Google グループは Usenet の新規の投稿と購読のサポートを終了しました。過去のコンテンツは引き続き閲覧できます。
表示しない

徴妙?

閲覧: 13 回
最初の未読メッセージにスキップ

Otsuka Katsumi

未読、
2003/12/02 23:45:362003/12/02
To:
新聞を見ていたら、ある大学の推薦入学の試験問題に誤字がいくつも
あったため、全員を合格にしたという記事がありました。
誤字の例として、「封建的」が「合憲的」と「微妙」が「徴妙」の2
つが載っていたのですが、「合憲的」の方は明らかに隣合ったHとGの
打ち間違いによる誤変換で、気が付かなかったのはあまりにお粗末で
あるものの、間違いとしてはよくあるもので、理解できます。
しかし、「徴妙」の方は、手書きならばともかく、パソコンの入力で
どうしてこのような誤字が起きるのか、理解に苦しみます。
「びみょう」はどう変換しても「徴妙」になるはずはないので、「徴
妙」と入力したということは「微妙」を「ちょうみょう」と思い込んで
いて、なぜ一度に変換できないのだろうと思いながら一文字ずつ変換
したとしか考えられません。
確かにこのような思い込みと言うのも良くあることではありますが、
大学の教員たるものが「微妙」を読めないとも考えられませんし、考
えたくもないので、ことによったら、大事な入試問題の入力をバイト
の女の子にでもやらしたのではないか(大分偏見が入っています)と
いう気もします。

などと考えながら念のためにググってみたところ、なんと百数十も
「徴妙」が引っ掛かってしまいました。
中には間違いやすい字の例として「徴妙」を載せているページもあり
ますが、殆どは「微妙」となるべき個所が「徴妙」になっているよう
です。
これは「微妙」を「ちょうみょう」と思い込んでいる人が少なからず
いるということなのでしょうか。それとも、「びみょう」を「徴妙」
と変換してしまう日本語入力ソフトが存在するのでしょうか?

--
おおつか かつみ
e-mail:ot...@kajima.com

Nobuhiro Shibuya at Office

未読、
2003/12/03 0:29:482003/12/03
To:
Otsuka Katsumi wrote:

> これは「微妙」を「ちょうみょう」と思い込んでいる人が少なからず
> いるということなのでしょうか。それとも、「びみょう」を「徴妙」
> と変換してしまう日本語入力ソフトが存在するのでしょうか?

漢字が書けないだけでなく読めない人が増えてきたのでしょう。

OCRソフトウェアが間に関与しているのかも思いましたが、
日本語の識字率の低い人間が21世紀の日本には少なからずいるちうことに1HK$
--
mailto:shi...@dd.iij4u.or.jp
Nobuhiro Shibuya at Office
Tokyo Japan

Junn Ohta

未読、
2003/12/03 0:45:402003/12/03
To:
fj.sci.lang.japaneseの記事<3FCD6A70...@ipc.kajima.co.jp>で
ot...@ipc.kajima.co.jpさんは書きました。

> しかし、「徴妙」の方は、手書きならばともかく、パソコンの入力で
> どうしてこのような誤字が起きるのか、理解に苦しみます。

T-Codeなど漢字直接入力の人だったとか。:-)

> などと考えながら念のためにググってみたところ、なんと百数十も
> 「徴妙」が引っ掛かってしまいました。

「徴笑」で13,300件ですね。うーむ...。
--
太田純(Junn Ohta) (株)リコー/新横浜事業所
oh...@sdg.mdd.ricoh.co.jp

Hideo Sir MaNMOS Morishita

未読、
2003/12/03 2:34:402003/12/03
To:

In article <bqjta4$m3c$1...@ns.src.ricoh.co.jp>,

oh...@src.ricoh.co.jp (Junn Ohta) writes:
> fj.sci.lang.japaneseの記事<3FCD6A70...@ipc.kajima.co.jp>で
> ot...@ipc.kajima.co.jpさんは書きました。
> > しかし、「徴妙」の方は、手書きならばともかく、パソコンの入力で
> > どうしてこのような誤字が起きるのか、理解に苦しみます。
>
> T-Codeなど漢字直接入力の人だったとか。:-)
>
> > などと考えながら念のためにググってみたところ、なんと百数十も
> > 「徴妙」が引っ掛かってしまいました。
>
> 「徴笑」で13,300件ですね。うーむ...。

それは「嘲笑」と間違えたとか…

--
___ わしは、山吹色のかすてーらが大好きでのぅ
[[o o]] ふぉっふぉっふぉ
'J' 森下 お代官様 MaNMOS 英夫@ステラクラフト
PGP Finger = CD EA D5 A8 AD B2 FE 7D 02 74 87 52 7C B7 39 37

Sampo

未読、
2003/12/03 6:20:042003/12/03
To:
Otsuka Katsumiさんの<3FCD6A70...@ipc.kajima.co.jp>から

>>「びみょう」はどう変換しても「徴妙」になるはずはないので、「徴
>>妙」と入力したということは「微妙」を「ちょうみょう」と思い込んで
>>いて、なぜ一度に変換できないのだろうと思いながら一文字ずつ変換
>>したとしか考えられません。

 原稿はワープロで正しく打っても、印刷工場の植写の段階で
 ミスったんじゃないでしょうか?

 しかも、版下みても気付きにくそうな誤植ですし。
--

::===========================================================
:: ■■さんぽ■■ <mueller@inter7.jp> (実際に打つときは半角で)
:: PGP fingerprint: 42FC 4F53 2FB6 5810 1B1B 97A3 F166 2DE7
::===========================================================

Shibuya, Nobuhiro

未読、
2003/12/03 6:45:162003/12/03
To:
Sampo wrote:

>  原稿はワープロで正しく打っても、印刷工場の植写の段階で
>  ミスったんじゃないでしょうか?

写植のことを植写とおっしゃったんでしょうか?

版下レディな原稿に基づくと勝手に想定していましたが
原稿と活字起こしが別というのは状況からありそうなことかも。
…といっても入試問題作成現場の分業体制など門外漢なので
想像するだけですが。

>  しかも、版下みても気付きにくそうな誤植ですし。

校正を専門とする人がそれなりの準備で仕事したのなら
気づきにくそうというのはちょっと解せないです。

当世風の識字能力の低いごく普通の日本人程度のスキルの
人が校正したのならならまだしも。
大学教育現場の教授陣(出題担当番教官たち)の水準低下?
--
mailto:shi...@dd.iij4u.or.jp 渋谷伸浩

Naoaki Sato

未読、
2003/12/03 2:38:292003/12/03
To:
Otsuka Katsumiさんの<3FCD6A70...@ipc.kajima.co.jp>から
>などと考えながら念のためにググってみたところ、なんと百数十も
>「徴妙」が引っ掛かってしまいました。

私が「徴妙」でググったところ7,290件ヒットしました
#なんで件数が違うんだろう?

「徴妙 微妙」で再検索したところ、検索結果に
>今、「微妙」の代わりに「徴妙」って打つのがマイブーム
>(誰も気付いてくれません。誰か気付いて)
なんてのがありました
そのサイトは見てないのですが
実はそのサイトが一日数万ヒットするようなところで
その影響力が大きいとか

--
ξ Naoaki Sato
□D mailto:nao...@hyper.cx

NAKAMOTO Tetsuya

未読、
2003/12/03 15:48:042003/12/03
To:
Naoaki Satoさん wrote...
Message-ID: <bqk3tg$4sm$1...@fujigw.fujielectric.co.jp>
> 私が「徴妙」でググったところ7,290件ヒットしました
> #なんで件数が違うんだろう?

「徴妙」だけでなく「徴」と「妙」がバラバラに記述されているページ
もヒットしているからじゃないでしょうか。

# 「"徴妙"」と二重引用符で括って検索すれば「徴妙」と書かれている
# ページのみがヒットします。

--
中本徹也 (NAKAMOTO Tetsuya) @ HACHIOUJI City, TOKYO.
tets...@pop02.odn.ne.jp

Otsuka Katsumi

未読、
2003/12/03 18:09:562003/12/03
To:
Sampo wrote:

>  原稿はワープロで正しく打っても、印刷工場の植写の段階で
>  ミスったんじゃないでしょうか?

今時パソコンで入力した原稿をわざわざプリントアウトして印刷工場
に持ち込み、印刷工場でまた一から打ち直すなどということをするで
しょうか。
仮にそうだったとしても、印刷屋だって最近は殆どDTPか電算写植で
しょうから、字の形ではなく、読みで入力することには変わりはない
と思うのですが。

それに、誤植があったという試験問題は、受験者が50名程度であった
ということなので、印刷屋に持ち込むようなことはせず、印刷まで学
内で行ったと考えられます。

NISHIO

未読、
2003/12/03 13:19:522003/12/03
To:

"Junn Ohta" <oh...@src.ricoh.co.jp> wrote in message news:bqjta4$m3c$1...@ns.src.ricoh.co.jp...

> fj.sci.lang.japaneseの記事<3FCD6A70...@ipc.kajima.co.jp>で
> ot...@ipc.kajima.co.jpさんは書きました。
> > しかし、「徴妙」の方は、手書きならばともかく、パソコンの入力で
> > どうしてこのような誤字が起きるのか、理解に苦しみます。
>
> T-Codeなど漢字直接入力の人だったとか。:-)

仮名漢字変換で出てこなくて手書き文字認識を使ったとか…。(妄想)

> > などと考えながら念のためにググってみたところ、なんと百数十も
> > 「徴妙」が引っ掛かってしまいました。
>
> 「徴笑」で13,300件ですね。うーむ...。

「"徴笑"」では108件でした。
熟語として存在しない語はダブルクォートで括ってフレーズ検索したほうが正確です。

AIDA Shin

未読、
2003/12/04 3:32:592003/12/04
To:
Otsuka Katsumi wrote:
> それに、誤植があったという試験問題は、受験者が50名程度であった
> ということなので、印刷屋に持ち込むようなことはせず、印刷まで学
> 内で行ったと考えられます。

入試問題は財務省(旧大蔵省)印刷局で刷られることがあるようです。
ただし世の中の入試問題中どれくらいの問題が印刷局で刷られているのか
(及びその印刷プロセスの詳細)についてはよく存じません。

他にこんな話もあります:

http://www.kougakutosho.co.jp/mathematics/mathematics_93.htm

-- AIDA Shin

Tsukamoto Chiaki

未読、
2003/12/04 4:12:482003/12/04
To:
In article <bqmrfr$3r0$1...@caraway.media.kyoto-u.ac.jp>
AIDA Shin <ai...@tutkie.tut.ac.jp> writes:
> 入試問題は財務省(旧大蔵省)印刷局で刷られることがあるようです。

現在は独立行政法人国立印刷局ですね.

> ただし世の中の入試問題中どれくらいの問題が印刷局で刷られているのか
> (及びその印刷プロセスの詳細)についてはよく存じません。

# 独立行政法人になってもみなし公務員としての厳重な守秘義務が
# 残るんだよなあ.

# ということで 5行削除.

> 他にこんな話もあります:
>
> http://www.kougakutosho.co.jp/mathematics/mathematics_93.htm

ほうほう.
--

Naoaki Sato

未読、
2003/12/03 18:28:132003/12/03
To:
NAKAMOTO Tetsuyaさんの<bqli6o$sbc$1...@nwjp2.odn.ne.jp>から

># 「"徴妙"」と二重引用符で括って検索すれば「徴妙」と書かれている
># ページのみがヒットします。

なるほど、それは知りませんでした(^^;
有益な情報をありがとうございます

新着メール 0 件