Google グループは Usenet の新規の投稿と購読のサポートを終了しました。過去のコンテンツは引き続き閲覧できます。
表示しない

T3

閲覧: 0 回
最初の未読メッセージにスキップ

Syuuichi Arimura

未読、
2003/07/05 5:24:272003/07/05
To:
ネタばれ注意!


かつて美少年と称えられたジョン・コナーが、

おサルさんっぽいオヤジと化したことについては

ある程度ガマンしよう。

(クレア・ディーンズとは似合うような気がする)

シュワルツェネッガーが笑いを取るために

星型サングラスをかけるというチープな手を使ったことも

ある程度ガマンしよう。

(若々しく見える肉体はやはりCGか?)


女ターミネーターの数少ないフルヌードのシーンを

車のミラーで隠すという余計な演出も

ある程度ガマンしよう。

(制服姿もナイス! もっとコスプレしてほしかった)


しかしなぁ~


別にハッピーエンドじゃないとダメだという訳ではないけれど、

これはチョット…。


あの2人のために

自分が犠牲になってしまったのかと思うと

何ンか悔しいなぁ。

******************
「メラニー俳句!」 ありむら
arimura...@ybb.ne.jp
******************

はるみ

未読、
2003/07/05 11:37:292003/07/05
To:
はるみです。
ヴァージンシネマズ六本木の一番大きな館で観て来ました。
入りは95%くらいで、セレブ用バルコニー席には誰もいなかったようでした。
"Syuuichi Arimura"さん <arimura...@ybb.ne.jp> wrote in message
news:be65g9$eq0$1...@caraway.media.kyoto-u.ac.jp...

> ネタばれ注意!
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> かつて美少年と称えられたジョン・コナーが、
>
> おサルさんっぽいオヤジと化したことについては
>
> ある程度ガマンしよう。
>
> (クレア・ディーンズとは似合うような気がする)
こまっしゃくれたガキ、でも頭の回転はよさそうだったエドワード・ファーロングに
くらべ、今度のジョン役(名前さえ覚えてない)はさえなくて、頭も鈍そう。
あんたにゃ、世界は救えない!と思いましたね。
まだ若いのに、すっかりオバサン化して唖然!だったクレア・デーンズも、終始おバ
カさんとしか思えないほどの行動を取りつづけ、もうイライラしっぱなしでした。
>
>
> シュワルツェネッガーが笑いを取るために
>
> 星型サングラスをかけるというチープな手を使ったことも
>
> ある程度ガマンしよう。

「マッチョ、マッチョマ~ン」の歌がBGMで大笑いしてしまいました。

> しかしなぁ~
>
>
> 別にハッピーエンドじゃないとダメだという訳ではないけれど、
>
> これはチョット…。
ちょっとどころか、怒り爆発!です。
『KILL BILL』の日本版予告編じゃないけど、許せない!!
ユマ・サーマンに日本刀を貸してもらって、製作会社へ殴りこみをかけたいくらいで
す。
ジェームズ・キャメロンが作る気をなくしたとき、または素行不良でエドワード・
ファーロングが降ろされた時点で、製作中止にするべきだったと思いますね。
世界的にヒットしたら、即『T4』を作る気でいるんですかね。
ファーロング君、早く更生して戻ってらっしゃい。 

伊藤正一

未読、
2003/07/06 0:05:432003/07/06
To:
2003/07/05 18:24:27
Syuuichi Arimuraさんは書きました。
<be65g9$eq0$1...@caraway.media.kyoto-u.ac.jp>
> ネタばれ注意!

>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> 別にハッピーエンドじゃないとダメだという訳ではないけれど、
>
> これはチョット…。
>
>
> あの2人のために
>
> 自分が犠牲になってしまったのかと思うと
>
> 何ンか悔しいなぁ。


風野春樹氏の「サイコドクターあばれ旅」の日記
http://member.nifty.ne.jp/windyfield/diary.html

ここ(7月5日分)にT3の短評を発見。うーん、なるほど「ドラえもん」です
か。ってことは、コナーくんがまるでダメ夫、じゃなかった、のび太くんである
かぎりあの話は延々続くんだな、きっと(苦笑)。

まあ、キャメロンがソッポ向いた企画を、シュワちゃんがゼニの力で無理矢理実
現させた企画に興味はハナからないですけど。100円のレンタルビデオなら見
てもいいかな。

で、上記の日記には「ソラリス」に関するコメントもあります。
http://member.nifty.ne.jp/windyfield/200306c.html

>原作ではハリーは19歳なんだよ!
>なんですかあのおばさんは!

いやー、本作に関するいちばん笑えたコメントでありました。

By 漂白の風狂人こと伊藤正一(pcr...@myad.jp


ruta...@mailandnews.com

未読、
2003/07/06 12:37:102003/07/06
To:
こんにちは。

今まで、いくつかの前評判を聞いていたので、かなり、期待をして見に行きま
した。

At Sat, 5 Jul 2003 18:24:27 +0900,
Syuuichi Arimura wrote:


> かつて美少年と称えられたジョン・コナーが、
> おサルさんっぽいオヤジと化したことについては
> ある程度ガマンしよう。

たしかに、すごい猿顔ですね。

> シュワルツェネッガーが笑いを取るために
> 星型サングラスをかけるというチープな手を使ったことも
> ある程度ガマンしよう。

この手のジョークが、いくつかありましたよね。シリーズ映画の中には、こ
の手のものが入ってしまうのはしかたがないのでしょうかね、、、。(^^;

> (若々しく見える肉体はやはりCGか?)

# たぶん、違います。

> 女ターミネーターの数少ないフルヌードのシーンを
> 車のミラーで隠すという余計な演出も
> ある程度ガマンしよう。

# シネマクロップされる前は、きっと、バストまで写っていたのはあるんでしょ
# うね。

> 別にハッピーエンドじゃないとダメだという訳ではないけれど、
> これはチョット…。

私は、けっこう、気に入りました。ただ、最後に、もう少し、派手なシーン
が欲しかったような気がしましたね。2人(体)のターミネーターも、割とあっ
さりと倒れてしまったような気がしますし。

どう考えても、今回の敵ターミネーター(ターミネーターのタミーネーター?)
は、T2 よりも弱くなっているような気がしてならないですよね。手の武器は、
まるで、コブラのサイコガンみたいだし。
--
rutabega

shigejii

未読、
2003/07/06 12:50:562003/07/06
To:
shigejiiです。
> ネタばれ注意!
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
いやあーひどかったですね。
何度もシナリオを書き直してこれかよ(サマーズ三村)って感じ。
チープなギャグの中で唯一笑わせてくれたのは、年々ターミネ
ーターが年を取っていった事のみ(笑)それに反比例して、動き
は、どんどん人間くさくなっていくし。
参りました。

新型女サイボークは、どこか「あやや」似。
女型である他に、新しい事は何もなく、
ついに動き出した、スカイネットの下で
暴れだすロボット達の造形は、ロボコップ以下。
参りました。

ジョンの変わり果てた姿。
私は、なんとか1の面影と結びつけようと
心理的に格闘していました。思わずシュワちゃん同様
システムを停止しそうに。。
参りました。

さらに、
こんな危険な動力源を持っていたのだとしたら、
1,2と大爆発が起きていたはずですよね。設定に無理があるし
ああ、これが伏線だなと分かってしまって、興ざめしました。
しかも、ここでもうこれかよという演出
参りました。

3時間の映画に慣れたせいか、ラストは余りにもあっけなかった
です。さあ、その後の展開が始まるぞと思ったら、字幕。
ふー


Shinji KONO

未読、
2003/07/13 10:44:432003/07/13
To:
河野真治 @ 琉球大学情報工学です。

見て来ました。これは、税金みたいなものだよな。

割と予想通りの話だったので、僕的には満足できました。マシンガ
ン撮影が入るのかと思ったら、それはないのね。割と、第一作と同
じ古典的なアクション映画ですな。そう思ってみれば、あんなもん
じゃないかと。B級っぽさも大復活! もっと、セルフ・パロディっ
ぽくても良かったんじゃないかな。

T2のサラ・コナーの心理みたいなのは邪魔だと思っていたので、こ
ういう単純明解な話に戻ったのは嬉しい感じですね。

In article <kgCNa.194$FN4...@news1.dion.ne.jp>, はるみ<haru...@m3.dion.ne.jp> writes
= > ネタばれ注意!
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= >
= > かつて美少年と称えられたジョン・コナーが、

第一作には近いんじゃないでしょうか? あれは、すげー馬鹿そうな
おじさんでしたよね。逆にT2はギャップがあった気がします。彼に
はリーダシップはゼロだろ?

> まだ若いのに、すっかりオバサン化して唖然!だったクレア・デーンズも、終始おバ
> カさんとしか思えないほどの行動を取りつづけ、もうイライラしっぱなしでした。

二人共、もう少し活躍シーンがあった方が良かったですね。
少しは譲れよ、シュワちゃん。

ジョン・コナーがTXをハッキングしなおすとか、あのオバさんが
天才的な戦略家ぶりを見せるとか、そういうのがないと、

In article <2003070612565...@myad.jp>,伊藤正一<pcr...@myad.jp> writes


> ここ(7月5日分)にT3の短評を発見。うーん、なるほど「ドラえもん」です
> か。ってことは、コナーくんがまるでダメ夫、じゃなかった、のび太くんである
> かぎりあの話は延々続くんだな、きっと(苦笑)。

とかいわれちゃうんじゃないかと。

In article <kgCNa.194$FN4...@news1.dion.ne.jp>, はるみ<haru...@m3.dion.ne.jp> writes
> 世界的にヒットしたら、即『T4』を作る気でいるんですかね。

ある程度、決定的な世界でないと時間物は整合性良く書けないので、
T3 の脚本には必然性があると思います。でないと、ジョン・コナ
ーが可哀想だし、ジョン・コナーを倒しに送り込まれて来るTX も
可哀想でしょ?

僕は、キャメロンは、決定的な時間線に戻すことを前提にT2 の脚
本を書いたはずだと思うんですが、どうも、そうではないみたいだ
なぁ。あの第一作のサラ・コナーの写真はなかったことにするつも
りだったのか? 生物しか送り込めないみたいな設定もあったと思う
んだけど、それは、T1000の段階で、ワヤなようですな。でないと、
なんで裸かってのが良くわからんのだが。

僕は、多様体的な世界観を導入すると良いなと思っていたんだけど、
ハリウッドには難しすぎるだろうとも思ってました。でも、

変更される前の世界観を前提にT800が送り込まれてくる

あたりは、ちょっと多様体的になってますね。すげー、欲求不満的
な終り方なので、この分だと、T4は、あるんじゃないでしょうか?
キャメロン復活! とか...

(インターネット的に分散して不死身のはずの) スカイネットがや
っつけられるところと、T800を送り込むところは、やっぱり見たい
ぞ。ジョン・コナーが死ぬところはどうでもいいが。J.P.ホーガン
の「未来からのホットライン」みたいな、かっこいい時間物に仕上
げて欲しいですね。

(ま、ぜったいそうはならんだろうが... 猿の惑星的なしょぼい
終り方も可)

---
Shinji KONO @ Information Engineering, University of the Ryukyus,
PRESTO, Japan Science and Technology Corporation
河野真治 @ 琉球大学工学部情報工学科,
科学技術振興事業団さきがけ研究21(機能と構成)

miyahara

未読、
2003/07/19 4:47:392003/07/19
To:
みやはらと申します。
"Syuuichi Arimura" <arimura...@ybb.ne.jp> wrote in message
news:be65g9$eq0$1...@caraway.media.kyoto-u.ac.jp...
> ネタばれ注意!
>
改行の下の意見はアリムラさんと同意見です。

ほんと、あのニック・スタールってぇのは、鼻はあるけど
華が無いねぇ。貧相な顔。

しかしですね、僕個人はこの映画を誉めます。
なぜかって?
そらもちろん、たーみねーちゃんこと、クリスタナ・ローケン。
こういうキャラクタ、大好き。
#スピーシーズのナターシャ・ヘンストリッジとかね。

T-X。あんだけ踏みつけられても、痛めつけられてグニャグニャに
されても、髪一つ乱れず。いーじゃありませんか。
あの戦いの編集して名場面集を作って欲しいなぁ。

ところで、fjな皆さんは原語派が多いので、あの貴重なものを一生
知らないままでしょうけど、吹替派の僕は聞きましたよ。
ええ、辺土名一茶の「ターミネーター音頭」。

♪救世主なんかいやしない
(#なんだよ、マトリックスへのあてつけかぁ)


♪ファイトだ! フューチャー (合いの手)あ、それそれぇ
♪ふぁいとだ! ふゅーちゃー (合いの手)あ、それそれぇ

そういえば、ニック・スタールは、どこのドシロウトが吹替を
してるんだ、と思いながら見ていたら辺土名一茶でした。
ニックの貧相な顔には合っていたけど。

#いやぁ、ほんとは「I’ll be back」を原語で聞きたかったので
#原語で見たかったのですが、子連れだったので吹替に行き
#ました。吹替ではふつーに「今、戻ってきたぞ」と申して
#おりました。


Haraguti Masaya

未読、
2003/07/19 6:01:242003/07/19
To:
こんにちは。
やっと観て来ました。

ruta...@mailandnews.comさんの<m3of07...@rs13.cable.nu.focv1.shin.nu>から


>こんにちは。
>
>今まで、いくつかの前評判を聞いていたので、かなり、期待をして見に行きま
>した。

私もかなり覚悟して観に行きましたので、わりと楽しめました。
皆さんのおかげです。
# この調子だとHEROも期待できる?

>At Sat, 5 Jul 2003 18:24:27 +0900,
>Syuuichi Arimura wrote:
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>> かつて美少年と称えられたジョン・コナーが、
>> おサルさんっぽいオヤジと化したことについては
>> ある程度ガマンしよう。

うん、我慢しよう。
# でも、相手役の女優さん、も少し美人を用意できなかったんでしょうか?

>> (若々しく見える肉体はやはりCGか?)
>
># たぶん、違います。

じゃぁ、着ぐるみ?

>> 女ターミネーターの数少ないフルヌードのシーンを
>> 車のミラーで隠すという余計な演出も
>> ある程度ガマンしよう。

我慢できない、と小一時間…。

># シネマクロップされる前は、きっと、バストまで写っていたのはあるんでしょ
># うね。
>
>> 別にハッピーエンドじゃないとダメだという訳ではないけれど、
>> これはチョット…。

話の落としどころとしては、わたしとしてはうなずける部分もけっこうありで
した。ラストの「CQ、CQ」あたりはもう少し何とかならなかったのか、とは思
いますが。

> どう考えても、今回の敵ターミネーター(ターミネーターのタミーネーター?)
>は、T2 よりも弱くなっているような気がしてならないですよね。手の武器は、
>まるで、コブラのサイコガンみたいだし。

そうですよね。たかが(!?)ヘリにぶつかったくらいで、下半身がぶっこわれる
なんて。
それから、ターミねーちゃんがスケルトン状態になったときの目の光り方が安っ
ぽくて気に入らなかったなぁ。

--
HARAGUTI Masaya

Do-Re-Mi song

未読、
2003/07/19 17:36:382003/07/19
To:
ドレミの歌と申します。

miyahara wrote:

> #いやぁ、ほんとは「I’ll be back」を原語で聞きたかったので
> #原語で見たかったのですが、子連れだったので吹替に行き
> #ました。吹替ではふつーに「今、戻ってきたぞ」と申して
> #おりました。

実は、今回、 "I'll be back" はありませんでした。
「今、戻ってきたぞ」のシーンは、 "I'm back! " と言ってました。

本シリーズの決め台詞から will を抜いたということは、
「もう次の続編には出ないぞ!」宣言と受け取っております。


Shinji KONO

未読、
2003/07/19 19:40:592003/07/19
To:
河野真治 @ 琉球大学情報工学です。

In article <3F19B9E5...@deer.plala.or.jp>, Do-Re-Mi song <d...@deer.plala.or.jp> writes


> 本シリーズの決め台詞から will を抜いたということは、
> 「もう次の続編には出ないぞ!」宣言と受け取っております。

プレデター2のようなしょぼい T4 を期待しております。
B級SFファンとしては...

そうなる可能性大なところがすばらしい。あの「いまいち、二枚目で
ないアベック」が頑張って欲しいな。

shigejii

未読、
2003/07/20 10:41:562003/07/20
To:
sigejiiです。
獣医がさらわれ、一段落ついた後、車中で
彼女が、ターミネーターに悪態を付いたと思います。
その際、シュワちゃんは、「それは出来ない」
というような事を字幕では言ったはずですが、
女性の悪態の部分の訳が直訳でなかったらしく
会話がうまくかみ合っていなかったと思います。
その辺りは、吹き替えではどんな表現だったのでしょうか?

miyahara

未読、
2003/07/20 11:37:342003/07/20
To:
みやはらです。
"Do-Re-Mi song" <d...@deer.plala.or.jp> wrote in message
news:3F19B9E5...@deer.plala.or.jp...

> > #いやぁ、ほんとは「I’ll be back」を原語で聞きたかったので
> > #原語で見たかったのですが、子連れだったので吹替に行き
> > #ました。吹替ではふつーに「今、戻ってきたぞ」と申して
> > #おりました。
>
> 実は、今回、 "I'll be back" はありませんでした。
> 「今、戻ってきたぞ」のシーンは、 "I'm back! " と言ってました。
>
いや、そうでしたか。
パンフを買ったら、「Introduction」に「I'm back 頼もしい声とともに
ヤツが帰ってきた~」と書かれていたので、ちょっと、アレ? とは
思っていたのですが・・・。
いくら英語力がほとんど無い僕でも、あの場面で「I'll be back」では、
おかしいよなぁ、とちょっとは思っていたのです。 言い訳 (^^;;。

だけど安心しました「I'll be back」が原語で無かったのなら、吹替版
で十分です(一茶のトホホな吹替とトホホな「ターミネーター音頭」以外は)。

前の記事で書き忘れましたが、ヴィレッジピープルのまっちょまんの
音楽が流れているところで服を頂戴するところは、なかなかニヤッと
させられるところでした。この場面は非常に好きです。
♪まっちょっ、まっちょっまーん

miyahara

未読、
2003/07/20 11:44:222003/07/20
To:
みやはらです。

#記憶力の悪い僕になんとも酷な質問です(笑)。

"shigejii" <shige...@hotmail.com> wrote in message
news:bfe9no$d45$1...@nwall1.odn.ne.jp...

明確には覚えていませんが、「私をここから出してよ」
とか「帰してよ」とか、言ったことに対して「それはでき
ない」とか言ってたと思います。
というわけで、あのシチュエーションの会話としては
なんら不自然さは無かったのですが。

本当の原語ではなんと言ってたのですか?
ひじょーに気になります。

#今、ちょーどテレビ東京の「ショービズ」を見ており
#ますが、「T3」が1位で紹介は「アクション的にも、
#ストーリー的にも『非常に高い完成度』でシリーズ中
#最高の収益をあげそうです」と。
#個人的には好きな映画だけど、他人には薦められんぞ
#この映画は。

Makoto Watanabe

未読、
2003/07/21 3:11:542003/07/21
To:
"miyahara" <miy...@mx35.tiki.ne.jp> wrote in message
news:bfebv7$8m0$1...@nntp.tiki.ne.jp...
> みやはらです。
> 本当の原語ではなんと言ってたのですか?
> ひじょーに気になります。

"Go to hell"(くたばれ、地獄に落ちろ)か、それに近い何かを言っていたように思い
ます。
これは「悪態」ですので、文字通りの意味はないのですが...

しかし、シュワちゃんには、そこまでの言語能力がプログラミングされていない。
文字通りに捉えて、しかも自分への命令と解釈し、「その命令には従えない」と答え
る。

アメリカの映画館なら、多分、ここで場内爆笑なのでしょう。
--
Makoto Watanabe
mak...@mb.infoweb.ne.jp

miyahara

未読、
2003/07/21 9:46:092003/07/21
To:
みやはらです。

"Makoto Watanabe" <mak...@mb.infoweb.ne.jp> wrote in message
news:bfg3oi$9s3$1...@news511.nifty.com...


> "miyahara" <miy...@mx35.tiki.ne.jp> wrote in message
> news:bfebv7$8m0$1...@nntp.tiki.ne.jp...
> > みやはらです。
> > 本当の原語ではなんと言ってたのですか?
> > ひじょーに気になります。
>
> "Go to hell"(くたばれ、地獄に落ちろ)か、それに近い何かを言っていたように思

> ます。
> これは「悪態」ですので、文字通りの意味はないのですが...
>
> しかし、シュワちゃんには、そこまでの言語能力がプログラミングされていない。
> 文字通りに捉えて、しかも自分への命令と解釈し、「その命令には従えない」と答

> る。
>
> アメリカの映画館なら、多分、ここで場内爆笑なのでしょう。

おお、そういうことですか。

しかし、そう言われてみると、「うむむ・・・」となってしまいます。
なんか、そういうやりとりがあったような気がしてきましたねぇ。
いや、明かに「降ろしてよ」とか「帰してよ」とかいうやりとりも
あったのですが、何回かのやりとりにうちのひとつに「死んで
しまえ」、「(プログラムされていないから)それはできない」なんて
やりとりがあったような・・・。

では、みなさんはきっと映画館に吹替を見に行くことは無いで
しょうから、TV放映されたときの吹替を気長にお待ち下さいませ。


Hidenori HoRi

未読、
2003/07/21 21:15:292003/07/21
To:
いやー、みなさん、なかなかの悪評っぷり。(^^;;
わたしも見てきました(笑)。
実はアメリカでの評判だけを耳にして、結構評判いいみたいだったので、
凄く期待してたのですが、あまりに寒いエンディングに一瞬凍りました。(^^;

確かにハデなところは、アメリカ人が好きそうですが(笑)、しかし、
ただ「ハデ」なだけのよーな....。わたしとしては、1と2の方が良かっ
たかも。

#ちなみに本国で見たので、字幕は無く、あまりちゃんと聞き取れて
#いないかもしれませんが(爆)。
--
ほり @moat.net

Shinji KONO

未読、
2003/07/21 21:58:422003/07/21
To:
河野真治 @ 琉球大学情報工学です。

In article <bfg3oi$9s3$1...@news511.nifty.com>, "Makoto Watanabe" <mak...@mb.infoweb.ne.jp> writes


> しかし、シュワちゃんには、そこまでの言語能力がプログラミングされていない。
> 文字通りに捉えて、しかも自分への命令と解釈し、「その命令には従えない」と答え
> る。

正確にはユーモアがプログラミングされてないわけだね。Basic Psychology
は入っているのに。

このあたりの命令に関する処理は割と丁寧だったと思います。おば
さんの命令に従わないのは結構特殊な場合なんですよね。T4 への
布石か?

そんなこんなでB級SFとしては良くできていたと思うんだけどなぁ。

Do-Re-Mi song

未読、
2003/07/22 9:47:132003/07/22
To:
ドレミの歌と申します。遅いフォローでシツレイ。

Shinji KONO wrote:

> そうなる可能性大なところがすばらしい。あの「いまいち、二枚目で
> ないアベック」が頑張って欲しいな。

クレア・デーンズ。
自殺願望オバサンがひしめくウツ映画・「めぐりあう時間たち」で、
ただ一人生きて行く気力のある若い女性を演じた彼女は、
私にとって一種オーラを放っているべく見えたのですが、
(単に映画自体が暗かっただけかも)
今回のオバサンメイクはいったい何なんでしょう。

クリスタナ・ローケンと張り合って勝てないのは仕方がないにしろ、
仮にも20代前半の設定で(実年齢も)あのオバサンメイクはないでしょう。

クリスタナ・ローケンには、満足しています。
(恐らくシュワちゃんは出演しないと思われる)T4では、
クリスタナ・ローケンのT-Xがジョンを守るというのはどうでしょう。

「今度のターミネーターは、愛でさえ学習できる!」
T-Xとの愛に溺れるジョン! そして嫉妬に狂ったケイトが!
T-Xがジョンを守るように振る舞ったのは、
実はスカイネットの遠大な罠だったのだ・・・

B級映画「以下」ですね・・・


Syuuichi Arimura

未読、
2003/07/22 10:21:572003/07/22
To:
ありむらです。

T3は先々行で見たのですが、
せっかく買った前売券が使えなかったので
もう一回見ようと思っていました。

miyahara さんのリポートを読んで
是非日本語吹き替えで見たいと思い、
本日観てまいりました。


"miyahara" <miy...@mx35.tiki.ne.jp> wrote in message

news:bfav5u$1r2m$1...@nntp.tiki.ne.jp...

> そういえば、ニック・スタールは、どこのドシロウトが吹替を
> してるんだ、と思いながら見ていたら辺土名一茶でした。
> ニックの貧相な顔には合っていたけど。

ただでさえ冴えない感じの面構えだったのに
あの吹き替えは棒読み同然で唖然としてしまいました。


あと3時間で文明が滅びるというのに
緊迫感がまったく感じられない!


辺土名一茶っていったい誰?


ありむらでした。

miyahara

未読、
2003/07/22 10:54:102003/07/22
To:
みやはらです。

"Syuuichi Arimura" <arimura...@ybb.ne.jp> wrote in message

news:bfjh9q$s3r$1...@caraway.media.kyoto-u.ac.jp...
> miyahara さんのリポートを読んで
> 是非日本語吹き替えで見たいと思い、
> 本日観てまいりました。
>
おお、貴重な体験をしましたね。
> あと3時間で文明が滅びるというのに
> 緊迫感がまったく感じられない!
>
>
> 辺土名一茶っていったい誰?
>
だ・ぱんぷ というグループにリードボーカルを
している人です。

ところで、エンドクレジットで流れた「ターミネーター
音頭」はいかがでした?
♪ふぁいとだ! フューチャー
って、「X-FILE THE MOVIE」のサブタイトル
みたいな題名の音楽。

EBATA Toshihiko

未読、
2003/07/22 10:54:302003/07/22
To:

From article <bfjh9q$s3r$1...@caraway.media.kyoto-u.ac.jp>
by "Syuuichi Arimura" <arimura...@ybb.ne.jp>

> 辺土名一茶っていったい誰?

Da PumpのISSAのことでしょう。
歌手でアレな吹き替えというとついつい松崎しげるのとほほなハリソンくん
(STAR WARS)を思い浮かべてしまうのですが、それに匹敵するレベルだったの
でありましょうか。
--
恵畑俊彦 "This unit is programmed to provide sources of
eb...@nippon.email.ne.jp acceptable nutritional value." replicator
======================== == http://www.ne.jp/asahi/ebata/tos/ ==

miyahara

未読、
2003/07/22 12:07:592003/07/22
To:
みやはらです。

"EBATA Toshihiko" <eb...@nippon.email.ne.jp> wrote in message
news:3f1d5026$0$8427$44c9...@news3.asahi-net.or.jp...


>
> From article <bfjh9q$s3r$1...@caraway.media.kyoto-u.ac.jp>
> by "Syuuichi Arimura" <arimura...@ybb.ne.jp>
>
> > 辺土名一茶っていったい誰?
>
> Da PumpのISSAのことでしょう。
> 歌手でアレな吹き替えというとついつい松崎しげるのとほほなハリソンくん
> (STAR WARS)を思い浮かべてしまうのですが、それに匹敵するレベルだったの
> でありましょうか。

松崎しげるはTV放映版の吹替なので、お金を払って
見ていないぶんだけ許せますし、まだマシだったかも。

しかし、今回のターミネーター3については、前の記事
でも言いましたが、ニック・スタールという元々がトホホ
な貧相な顔立ちの俳優に、一茶の吹替だったので、
ある意味で「お似合い」だったかもしれません。

ちなみにスターウォーズといえば、生まれて始めて
見たスターウォーズは日本語吹替の劇場版でした。
奥田瑛二のルーク、森本レオのハンソロ。当時は
まぁ、そんなもんかなぁ。と違和感を抱かずに見て
しまいました。しかし、今現在の視点で考えてみると
違和感大ありの吹替ですね。

http://homepage1.nifty.com/wsk/voice/title.htm

ちなみにこんなページを見つけましたが、エピソード1で
矢島晶子がアナキン・スカイウォーカーの吹替をしている
というのを初めて知りました。その吹替の図をどんなに
想像しても、「オラぁ、かぁちゃんと離れ離れにされて怒っ
てるぞォ~」というクレヨンしんちゃん風の吹替しか頭に
浮かびません。

shigejii

未読、
2003/07/23 9:02:252003/07/23
To:
shigejiiです。
情報ありがとうございました!

>吹き替え話題各位
「Go to hell」
そう、そうです。その台詞と字幕が全然違っていて、
それに続く、シュワちゃんの台詞が不自然だったんです
(たぶん)
きっと、アメリカではこのシーンで笑うんだろうなと私も
思いましたが、館内はとても静かでした(笑)
「笑おうよ」

蛇足
でも、「8マイル」を見に行った折、
横に欧米人カップルが座ったのですが、
周りが笑っていない所でゲラゲラ笑っていて
それはそれで、むかつきましたけど(笑)

shigejii

未読、
2003/07/23 9:23:592003/07/23
To:
shigeiiです。
>ほりさん
ラストに対する意見、、同感です。


ところで、
T3もいずれ完全版が出ると思われますが、
どこを修正、或いは追加したらよいと思いますか?
いつも書き逃げですが、提案したいと思います。
以下私の案


1:車の遠隔操作
  T-Xが車の回路をちょこちょこっといじっただけで
 車を遠隔操縦できるのは、どうにも納得がいかない。
 私が監督なら、T-Xの体の一部が流れ出して、操舵
 の装置に変形するというシーンを挿入する。

Makoto Watanabe

未読、
2003/07/23 10:04:582003/07/23
To:
"Shinji KONO" <ko...@ie.u-ryukyu.ac.jp> wrote in message
news:3988614...@insigna.ie.u-ryukyu.ac.jp...
> 河野真治 @ 琉球大学情報工学です。
> 正確にはユーモアがプログラミングされてないわけだね。Basic Psychology
> は入っているのに。

ユーモアも入っていないのでしょうけど、あのシーンからすると「俗語」が入ってい
ない訳です。
--
Makoto Watanabe
mak...@mb.infoweb.ne.jp

Shinji KONO

未読、
2003/07/23 10:42:092003/07/23
To:
河野真治 @ 琉球大学情報工学です。

In article <bfm29i$2r4q$1...@nwall2.odn.ne.jp>, "shigejii" <shige...@hotmail.com> writes
> T3もいずれ完全版が出ると思われますが、
> どこを修正、或いは追加したらよいと思いますか?

ふーん。やっぱり、最初のT-X登場シーンと着替えシーンではない
かと...

> 1:車の遠隔操作
>   T-Xが車の回路をちょこちょこっといじっただけで
>  車を遠隔操縦できるのは、どうにも納得がいかない。
>  私が監督なら、T-Xの体の一部が流れ出して、操舵
>  の装置に変形するというシーンを挿入する。

それよりは、車になんらかの自動操縦がついているという振りがあ
れば良いんじゃないかな。その方が自然でしょう。 で、そういう
のがついてないクレーン車には自分が乗車するというわけだ。

あと、前にも書いたけど、あのオッサンオバサンコンビに、もう少
し活躍の場があった方が良いかなと思います。特にジョン。しかし、
そんなシーンはきっと、もともとないのであろう。

Hidenori HoRi

未読、
2003/07/23 13:37:472003/07/23
To:
In article <bfm29i$2r4q$1...@nwall2.odn.ne.jp>
shige...@hotmail.com writes:

> ところで、
> T3もいずれ完全版が出ると思われますが、
> どこを修正、或いは追加したらよいと思いますか?
> いつも書き逃げですが、提案したいと思います。

なんとなく、時間の配分がちょっと下手(?)だから、ラストがやたらと
あっけなく感じたのかな?と思っていたりします。なんていうか、ラスト
まで辿り着くまでの時間は結構かかるんですが、ラスト自身があまりに短
い時間でまとめられてたよーな......だから、ラストが来たときに、

  「えっ?終わり?(汗)」

となるような。(^^;;
もう少し、ラストシーンに力入れて欲しい気が......。
--
ほり @moat.net

miyahara

未読、
2003/07/24 11:53:572003/07/24
To:
みやはらです。

"Shinji KONO" <ko...@ie.u-ryukyu.ac.jp> wrote in message

news:3988630...@insigna.ie.u-ryukyu.ac.jp...


> In article <bfm29i$2r4q$1...@nwall2.odn.ne.jp>, "shigejii"
<shige...@hotmail.com> writes
> > T3もいずれ完全版が出ると思われますが、
> > どこを修正、或いは追加したらよいと思いますか?
>
> ふーん。やっぱり、最初のT-X登場シーンと着替えシーンではない
> かと...

河野さんと意見の一致。
特にジャマなオープンカーのドアミラーを消しこんでもらって。

>
> あと、前にも書いたけど、あのオッサンオバサンコンビに、もう少
> し活躍の場があった方が良いかなと思います。特にジョン。しかし、
> そんなシーンはきっと、もともとないのであろう。
>

河野さんは「B級映画としておもしろかった」と誉めているけど、
僕は、脚本がもっと作り込んであればA級映画の面白さに
なったんではないかとおもうのですよ。
やっぱり、河野さん言うところのオバサンは未来の副指揮官
ですよね。そういう片鱗を感じさせるものを描いてあれば、
もっと面白くなったと思いますね(これも河野さんの意見と
一致)。
オッサンのほうは、キャラが後退してません? 確かに
今回は悩める指揮官というキャラクタなので、間違っては
いないのでしょうが、T2のときのジョンはキレキレでした
からね。

あ、なんだかんだ言っても、僕はこの映画は欠点は
多々あるものの、T-Xの活躍がそれを補って余りある
ものだと思っているので、好きですよ、この映画。
というわけで、このT3完全版に望むのは、欠点を
覆い隠す為に、この映画の長所であるT-Xの活躍
場面をもっと増やすのがよろしいかと。


Shinji KONO

未読、
2003/07/24 11:56:362003/07/24
To:
河野真治 @ 琉球大学情報工学です。

In article <bfou1f$1qpd$1...@nntp.tiki.ne.jp>, "miyahara" <miy...@mx35.tiki.ne.jp> writes


> 河野さんは「B級映画としておもしろかった」と誉めているけど、
> 僕は、脚本がもっと作り込んであればA級映画の面白さに
> なったんではないかとおもうのですよ。

その通りだと思います。

> やっぱり、河野さん言うところのオバサンは未来の副指揮官
> ですよね。そういう片鱗を感じさせるものを描いてあれば、
> もっと面白くなったと思いますね(これも河野さんの意見と
> 一致)。
> オッサンのほうは、キャラが後退してません? 確かに
> 今回は悩める指揮官というキャラクタなので、間違っては
> いないのでしょうが、T2のときのジョンはキレキレでした
> からね。

実は逆なんじゃないかな? おばさんが実験を握った指令官で、オッ
サンの方は、ただのハッキング担当みたいな。

ただ、今回の話だと、だいぶ幹部が殺されちゃっているし、軍部と
のつながりも切れちゃっているんですよね。大逆転は難しそう。だ
から、次作に期待なわけですが...

でも、タイムマシンをスカイネット側が作るのに、なんか時間がな
さすぎな設定のような気もする。いや、そんなことないのかな。

どうもスカイネット側が負けが決まった直後にタイムマシンを作っ
て3回も送り込むみたいな話になっちゃいましたよね。なんで3回も?
もしかして、タイムマシンは人間側が作るのだろうか?

ruta...@mailandnews.com

未読、
2003/07/24 23:28:152003/07/24
To:
こんにちは。

At Wed, 23 Jul 2003 10:37:47 -0700,
Hidenori HoRi wrote:

> あっけなく感じたのかな?と思っていたりします。なんていうか、ラスト
> まで辿り着くまでの時間は結構かかるんですが、ラスト自身があまりに短
> い時間でまとめられてたよーな......だから、ラストが来たときに、
>
>   「えっ?終わり?(汗)」
>
> となるような。(^^;;
> もう少し、ラストシーンに力入れて欲しい気が......。

私もそう思いました。
映写時間も短めなので、余計に物足りなさを感じてしまいます。
# JP3 も、ものたりなかったけど。
--
rutabega

Terada Haruo

未読、
2003/07/28 23:49:552003/07/28
To:
寺田です。

"miyahara" <miy...@mx35.tiki.ne.jp> wrote in message

news:bfjm3b$2i7q$1...@nntp.tiki.ne.jp...

> http://homepage1.nifty.com/wsk/voice/title.htm
> ↑
> ちなみにこんなページを見つけましたが、エピソード1で
> 矢島晶子がアナキン・スカイウォーカーの吹替をしている
> というのを初めて知りました。その吹替の図をどんなに
> 想像しても、「オラぁ、かぁちゃんと離れ離れにされて怒っ
> てるぞォ~」というクレヨンしんちゃん風の吹替しか頭に
> 浮かびません。
>

でも、吹替え派からいえば、 矢島晶子さんは子役吹替えの
デファクトスタンダードの一人なんだけどなぁ。

#ピカチュウ役の大谷育江さんもその一人

--
============================================================
寺田晴男
wah...@pop01.odn.ne.jp
============================================================


POP♪ELFIN~山本敏博

未読、
2003/07/30 11:53:412003/07/30
To:
こんばんは。
ずっと未見だったんで長い間このスレッドが読めずちょっと
イライラしてましたです(笑)

"はるみ" さん wrote in message news:kgCNa.194$FN4...@news1.dion.ne.jp...

> "Syuuichi Arimura"さん wrote...
> > ネタばれ注意!
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > かつて美少年と称えられたジョン・コナーが、
> >
> > おサルさんっぽいオヤジと化したことについては
> >
> > ある程度ガマンしよう。
> >
> > (クレア・ディーンズとは似合うような気がする)
> こまっしゃくれたガキ、でも頭の回転はよさそうだったエドワード・ファーロング

> くらべ、今度のジョン役(名前さえ覚えてない)はさえなくて、頭も鈍そう。
> あんたにゃ、世界は救えない!と思いましたね。
>
よくよく考えてみれば…
リンダ・ハミルトンとマイケル・ビーンの間にファーロングのような
美形の子供ができるわけがない…
というのが現在の定説です。
従ってニック・スタールはその定説にのっとり修正した結果であり、
極めて妥当なキャスティング。

> まだ若いのに、すっかりオバサン化して唖然!だったクレア・デーンズも、終始お

> カさんとしか思えないほどの行動を取りつづけ、もうイライラしっぱなしでした。
>
しかし、クレア・デーンズにはびっくりでした…
最初誰だかわかんなかったくらい。
僕にとっては「ブロークダウン・パレス」以来だったのですが、マジで唖然。
何であんなおばさんになっちゃったの…
みょうに顔も長くなってるし…

と言うことで、本日日本語吹き替え版にも挑戦予定。
このスレッドの他のポストで人気沸騰のようなので期待わくわく。

--
─── /| ──────────────────
── //| ─ 、────── v(^○^)v~♪────
── |  _| ─ |ヽ ─from POP♪ELFIN~山本敏博──
──_|  (ノ─ _|丿─── leg...@orihime.net ────
─ (ノ── (ノ ─posted through "news.cis.dfn.de"──
CINEMA+ BBS http://bbs1.parks.jp/11/popelf1/bbs.cgi

ISHIBASHI

未読、
2003/07/31 11:26:072003/07/31
To:
"Syuuichi Arimura" <arimura...@ybb.ne.jp> wrote in message
news:be65g9$eq0$1...@caraway.media.kyoto-u.ac.jp...
> ネタばれ注意!
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> シュワルツェネッガーが笑いを取るために
>
> 星型サングラスをかけるというチープな手を使ったことも
>
> ある程度ガマンしよう。

私は、もう、この星型サングラスのシーンで、既にダメダメに
なってしまいまいた。その後は、ダメな気持ちのまま、
最後まで、退屈な2時間弱を過ごした訳でして…

ちなみに、
公開時のポスターのキャッチコピーが、
「恐れるな。未来は変えられる。」から、
いつの間にやら
「生き残れ、未来で会うために。」
に訂正されたようですね。
この点に、配給側の良心を垣間見ることもできるのですが…

でも、やっぱり、ダメなものはダメですね。

*****************************
ISHIBASHI
m-ish...@mtb.biglobe.ne.jp
*****************************


shigejii

未読、
2003/08/06 10:58:012003/08/06
To:
sigejiiです。

駄目なものは駄目ですか(笑)

日本からも制作費が出ているようですね。
これはマスコミもよいしょしちゃいますよね。。

つくづく、なんでこんなシナリオになっちゃったんだろう
って、ターミネーターを愛する会会員としては、悔しく
思います。

Takashi YOSHIMI

未読、
2003/08/08 10:17:162003/08/08
To:
shigejiiさんの<bgr51t$q8j$1...@nwall1.odn.ne.jp>から

>つくづく、なんでこんなシナリオになっちゃったんだろう
>って、ターミネーターを愛する会会員としては、悔しく
>思います。

ターミネーターってそもそもB級なのでは

--
Takashi YOSHIMI mailto:tak-y...@rio.odn.ne.jp

OTA Takashi

未読、
2003/08/11 3:07:492003/08/11
To:
おおたです。私も良く覚えていませんが……
miyachiさんが2003年07月21日(月) 00時44分22秒に、
fj.rec.moviesに投稿した<bfebv7$8m0$1...@nntp.tiki.ne.jp>の記事から

> > sigejiiです。
> > 獣医がさらわれ、一段落ついた後、車中で
> > 彼女が、ターミネーターに悪態を付いたと思います。
> > その際、シュワちゃんは、「それは出来ない」
> > というような事を字幕では言ったはずですが、
> > 女性の悪態の部分の訳が直訳でなかったらしく
> > 会話がうまくかみ合っていなかったと思います。
> > その辺りは、吹き替えではどんな表現だったのでしょうか?
>
> 明確には覚えていませんが、「私をここから出してよ」
> とか「帰してよ」とか、言ったことに対して「それはでき
> ない」とか言ってたと思います。
> というわけで、あのシチュエーションの会話としては
> なんら不自然さは無かったのですが。
>
> 本当の原語ではなんと言ってたのですか?
> ひじょーに気になります。

字幕では

「クソッタレ」
「拒否する」

ぐらいではなかったかなぁ,と思います.で,英語では

"... asshole"
"Negative."

じゃなかったかなぁ.そのシーンを見てすぐに,「ああ,ここが
あの fj で議論してた部分なんだなぁ」と思い出しました.

----------- ニュースはみんなのために /|\ メールは個人のために -----------
太田 尚志 - OTA Takashi - http://web.sfc.keio.ac.jp/~t00156to/ ICQ#:39782589

ISHIBASHI

未読、
2003/08/11 12:42:282003/08/11
To:
"shigejii" <shige...@hotmail.com> wrote in message
news:bgr51t$q8j$1...@nwall1.odn.ne.jp...

> 日本からも制作費が出ているようですね。
> これはマスコミもよいしょしちゃいますよね。。
> つくづく、なんでこんなシナリオになっちゃったんだろう
> って、ターミネーターを愛する会会員としては、悔しく
> 思います。

私も1、2作は大好きなんで今回のダメさ加減には寂しさを感じます。

例えば1作目の場合は、金をかけなくてもこんなに面白い作品が作れる
のさ、というお手本みたいな秀作でした。特に、警察署内での銃撃シー
ンなんぞは、シリーズ中、最高の迫力でしたねぇ。

2作目の場合は、金をかければここまで徹底してやれるんだぞお、とい
う感じで、1作目とはうって代わってハリウッド大作の醍醐味を堪能で
きましたねぇ。

でもって、今回の3作目は、金と時間をかけても、この程度のものしか
できませんでした… という、まぁ悪い見本みたいなもんですね。

*****************************
ISHIBASHI
m-ish...@mtb.biglobe.ne.jp
*****************************

えす

未読、
2003/08/14 19:16:222003/08/14
To:

"ISHIBASHI" wrote
> でもって、今回の3作目は、金と時間をかけても、この程度のものしか
> できませんでした… という、まぁ悪い見本みたいなもんですね。

未見ですが、Tマシーンの大量生産を知って「また1から教え直しか」は、
まるでニューヨークが飽和状態にならなければ9.11は大惨事にならなかった筈だと言ってるみたいで、
助演男優賞をあげてほしいくらいの気持ちになりました。

新着メール 0 件