Google グループは Usenet の新規の投稿と購読のサポートを終了しました。過去のコンテンツは引き続き閲覧できます。
表示しない

旧ミニ

閲覧: 0 回
最初の未読メッセージにスキップ

YUJI OHSAKI

未読、
2003/05/28 23:35:052003/05/28
To:
大崎です。こんにちは。

 最近、通勤途中で女性が運転している旧ミニを見かけるようになりました。
彼女の乗っているのはちょっと薄い感じのグリーンのミニで、フロント部分に
4連ランプが付いているヤツです。ちょっとモンテカルロラリーに出走した
ミニに似ていてカッコイイですね。
MT車に乗っているならばさらに尊敬しますヽ(^O^)丿

--
Webページ見にきてねヾ(^v^)k↓
http://eng-oil.hp.infoseek.co.jp/
http://ohsaki.hp.infoseek.co.jp/

YUJI OHSAKI

未読、
2003/06/14 10:10:212003/06/14
To:
大崎です。こんにちは。

In article <3ed57fe9$0$3096$44c9...@news2.asahi-net.or.jp> at 29 May 2003
03:35:05 GMT, YUJI OHSAKI says...

> 最近、通勤途中で女性が運転している旧ミニを見かけるようになりました。
>彼女の乗っているのはちょっと薄い感じのグリーンのミニで、フロント部分に
>4連ランプが付いているヤツです。ちょっとモンテカルロラリーに出走した
>ミニに似ていてカッコイイですね。
>MT車に乗っているならばさらに尊敬しますヽ(^O^)丿

 TV番組のMOBIでエミリーが自動車免許の取得に挑戦します。NSXを運転
したいんだって。NSXにはATモデルもあるけど、ここは頑張って限定なし免許
取得を目指してほしい!(^∧^) 

 MTも運転したことはあるけど好んでATを運転しているならば良いのですが、
車の運転に興味はあるけどAT限定免許しか持ってない方はぜひ限定解除を
して、MT車の運転を経験して欲しい!。

YUJI OHSAKI

未読、
2003/06/14 10:10:252003/06/14
To:
大崎です。こんにちは。

In article <3ed57fe9$0$3096$44c9...@news2.asahi-net.or.jp> at 29 May 2003
03:35:05 GMT, YUJI OHSAKI says...

> 最近、通勤途中で女性が運転している旧ミニを見かけるようになりました。

 あと男性が運転する白のランチャデルタインテグラーレもよく遭遇します。
こちらもカッコイイ。さらに、帰宅途中のJR成田線木下駅付近の民家の
ガレージに格納されている黄色のランチャデルタインテグラーレ。
この黄色がまた似合っている!d(-_^)

T. Nakano

未読、
2003/06/16 12:19:212003/06/16
To:
こんにちは。なかのです。

YUJI OHSAKI wrote:
>  MTも運転したことはあるけど好んでATを運転しているならば良いのですが、
> 車の運転に興味はあるけどAT限定免許しか持ってない方はぜひ限定解除を
> して、MT車の運転を経験して欲しい!。

発進さえ誤魔化せれば、スピードコントロールは
MT 車の方がず~と楽だと思うんだけどなぁ。
# AT 車はアクセルワークが難しくて気疲れしてしまう。

なかの

YUJI OHSAKI

未読、
2003/06/22 3:14:122003/06/22
To:
大崎です。こんにちは。

In article <3ed57fe9$0$3096$44c9...@news2.asahi-net.or.jp> at 29 May 2003 03:35:05 GMT, YUJI OHSAKI says...

> 最近、通勤途中で女性が運転している旧ミニを見かけるようになりました。
>彼女の乗っているのはちょっと薄い感じのグリーンのミニで、

 アーモンドグリーンという色だそうです。

>フロント部分に
>4連ランプが付いているヤツです。ちょっとモンテカルロラリーに出走した
>ミニに似ていてカッコイイですね。
>MT車に乗っているならばさらに尊敬しますヽ(^O^)丿

 でも多くの中古車はすでにインジェクション車が主流になってますね。
でもこういうスポーティな旧型ミニはキャブレター車が似合うように
思うなあー。

YUJI OHSAKI

未読、
2003/06/22 3:14:142003/06/22
To:
大崎です。こんにちは。

In article <3eeb2cd0$0$252$44c9...@news2.asahi-net.or.jp> at 14 Jun 2003 14:10:25 GMT, YUJI OHSAKI says...

> あと男性が運転する白のランチャデルタインテグラーレもよく遭遇します。
>こちらもカッコイイ。さらに、帰宅途中のJR成田線木下駅付近の民家の
>ガレージに格納されている黄色のランチャデルタインテグラーレ。
>この黄色がまた似合っている!d(-_^)

http://www.rossocorsa.co.jp/frame.html

↑たとえば、このお店。16Vが比較的安価で売られています。
なんだか勝ってみたい気持ちはあるのですが、鬼門のタイミングベルト等、
メンテナンスの事を考えると気が重くなりますね(´。`) 

YUJI OHSAKI

未読、
2003/07/14 23:05:402003/07/14
To:
大崎です。こんにちは。

In article <3ed57fe9$0$3096$44c9...@news2.asahi-net.or.jp> at 29 May 2003 03:35:05 GMT, YUJI OHSAKI says...

> 最近、通勤途中で女性が運転している旧ミニを見かけるようになりました。


>彼女の乗っているのはちょっと薄い感じのグリーンのミニで、フロント部分に
>4連ランプが付いているヤツです。ちょっとモンテカルロラリーに出走した
>ミニに似ていてカッコイイですね。
>MT車に乗っているならばさらに尊敬しますヽ(^O^)丿

 この女性の通勤道と私のそれが、かなりオーバーラップしているみたいです。
だから、少しくらい通勤時間がずれてもどこかですれちがいますf(^^;

 で、本日は白のMAYFAIRを運転する男性に遭遇。白のワイシャツにネクタイを
している姿となんだか女性向けミニみたいなモデルのMAYFAIRとのギャップが
ちょっとファニーですf(^^; で、MAYFAIRの意味を辞書で調べたら、

LondonのHyde Park東方の上流住宅街

だそうです。

Yuuichi Naruoka

未読、
2003/07/14 23:59:052003/07/14
To:
 成岡@VTZ250です。

"YUJI OHSAKI" <wa5y...@asahi-net.or.jp> wrote in message news:3f136f84$0$257$44c9...@news2.asahi-net.or.jp...


>  で、本日は白のMAYFAIRを運転する男性に遭遇。白のワイシャツにネクタイを
> している姿となんだか女性向けミニみたいなモデルのMAYFAIRとのギャップが
> ちょっとファニーですf(^^; で、MAYFAIRの意味を辞書で調べたら、
>
> LondonのHyde Park東方の上流住宅街
>
> だそうです。

 映画「マイフェアレディ」はここから来ています。この場合、MAY をアメリカ
英語では「マイ」と発音するのに対しイギリス英語では「メイ」と発音すること
からmyの「マイ」とかけたんですね。
# ストーリー自体「美しいが田舎物丸出しの女性」を「上流階級の女性」に教育
# する、と言う話だし。

--
成岡@DTI(yn...@jade.dti.ne.jp)

Kaz Hagiwara

未読、
2003/07/15 11:45:572003/07/15
To:
Yuuichi Naruoka wrote:
>  映画「マイフェアレディ」はここから来ています。この場合、MAY をアメリカ
> 英語では「マイ」と発音するのに対しイギリス英語では「メイ」と発音すること
> からmyの「マイ」とかけたんですね。

というか、「マイ」の方が、コックニーのアクセントなんですね。それを直そうと
して、"The Rain in Spain Stays Mainly on the Plain." なんてセリフを練習する
わけです。

コックニーアクセントだと、上のが「ざ らいん いん すぱいん すたいず ま
いんりー おん ざ ぷらいん」になっちゃうのです。 オーストラリア英語もお
んなじですが:-)

萩原@グリフィス大学

Hideo Sir MaNMOS Morishita

未読、
2003/07/15 22:02:412003/07/15
To:

newsgroupどうしよう…

In article <3F1421B6...@yahoo.co.jp>,


Kaz Hagiwara <kazha...@yahoo.co.jp> writes:
> Yuuichi Naruoka wrote:
> >  映画「マイフェアレディ」はここから来ています。この場合、MAY をアメリカ
> > 英語では「マイ」と発音するのに対しイギリス英語では「メイ」と発音すること
> > からmyの「マイ」とかけたんですね。
>
> というか、「マイ」の方が、コックニーのアクセントなんですね。それを直そうと
> して、"The Rain in Spain Stays Mainly on the Plain." なんてセリフを練習する
> わけです。

未だに、お相手の教授の名前を「エンリー・イギンズ」だと思っています、っ
て、あんた。

> コックニーアクセントだと、上のが「ざ らいん いん すぱいん すたいず ま
> いんりー おん ざ ぷらいん」になっちゃうのです。 オーストラリア英語もお
> んなじですが:-)

「スペインの雨は主に広野に降る」ってなによ、思っていたら、この映画で意
味が判りました。

ところで、私もオーストラリア人(家族)と付き合いがあるのです彼らは、「さ
んだい、まんだい、ちゅーづだい」なのですが、休日だけは「ほりでぃ」って
発音していました。

これって普通なんですか?

--
___ わしは、山吹色のかすてーらが大好きでのぅ
[[o o]] ふぉっふぉっふぉ
'J' 森下 お代官様 MaNMOS 英夫@ステラクラフト
PGP Finger = CD EA D5 A8 AD B2 FE 7D 02 74 87 52 7C B7 39 37

Kaz Hagiwara

未読、
2003/07/16 2:28:312003/07/16
To:
Hideo Sir MaNMOS Morishita wrote:
> ところで、私もオーストラリア人(家族)と付き合いがあるのです彼らは、「さ
> んだい、まんだい、ちゅーづだい」

数年前の現代自動車のコマーシャルでは、
「おーるだい、えぶりだい、はゃんだい」と連呼してましたねえ。

# さすがに最近では「はゃんだい」とは言わなくなったけど、いまだに
# 「ひゅんでい」とは呼んでもらえない。
# これ、発音むずかしいんですよね。日本で言ってる「ひょんで」とも
# 音的にはちょっと違うようです。


> なのですが、休日だけは「ほりでぃ」って発音していました。
> これって普通なんですか?

いろいろあるみたいです。「ほり」の「ぃ」音の続きで「でぃ」が言いやすい
のかも知れません。ただ、オーストラリア人でも、ちょっと外国に出たりする
と、お国訛りを気にする人もいるみたいで、中途半端に「直ってる」ケースも
あるみたいですね。

萩原@グリフィス大学

Yuuichi Naruoka

未読、
2003/07/16 7:14:372003/07/16
To:
 成岡@VTZ250です。


"Kaz Hagiwara" <kazha...@yahoo.co.jp> wrote in message news:3F1421B6...@yahoo.co.jp...


> Yuuichi Naruoka wrote:
> >  映画「マイフェアレディ」はここから来ています。この場合、MAY をアメリカ
> > 英語では「マイ」と発音するのに対しイギリス英語では「メイ」と発音すること
> > からmyの「マイ」とかけたんですね。
>
> というか、「マイ」の方が、コックニーのアクセントなんですね。それを直そうと
> して、"The Rain in Spain Stays Mainly on the Plain." なんてセリフを練習する
> わけです。

 そう言えばそうでした(爆)。まあネタふりにはなった(^^;ということで。

--
成岡@DTI(yn...@jade.dti.ne.jp)

YUJI OHSAKI

未読、
2003/07/26 3:44:572003/07/26
To:
大崎です。こんにちは。

In article <3eeb2cd0$0$252$44c9...@news2.asahi-net.or.jp> at 14 Jun 2003
14:10:25 GMT, YUJI OHSAKI says...

> あと男性が運転する白のランチャデルタインテグラーレもよく遭遇します。


>こちらもカッコイイ。さらに、帰宅途中のJR成田線木下駅付近の民家の
>ガレージに格納されている黄色のランチャデルタインテグラーレ。
>この黄色がまた似合っている!d(-_^)

 この黄色のデルタ、長期休眠中なのかしら?。フロントウィンドウにほこりが
かぶってます。せっかくカッコイイ車なんだから乗ってあげないともったいないぞf(^^;

YUJI OHSAKI

未読、
2003/07/27 4:19:442003/07/27
To:
大崎です。こんにちは。

In article <3eeb2cd0$0$252$44c9...@news2.asahi-net.or.jp> at 14 Jun 2003
14:10:25 GMT, YUJI OHSAKI says...

> あと男性が運転する白のランチャデルタインテグラーレもよく遭遇します。


>こちらもカッコイイ。さらに、帰宅途中のJR成田線木下駅付近の民家の
>ガレージに格納されている黄色のランチャデルタインテグラーレ。
>この黄色がまた似合っている!d(-_^)

 現在、書店にデルタインテグラーレのMOOK本が並んでますね。
アフターパーツの特集が載っていたので買おうかな?、って思ったら
\3,000| ̄▽ ̄;| ちょっと高すぎます。

YUJI OHSAKI

未読、
2003/10/12 9:11:512003/10/12
To:
大崎です。こんにちは。

In article <3f238b1f$0$265$44c9...@news2.asahi-net.or.jp> at 27 Jul 2003 08:19:44 GMT, YUJI OHSAKI wrote:

>In article <3eeb2cd0$0$252$44c9...@news2.asahi-net.or.jp> at 14 Jun 2003
>14:10:25 GMT, YUJI OHSAKI says...

>> あと男性が運転する白のランチャデルタインテグラーレもよく遭遇します。
>>こちらもカッコイイ。さらに、帰宅途中のJR成田線木下駅付近の民家の
>>ガレージに格納されている黄色のランチャデルタインテグラーレ。
>>この黄色がまた似合っている!d(-_^)

> 現在、書店にデルタインテグラーレのMOOK本が並んでますね。
>アフターパーツの特集が載っていたので買おうかな?、って思ったら
>\3,000| ̄▽ ̄;| ちょっと高すぎます。

 このMOOK本シリーズの次刊はポルシェ911でした。こちらの本は\3,000でも
買いました(^-^;A 930系ポルシェのバイヤーズガイドとしてはよくできています。
ところで、ナロー911系の次世代モデルの総称として930と呼ぶことがありますが、
正確には930というコードネームで呼ばれたのは930ターボだけだそうです。

In article <3efda421$0$256$44c9...@news2.asahi-net.or.jp> at 28 Jun 2003 14:20:17 GMT, YUJI OHSAKI wrote:

> で、RRポルシェの後付けマフラーってどんなのがあるのかな?、って思っていたら
>雑誌ポルシェファンVol.14がパーツ特集。買っちゃいました。でもRRポルシェ
>でも私のお気に入りの930用パーツというのは極めて少ないですね。
>ちょっとがっかり。

 このMOOK本にもアフターパーツのコーナーがあるのですが、930用のパーツが
多く紹介されています。安価なコニー製ショックもあります。

新着メール 0 件