> 日本語音声 + 日本語字幕で見ているのですが、Disk 3 の
> 『"Second Sight"「愛の幻影」』で、自分の宇宙船でシス
> コと会話している教授 (?) の、「何の話だったかな」の部
> 分の日本語吹替部分の音声が切れているのですが、皆さん
> の所に届いた DVD では、そんな事はありませんでしょう
> か?
その箇所だけみなおしてみましたが、そんなかんじですね。
ちなみにチャプター6 31分28秒ごろです。
--
恵畑俊彦 "This unit is programmed to provide sources of
eb...@nippon.email.ne.jp acceptable nutritional value." replicator
======================== == http://www.ne.jp/asahi/ebata/tos/ ==
> その箇所だけみなおしてみましたが、そんなかんじですね。
確認、有難う御座います。m(_ _)m
私だけではなかったんですね。
これ、交換して貰えるかなぁ?(^_^;)
> ちなみにチャプター6 31分28秒ごろです。
PS 2 で見ているのですが、時間を調べる為に PC の DVD ドライブ
で再生しようとしたら、出来ませんでした。(^_^;)
何故だろう・・・
TNG の DVD は、何の問題もなかったのに・・・
--
━━━━…………‥‥‥・・・
mailto:vi...@lui.club.ne.jp
・・・‥‥‥…………━━━━
"Viton" wrote in message news:3f514f71.6310%vi...@lui.club.ne.jp...
> (EBATA Toshihiko) wrote
> in message <3f508c3d$0$260$44c9...@news2.asahi-net.or.jp>...
>
> > その箇所だけみなおしてみましたが、そんなかんじですね。
> 確認、有難う御座います。m(_ _)m
>
> > ちなみにチャプター6 31分28秒ごろです。
始めてみた時は、その箇所は気付きませんでした。
むしろ、その後の…
チャプター7 35分45秒 あたりの シスコの台詞が気になりました。
「ダックス、フェナを」で不自然に途切れて「彼女を落ち着かせてくれ」となります。
日本語字幕つきで見ると「フェナを私の部屋へ」と出ていますので補完すると
「ダックス、フェナを『私の部屋へ』 彼女を落ち着かせて」となると思うのですが…
TNGの時は、ディスク交換になりましたが、今回はどうなるのでしょうかね?
> 始めてみた時は、その箇所は気付きませんでした。
私と同じく、日本語音声 + 日本語字幕ですか?(^_^;)
> むしろ、その後の…
> チャプター7 35分45秒 あたりの シスコの台詞が気になりました。
> 「ダックス、フェナを」で不自然に途切れて「彼女を落ち着かせてくれ」となります。
> 日本語字幕つきで見ると「フェナを私の部屋へ」と出ていますので補完すると
> 「ダックス、フェナを『私の部屋へ』 彼女を落ち着かせて」となると思うのですが…
そう言われると、他の部分の日本語音声も、結構、あれ?、と思う
部分がありますね。
「不自然に途切れて」で思い出したのですが、上記以外にも、何ヶ
所かあった様な気がします。
> TNGの時は、ディスク交換になりましたが、今回はどうなるのでしょうかね?
まだ、返事はありません・・・
--
━━━━…………‥‥‥・・・
mailto:vi...@lui.club.ne.jp
・・・‥‥‥…………━━━━
"Viton" wrote in message news:3f528e94.6313%vi...@lui.club.ne.jp...
> "Qaz" wrote in message <bisscs$r68$1...@news01cg.so-net.ne.jp>...
>
> > 始めてみた時は、その箇所は気付きませんでした。
> 私と同じく、日本語音声 + 日本語字幕ですか?(^_^;)
いや、始めて見た時は「日本語音声のみ」です。
> > むしろ、その後の…
> > チャプター7 35分45秒 あたりの シスコの台詞が気になりました。
> そう言われると、他の部分の日本語音声も、結構、あれ?、と思う
> 部分がありますね。
> 「不自然に途切れて」で思い出したのですが、上記以外にも、何ヶ
> 所かあった様な気がします。
小生は、TNGはTV放送を見ていたのでDVDの台詞の途切れに気付きましたが、
DS9のTV放送は見ていないのです。 DVDで始めてみるので、DS9初心者です。
なので、不自然な所があった。 と言われましても、判りかねます(笑)
どなたか、TV放送時の台詞がどうだったか覚えている人はいませんでしょうか?
TV放送時と比べて、明らかに台詞が途切れているのならば、
ディスクの不具合ですよね。
> > TNGの時は、ディスク交換になりましたが、今回はどうなるのでしょうかね?
> まだ、返事はありません・・・
問い合わせてみたのですね。
小生も、問い合わせてみようと思います。
> いや、始めて見た時は「日本語音声のみ」です。
私も、最近は字幕を見ていないので、消してもいいかな。(^_^;)
> 小生は、TNGはTV放送を見ていたのでDVDの台詞の途切れに気付きましたが、
へ?
> DS9のTV放送は見ていないのです。 DVDで始めてみるので、DS9初心者です。
私は、運良く、現在フジ TV 深夜で見る事が出来ています。(^^;
> なので、不自然な所があった。 と言われましても、判りかねます(笑)
いやあの・・・
DVD の日本語吹替音声が変だ、って事なんですけど。(^_^;)
> どなたか、TV放送時の台詞がどうだったか覚えている人はいませんでしょうか?
> TV放送時と比べて、明らかに台詞が途切れているのならば、
ではなく、DVD の日本語吹替音声が途切れたりして変だ、って事
なんですが。(^_^;)
このスレッドの元々の話題も。
何故、TV 放送の話が関係あるのでしょう?
> 問い合わせてみたのですね。
皆さん、色んな所で買っているでしょうから、是非、御願い致
します。m(_ _)m
--
━━━━…………‥‥‥・・・
mailto:vi...@lui.club.ne.jp
・・・‥‥‥…………━━━━
"Viton" wrote in message news:3f534de7.6340%vi...@lui.club.ne.jp...
> "Qaz" wrote in message <bivd8d$8ji$1...@news01bb.so-net.ne.jp>...
>
> > DS9のTV放送は見ていないのです。 DVDで始めてみるので、DS9初心者です。
> 私は、運良く、現在フジ TV 深夜で見る事が出来ています。(^^;
>
> > なので、不自然な所があった。 と言われましても、判りかねます(笑)
> いやあの・・・
> DVD の日本語吹替音声が変だ、って事なんですけど。(^_^;)
>
> > TV放送時と比べて、明らかに台詞が途切れているのならば、
> ではなく、DVD の日本語吹替音声が途切れたりして変だ、って事
> なんですが。(^_^;)
> このスレッドの元々の話題も。
> 何故、TV 放送の話が関係あるのでしょう?
あれれ?
DVDの日本語吹替え音声は、
「TV放送時の日本語吹替え音声を、そのまま収録している」と思っていました。
なので、TV放送時と比べて… とゆう発想になったのですが、
そこで話が食い違ったのでしょうね。
混乱させてしまったようで、申し訳ありませんでした。
> > 問い合わせてみたのですね。
> 皆さん、色んな所で買っているでしょうから、是非、御願い致
> します。m(_ _)m
問い合わせ、してみました。(返信は夜かな?)
せっかく購入したのですから、こういったことに惑わされずに
気持ちよく楽しみたいものですね!(高額商品なだけに…)
> DVDの日本語吹替え音声は、
> 「TV放送時の日本語吹替え音声を、そのまま収録している」と思っていました。
あっ、そうなんですか?
私は、DVD には、TV でカットされた部分も入っているので、
新規録音だとばかり思ってました。(^_^;)
って、その部分だけ新規に入れればいいのか。(^_^;)
> なので、TV放送時と比べて… とゆう発想になったのですが、
成る程、そういう意味だったのですね。
> 混乱させてしまったようで、申し訳ありませんでした。
いえいえ。
私の物分りが悪くって。m(;_ _)m
> 問い合わせ、してみました。(返信は夜かな?)
こちらは、未だに来ません・・・
もうあそこでは買いません。
> せっかく購入したのですから、こういったことに惑わされずに
> 気持ちよく楽しみたいものですね!(高額商品なだけに…)
そうなんですよ・・・
吹替が嫌いで、英語 + 日本語字幕で見ている人も多い様で、
そんな人なら気になりませんけど・・・(^_^;)
ところで、DS 9 は、第 3 シーズンの最初の方迄は TV でも
見ているのですが、吹替音声が変な所はありませんでした。
だから、TV の音声をそのまま使っているとしても、録音ミス
の様な気がします。(^_^;)
--
━━━━…………‥‥‥・・・
mailto:vi...@lui.club.ne.jp
・・・‥‥‥…………━━━━
>>> On Mon, 1 Sep 2003 23:56:25 +0000 (UTC)
in message "Re: Q: DS 9 シーズン 2 の Disk 3 の Second Sight の日本語吹替音声に関して"
Viton-san wrote:
> > 問い合わせ、してみました。(返信は夜かな?)
> こちらは、未だに来ません・・・
> もうあそこでは買いません。
直接パラマウントに問い合わせてみてはいかがでしょう?
# 私はまだ封を開けただけ... (^_^;)
--
==============================================
(((( 加藤泰文 karma @ prog.club.ne.jp
○-○ http://www.ae.wakwak.com/%7Ekarma/
==============================================
(仮称)新 fj.* の歩き方の作成完了部分の公開
http://www2s.biglobe.ne.jp/~kyashiki/fj/arukikata/
> 直接パラマウントに問い合わせてみてはいかがでしょう?
http://www.remote-system.com/phejfaq/contact.html
ですね。
では早速・・・
> # 私はまだ封を開けただけ... (^_^;)
まず、Disk 3 の『"Second Sight"「愛の幻影」』だけ、
日本語音声 + 日本語字幕で見てみて下さいな。(^_^;)
--
━━━━…………‥‥‥・・・
mailto:vi...@lui.club.ne.jp
・・・‥‥‥…………━━━━
"Viton" wrote in message news:3f547b57.6360%vi...@lui.club.ne.jp...
> KATOH Yasufumi wrote in message <sa6smnfbo74.wl%ka...@prog.club.ne.jp>...
>
> > 直接パラマウントに問い合わせてみてはいかがでしょう?
> http://www.remote-system.com/phejfaq/contact.html
> ですね。
> では早速・・・
リモートシステムジャパンですね、小生はそこへ問い合わせてみましたよ。
返信も返ってきました。
概要を申し上げると…
確かに、当該部分において同様の現象を確認できたが、
TV放送時の音源をベースに作成したので、音声の欠落ではない。
とのこと…
この返答だと、
TV放送時から変だから、DVDでも変なのだ。と読めるのですが…(汗)
> リモートシステムジャパンですね、小生はそこへ問い合わせてみましたよ。
あら。(^_^;)
> 返信も返ってきました。
私には、まだ来ません。ヽ( ´ー`)丿
> 概要を申し上げると…
わくわく。(^_^;)
> 確かに、当該部分において同様の現象を確認できたが、
> TV放送時の音源をベースに作成したので、音声の欠落ではない。
> とのこと…
あらら・・・
> この返答だと、
> TV放送時から変だから、DVDでも変なのだ。と読めるのですが…(汗)
ふざけてますね。
TV で変だったなら、録音し直すべきなのに。
高い金払って買ってるんだから。
でも、私は TV でも見ましたが、あんな風ではなかった様な。(^_^;)
--
━━━━…………‥‥‥・・・
mailto:vi...@lui.club.ne.jp
・・・‥‥‥…………━━━━
"Qaz" <k-sa...@wb3.sonet.ne.jp> wrote in message news:bj35s5$9b$1...@news01cj.so-net.ne.jp...
> 確かに、当該部分において同様の現象を確認できたが、
> TV放送時の音源をベースに作成したので、音声の欠落ではない。
> とのこと…
>
> この返答だと、
> TV放送時から変だから、DVDでも変なのだ。と読めるのですが…(汗)
TV放映時、該当箇所で微小なカットがあったので、その部分
のみ音声の欠落というか「TV音源の無い映像部分」ができて
しまった。
と読み取れるんですけど。^^;
TNGの時も、カット部分ではオリジナル音源が入ってたりする
ことはありましたけど、微小なカットではオリジナル音源を挿入
することで、返って違和感が増すような気がします。音声ナシと
どちらがマシかは判りませんけどね。
--
新美 浩一@知多半島の住人
ni...@gld.mmtr.or.jp
> TV放映時、該当箇所で微小なカットがあったので、その部分
> のみ音声の欠落というか「TV音源の無い映像部分」ができて
> しまった。
>
> と読み取れるんですけど。^^;
でも、このスレッドの最初に書いた様に、「何の話だったかな」
の「何の話」辺りの音声が消えているんですよね。(^_^;)
そんなカットはする筈がないし。(^_^;)
--
━━━━…………‥‥‥・・・
mailto:vi...@lui.club.ne.jp
・・・‥‥‥…………━━━━