Google グループは Usenet の新規の投稿と購読のサポートを終了しました。過去のコンテンツは引き続き閲覧できます。
表示しない

Deja Q

閲覧: 0 回
最初の未読メッセージにスキップ

KATOH Yasufumi

未読、
2003/07/08 11:48:222003/07/08
To:
加藤泰文です.

DS9 Box も発売され,購入もしましたが,未だに TNG の 3rd Season を見て
います.(^_^;)

Deja Q のエピソードを見ていて初めて気づいたのですが,字幕と吹き替え音
声のセリフが全く違う (というか片方間違っている) 部分がありますね.

今までは気づきませんでしたが,結構あるのでしょうか?

--
==================================================
(((( 加藤泰文 karma @ prog.club.ne.jp
○-○ http://www.ae.wakwak.com/%7Ekarma/
==================================================
日本の音楽のページを更新 (July 5)

Shinji KONO

未読、
2003/07/08 22:27:412003/07/08
To:
河野真治 @ 琉球大学情報工学です。

In article <beep4i$31c5$1...@news1.wakwak.com>, KATOH Yasufumi <ka...@prog.club.ne.jp> writes


> Deja Q のエピソードを見ていて初めて気づいたのですが,字幕と吹き替え音
> 声のセリフが全く違う (というか片方間違っている) 部分がありますね.

あるみたいですね。役者のアドリブなのかな?

---
Shinji KONO @ Information Engineering, University of the Ryukyus,
PRESTO, Japan Science and Technology Corporation
河野真治 @ 琉球大学工学部情報工学科,
科学技術振興事業団さきがけ研究21(機能と構成)

Viton

未読、
2003/07/09 8:29:502003/07/09
To:
 KATOH Yasufumi <ka...@prog.club.ne.jp> wrote
 in message <beep4i$31c5$1...@news1.wakwak.com>...

 うーむ。
 私が利用出来るニュースサーバは、どれも、記事に抜けが
 沢山ある・・・

> DS9 Box も発売され,購入もしましたが,未だに TNG の 3rd Season を見て
> います.(^_^;)

 頑張ってね。(;^_^)

> Deja Q のエピソードを見ていて初めて気づいたのですが,字幕と吹き替え音
> 声のセリフが全く違う (というか片方間違っている) 部分がありますね.

 他にも沢山そこら中にあります。(;^_^)

> 今までは気づきませんでしたが,結構あるのでしょうか?
 私は、ずっと日本語音声+日本語字幕で見ているのですが、
 TNG も DS 9 も、異なっている部分が沢山あります。

 数値が違ったり、全く逆の事を言っていたり、全然違う事
 を言っていたり・・・

 まぁ、字幕を読んでいると、画面が見られないし、話が頭
 に入らないので(;^_^)、最近は、字幕は気にしなくなりま
 したけど。(;^_^)

--
━━━━…………‥‥‥・・・
mailto:vi...@lui.club.ne.jp
・・・‥‥‥…………━━━━

KATOH Yasufumi

未読、
2003/07/09 9:17:492003/07/09
To:
加藤泰文です.

>>> On Wed, 9 Jul 2003 12:29:50 +0000 (UTC)
in message "Re: Deja Q"
Viton-san wrote:

>  頑張ってね。(;^_^)

はい,どうも.:-)

>  私は、ずっと日本語音声+日本語字幕で見ているのですが、
>  TNG も DS 9 も、異なっている部分が沢山あります。

なるほど.私の持っているプレーヤーでは TNG 3rd シーズンはどうやっても
字幕が消せないので気づいたのでした.(^_^;)

>  数値が違ったり、全く逆の事を言っていたり、全然違う事
>  を言っていたり・・・

そうそう.「Q の友人」と「データの友人」と全然違うこと言ってました.あ
と数字も違ってましたね.

>  まぁ、字幕を読んでいると、画面が見られないし、話が頭
>  に入らないので(;^_^)、最近は、字幕は気にしなくなりま
>  したけど。(;^_^)

音声が間違っていたしなあ... (^_^;)

Shinji KONO

未読、
2003/07/09 9:14:582003/07/09
To:
河野真治 @ 琉球大学情報工学です。

In article <3f0c0aa3.5340%vi...@lui.club.ne.jp>, Viton <vi...@lui.club.ne.jp> writes


> > DS9 Box も発売され,購入もしましたが,未だに TNG の 3rd Season を見て
> > います.(^_^;)
>  頑張ってね。(;^_^)

んなこと言われても、ない袖は.... とかいいつつ、DS9 Vol.1 は、
かみさんの許可が出て買っちゃったんです。あはは。

>  私は、ずっと日本語音声+日本語字幕で見ているのですが、
>  TNG も DS 9 も、異なっている部分が沢山あります。

英語字幕の方は、これが「まったく一致する」んですよね。こっち
は結構不思議。なんでだろ...

おかげで、字幕のスピードの追い付けなかったりします。

Viton

未読、
2003/07/09 9:46:382003/07/09
To:
 ko...@ie.u-ryukyu.ac.jp (Shinji KONO) wrote
 in message <3988548...@insigna.ie.u-ryukyu.ac.jp>...

> かみさんの許可が出て買っちゃったんです。あはは。
 奥様もトレッキーとか?(;^_^)

# TOS も VOY(VGR) も、早く出して欲しい・・・
# って、TOS は出ないか・・・

> 英語字幕の方は、これが「まったく一致する」んですよね。こっち

 ん?
 日本語吹替えと一致するんですか?

> は結構不思議。なんでだろ...
 って事は、日本語字幕が間違っているんですね?

> おかげで、字幕のスピードの追い付けなかったりします。
 字幕は消して、日本語音声だけで見れば OK です。(;^_^)

--
━━━━…………‥‥‥・・・
mailto:vi...@lui.club.ne.jp
・・・‥‥‥…………━━━━

Viton

未読、
2003/07/09 9:46:382003/07/09
To:
 KATOH Yasufumi <ka...@prog.club.ne.jp> wrote
 in message <beh4ma$i0n$1...@news1.wakwak.com>...

> なるほど.私の持っているプレーヤーでは TNG 3rd シーズンはどうやっても
> 字幕が消せないので気づいたのでした.(^_^;)

 PS 2 で見ると消せます。(;^_^)

> そうそう.「Q の友人」と「データの友人」と全然違うこと言ってました.あ
> と数字も違ってましたね.

 例えば 14 が 40 とかは、何となくあるかな、とも思うのですけどね。(;^_^)

> 音声が間違っていたしなあ... (^_^;)
 あれ?
 日本語音声と英語字幕は完全に一致する、という話が・・・(;^_^)

--
━━━━…………‥‥‥・・・
mailto:vi...@lui.club.ne.jp
・・・‥‥‥…………━━━━

KATOH Yasufumi

未読、
2003/07/10 1:44:302003/07/10
To:
加藤泰文です.

>>> On Wed, 9 Jul 2003 13:46:38 +0000 (UTC)


in message "Re: Deja Q"
Viton-san wrote:

>  PS 2 で見ると消せます。(;^_^)

持ってないなあ... (^_^;)

>  例えば 14 が 40 とかは、何となくあるかな、とも思うのですけどね。
> (;^_^)

17 と 70 とかあったっけ?

>  あれ?
>  日本語音声と英語字幕は完全に一致する、という話が・・・(;^_^)

そうなんですか? 私が間違いだ!!と思ったのは文脈(?) から見ておかしいと思っ
たので,その部分の音声が間違いのような気がして,字幕があっているような
気がしたのでした.ちなみに日本語音声で日本語字幕で見てました.

--

==============================================
(((( 加藤泰文 karma @ prog.club.ne.jp
○-○ http://www.ae.wakwak.com/%7Ekarma/
==============================================

(仮称)新 fj.* の歩き方の作成完了部分の公開
http://www2s.biglobe.ne.jp/~kyashiki/fj/arukikata/

Viton

未読、
2003/07/10 2:44:362003/07/10
To:
 KATOH Yasufumi <ka...@prog.club.ne.jp> wrote
 in message <sa6u19vgcld.wl%ka...@prog.club.ne.jp>...

> 持ってないなあ... (^_^;)
 購入する丁度良い機会ですよ。(;^_^)

> 17 と 70 とかあったっけ?
 さ、さぁ・・・(;^_^)
 数値以外も沢山あったし。(;^_^)

> そうなんですか? 私が間違いだ!!と思ったのは文脈(?) から見ておかしいと思っ
> たので,その部分の音声が間違いのような気がして,字幕があっているような
> 気がしたのでした.ちなみに日本語音声で日本語字幕で見てました.

 私もそうですが、最近では、字幕は余り気にしてません。(;^_^)

--
━━━━…………‥‥‥・・・
mailto:vi...@lui.club.ne.jp
・・・‥‥‥…………━━━━

新着メール 0 件