc.

|Lines: 1
|Message-ID: <3F6D7692...@sakura.ad.jp>


|NNTP-Posting-Host: c068.tki.sakura.ad.jp
|Mime-Version: 1.0
|Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp
|Content-Transfer-Encoding: 7bit

|X-Trace: news01.sakura.ne.jp 1064138299 69215 210.188.225.68 (21 Sep 2003 09:58:19 GMT)
|X-Complaints-To: ab...@sakura.ad.jp
|NNTP-Posting-Date: Sun, 21 Sep 2003 09:58:19 +0000 (UTC)


|X-Mailer: Mozilla 4.78 [en] (Windows NT 5.0; U)
|X-Accept-Language: ja,en

|Xref: news.yamada.gr.jp fj.test:61158
|
|test test test

gutti

未読、
2003/09/21 8:48:182003/09/21
To:
ignore
test

gutti

未読、
2003/09/21 20:01:542003/09/21
To:
ignore
test

gutti

未読、
2003/09/21 20:12:432003/09/21
To:
ignore
test

gutti

未読、
2003/09/21 20:16:012003/09/21
To:
ignore
test

Taro Yamada

未読、
2003/09/23 2:34:052003/09/23
To:
test

autof...@news.yamada.gr.jp

未読、
2003/09/22 2:40:222003/09/22
To:
この記事は autoFollow(960213+jpatch20000216)による自動投稿です。
投稿の練習はなるべくローカルのグループ(local.testなど)で行ってください。
外部に配送する必要がない記事は Distribution: local というヘッダを付けて
投稿してください。
サブジェクトや本文に"ignore"を含む記事や、ヘッダにReferences:フィールド
がある記事はチェックしません。
注意: この記事による判定は無保証です。

autoFollowに関する質問や要望は masa...@yamada.gr.jp 宛にお願いします。

下記に判定結果を示します。

o From: のアドレス ................... 多分 × (メイルが届くアドレスが必要)


o Message-ID: のID文字列 ............. 多分 ○
o Date: のタイムゾーン ............... 多分 ○
o Newsgroups: のクロスポスト ......... 多分 ○
o ヘッダの漢字コード ................. 多分 ○
o 本文の漢字コード.................... 多分 ○

o 伝達時間............................ 1 second

In article <bkm5gl$la3$1...@bgsv5647.tk.mesh.ad.jp>
ta...@biglobe.me.jp writes:
|Path: news.yamada.gr.jp!newsfeed.media.kyoto-u.ac.jp!newsfeed.mesh.ad.jp!not-for-mail
|From: "Taro Yamada" <ta...@biglobe.me.jp>
|Newsgroups: fj.test
|Subject: test
|Date: Tue, 23 Sep 2003 15:34:05 +0900
|Organization: BIGLOBE news user
|Lines: 1
|Message-ID: <bkm5gl$la3$1...@bgsv5647.tk.mesh.ad.jp>
|NNTP-Posting-Host: fla1abr238.tky.mesh.ad.jp


|Mime-Version: 1.0
|Content-Type: text/plain;
| charset="iso-2022-jp"
|Content-Transfer-Encoding: 7bit

|X-Trace: bgsv5647.tk.mesh.ad.jp 1064212821 21827 218.227.206.238 (22 Sep 2003 06:40:21 GMT)
|X-Complaints-To: ne...@mesh.ad.jp
|NNTP-Posting-Date: Mon, 22 Sep 2003 06:40:21 +0000 (UTC)


|X-Priority: 3
|X-MSMail-Priority: Normal
|X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1158
|X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1165

|Xref: news.yamada.gr.jp fj.test:61165
|
|test

Taro Yamada

未読、
2003/09/23 2:42:142003/09/23
To:
test

autof...@news.yamada.gr.jp

未読、
2003/09/22 3:02:002003/09/22
To:
この記事は autoFollow(960213+jpatch20000216)による自動投稿です。
投稿の練習はなるべくローカルのグループ(local.testなど)で行ってください。
外部に配送する必要がない記事は Distribution: local というヘッダを付けて
投稿してください。
サブジェクトや本文に"ignore"を含む記事や、ヘッダにReferences:フィールド
がある記事はチェックしません。
注意: この記事による判定は無保証です。

autoFollowに関する質問や要望は masa...@yamada.gr.jp 宛にお願いします。

下記に判定結果を示します。

o From: のアドレス ................... 多分 ○


o Message-ID: のID文字列 ............. 多分 ○
o Date: のタイムゾーン ............... 多分 ○
o Newsgroups: のクロスポスト ......... 多分 ○
o ヘッダの漢字コード ................. 多分 ○
o 本文の漢字コード.................... 多分 ○

o 伝達時間............................ 0 seconds

In article <bkm6p7$m33$1...@bgsv5647.tk.mesh.ad.jp>
big-...@mte.biglobe.ne.jp writes:
|Path: news.yamada.gr.jp!onodera-news!newsfeed.media.kyoto-u.ac.jp!newsfeed.mesh.ad.jp!not-for-mail
|From: "Taro Yamada" <big-...@mte.biglobe.ne.jp>
|Newsgroups: fj.test
|Subject: test
|Date: Tue, 23 Sep 2003 15:42:14 +0900


|Organization: BIGLOBE news user
|Lines: 1

|Message-ID: <bkm6p7$m33$1...@bgsv5647.tk.mesh.ad.jp>


|NNTP-Posting-Host: fla1abr238.tky.mesh.ad.jp
|Mime-Version: 1.0
|Content-Type: text/plain;
| charset="iso-2022-jp"
|Content-Transfer-Encoding: 7bit

|X-Trace: bgsv5647.tk.mesh.ad.jp 1064214119 22627 218.227.206.238 (22 Sep 2003 07:01:59 GMT)
|X-Complaints-To: ne...@mesh.ad.jp
|NNTP-Posting-Date: Mon, 22 Sep 2003 07:01:59 +0000 (UTC)


|X-Priority: 3
|X-MSMail-Priority: Normal
|X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1158
|X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1165

|Xref: news.yamada.gr.jp fj.test:61167
|
|test

Taro Yamada

未読、
2003/09/22 3:04:182003/09/22
To:
test

autof...@news.yamada.gr.jp

未読、
2003/09/22 3:02:272003/09/22
To:
この記事は autoFollow(960213+jpatch20000216)による自動投稿です。
投稿の練習はなるべくローカルのグループ(local.testなど)で行ってください。
外部に配送する必要がない記事は Distribution: local というヘッダを付けて
投稿してください。
サブジェクトや本文に"ignore"を含む記事や、ヘッダにReferences:フィールド
がある記事はチェックしません。
注意: この記事による判定は無保証です。

autoFollowに関する質問や要望は masa...@yamada.gr.jp 宛にお願いします。

下記に判定結果を示します。

o From: のアドレス ................... 多分 ○
o Message-ID: のID文字列 ............. 多分 ○
o Date: のタイムゾーン ............... 多分 ○
o Newsgroups: のクロスポスト ......... 多分 ○
o ヘッダの漢字コード ................. 多分 ○
o 本文の漢字コード.................... 多分 ○

o 伝達時間............................ 1 second

In article <bkm6q2$m41$1...@bgsv5647.tk.mesh.ad.jp>
big-...@mte.biglobe.ne.jp writes:
|Path: news.yamada.gr.jp!newsfeed.media.kyoto-u.ac.jp!newsfeed.mesh.ad.jp!not-for-mail


|From: "Taro Yamada" <big-...@mte.biglobe.ne.jp>
|Newsgroups: fj.test
|Subject: test

|Date: Mon, 22 Sep 2003 16:04:18 +0900


|Organization: BIGLOBE news user
|Lines: 1

|Message-ID: <bkm6q2$m41$1...@bgsv5647.tk.mesh.ad.jp>


|NNTP-Posting-Host: fla1abr238.tky.mesh.ad.jp
|Mime-Version: 1.0
|Content-Type: text/plain;
| charset="iso-2022-jp"
|Content-Transfer-Encoding: 7bit

|X-Trace: bgsv5647.tk.mesh.ad.jp 1064214146 22657 218.227.206.238 (22 Sep 2003 07:02:26 GMT)
|X-Complaints-To: ne...@mesh.ad.jp
|NNTP-Posting-Date: Mon, 22 Sep 2003 07:02:26 +0000 (UTC)


|X-Priority: 3
|X-MSMail-Priority: Normal
|X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1158
|X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1165

|Xref: news.yamada.gr.jp fj.test:61169
|
|test

gutti

未読、
2003/09/22 17:59:562003/09/22
To:
ignore
test

Yasuhiro Kanemaru

未読、
2003/09/24 1:26:062003/09/24
To:
test


autof...@news.yamada.gr.jp

未読、
2003/09/24 1:31:102003/09/24
To:
この記事は autoFollow(960213+jpatch20000216)による自動投稿です。
投稿の練習はなるべくローカルのグループ(local.testなど)で行ってください。
外部に配送する必要がない記事は Distribution: local というヘッダを付けて
投稿してください。
サブジェクトや本文に"ignore"を含む記事や、ヘッダにReferences:フィールド
がある記事はチェックしません。
注意: この記事による判定は無保証です。

autoFollowに関する質問や要望は masa...@yamada.gr.jp 宛にお願いします。

下記に判定結果を示します。

o From: のアドレス ................... 多分 ○
o Message-ID: のID文字列 ............. 多分 ○
o Date: のタイムゾーン ............... 多分 ○
o Newsgroups: のクロスポスト ......... 多分 ○
o ヘッダの漢字コード ................. 多分 ○
o 本文の漢字コード.................... 多分 ○

o 伝達時間............................ 5 minutes 3 seconds

In article <3F712AEE...@sumirin.co.jp>
kane...@sumirin.co.jp writes:
|Path: news.yamada.gr.jp!newsfeed.media.kyoto-u.ac.jp!newsfeed.rim.or.jp!newsfeed2.kddnet.ad.jp!news.starnet.ad.jp!news.sumirin.co.jp!not-for-mail
|From: Yasuhiro Kanemaru <kane...@sumirin.co.jp>
|Newsgroups: fj.test
|Subject: test
|Date: Wed, 24 Sep 2003 14:26:06 +0900
|Organization: Sumitomo Forestry Information Systems Corporation
|Lines: 3
|Message-ID: <3F712AEE...@sumirin.co.jp>
|NNTP-Posting-Host: 192.168.1.19


|Mime-Version: 1.0
|Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp
|Content-Transfer-Encoding: 7bit

|X-Trace: po.sumirin.co.jp 1064381166 23188 192.168.1.19 (24 Sep 2003 05:26:06 GMT)
|X-Complaints-To: use...@po.sumirin.co.jp
|NNTP-Posting-Date: 24 Sep 2003 05:26:06 GMT
|X-Mailer: Mozilla 4.78 [ja] (Win98; U)
|X-Accept-Language: ja
|Xref: news.yamada.gr.jp fj.test:61206
|
|test
|
|

kamiyama

未読、
2003/09/26 9:07:002003/09/26
To:
test

autof...@news.yamada.gr.jp

未読、
2003/09/26 9:06:542003/09/26
To:
この記事は autoFollow(960213+jpatch20000216)による自動投稿です。
投稿の練習はなるべくローカルのグループ(local.testなど)で行ってください。
外部に配送する必要がない記事は Distribution: local というヘッダを付けて
投稿してください。
サブジェクトや本文に"ignore"を含む記事や、ヘッダにReferences:フィールド
がある記事はチェックしません。
注意: この記事による判定は無保証です。

autoFollowに関する質問や要望は masa...@yamada.gr.jp 宛にお願いします。

下記に判定結果を示します。

o From: のアドレス ................... 多分 × (メイルが届くアドレスが必要)


o Message-ID: のID文字列 ............. 多分 ○
o Date: のタイムゾーン ............... 多分 ○
o Newsgroups: のクロスポスト ......... 多分 ○
o ヘッダの漢字コード ................. 多分 ○
o 本文の漢字コード.................... 多分 ○

o 伝達時間............................ 0 seconds

In article <bl1dld$phd$1...@bgsv5647.tk.mesh.ad.jp>
go...@hoge.biglobe.ne.jp writes:
|Path: news.yamada.gr.jp!onodera-news!newsfeed.media.kyoto-u.ac.jp!newsfeed.mesh.ad.jp!not-for-mail
|From: "kamiyama" <go...@hoge.biglobe.ne.jp>
|Newsgroups: fj.test
|Subject: test
|Date: Fri, 26 Sep 2003 22:07:00 +0900


|Organization: BIGLOBE news user
|Lines: 1

|Message-ID: <bl1dld$phd$1...@bgsv5647.tk.mesh.ad.jp>
|NNTP-Posting-Host: 133.205.64.61


|Mime-Version: 1.0
|Content-Type: text/plain;
| charset="iso-2022-jp"
|Content-Transfer-Encoding: 7bit

|X-Trace: bgsv5647.tk.mesh.ad.jp 1064581614 26157 133.205.64.61 (26 Sep 2003 13:06:54 GMT)
|X-Complaints-To: ne...@mesh.ad.jp
|NNTP-Posting-Date: Fri, 26 Sep 2003 13:06:54 +0000 (UTC)


|X-Priority: 3
|X-MSMail-Priority: Normal
|X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2800.1158
|X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2800.1165

|Xref: news.yamada.gr.jp fj.test:61219
|
|test

gutti

未読、
2003/09/26 17:27:442003/09/26
To:
ignore
clock?
test
新着メール 0 件