これさえあれば、社交辞令という面倒な物に惑わされずに済む
合理的な仕様をよろしくお願いします。
--
kilin28(atmark)yahoo.co.jp
"Koutarou Nakamura" <kout...@honki.net> wrote in message
news:bhcei2$rpf$1...@cmcnews.ccnw.ne.jp...
# 動作テスト後にも変更されます
作成する前から、仕様変更します。
やっぱり、難しそうなので、コギャル語を翻訳するコギャリンガルを作る事にします。
悲観的な語句を10000個ぐらいと
一個の「イイワヨ」をランダムで出力すれば良いだけでは?
# 男性の「マシンが恋人」は、現実逃避として説明されております