Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Une solution pour les questions difficiles

0 views
Skip to first unread message

Domino

unread,
Apr 21, 2002, 4:33:08 AM4/21/02
to
Du nouveau sur Google :

<http://www.journaldunet.com/0204/020422google.shtml>

NB. C'est une nouvelle datée de demain...

--
Note aux lecteurs <http://www.panamo.com/use/conseil.html>
IX - Version 9, mise à jour le vendredi 12 octobre 2001

Message has been deleted

Domino

unread,
Apr 21, 2002, 5:08:52 AM4/21/02
to
> Le 21/04/02 10:47, « Marc Goldstein » :
>> -- "Domino" a indiqué :
-----
> À la lecture de l'article, j'avoue que la différence avec Webhelp
> (http://www.webhelp.fr/) n'est pas patente, à part le fait que ce dernier
> est gratuit.

De quoi de quoi ? Tu as un passe-droit chez Webhelp ?

§
Etudiants ou consommateurs ponctuels de recherches sur le Net ? Vous
souhaitez tester le service sur une courte durée ?
Choisissez les forfaits 1 ou 3 mois pour
rechercher en toute liberté à prix très doux !

- Abonnement 1 mois : 10 euros
- Réalisez 25% d'économies avec la formule d'abonnement 3 mois :
22.5 euros.

§

Source : <http://www.webhelp.fr/abo.htm>

>> NB. C'est une nouvelle datée de demain...

> On n'arrête pas le progrès.

Dans un feuilleton américain, le héros empêche un drame qu'il lit dans le
journal du lendemain que lui seul reçoit.
J'ai oublié le nom de la série.

Message has been deleted

Dominique Didier

unread,
Apr 21, 2002, 5:20:06 AM4/21/02
to
Domino <nos...@free.fr> a eu gravé de son fin stylet sur les tablettes
d'argile de fr.lettres.langue.francaise :

Il y a d'autres fonctions et services nouveaux encore :
<http://www.radio-canada.ca/url.asp?/nouvelles/Stechnologie/nouvelles/200204/20/003-GoogleSamedi.asp>.
Attention ! anglais obligatoire.

Dominique

Domino

unread,
Apr 21, 2002, 5:41:28 AM4/21/02
to
> Le 21/04/02 11:16, « Marc Goldstein » :
----
> Même pas vu que ce service était devenu payant... Pouah ! Je l'avais testé
> en novembre 2000, il était gratuit, long et inefficace à l'époque.

Entre temps, il y a eu un krach. Et les cracks de la nouvelle économie
ont changé de politique.

Les puristes de la langue française s'autorisent-ils l'emploi de
"krach" (mot allemand) et de "crack" (mot anglais).
Ou préfèrent-ils des équivalents ?

Domino

unread,
Apr 21, 2002, 5:48:58 AM4/21/02
to
> Le 21/04/02 11:20, « Dominique Didier » :
----

> Il y a d'autres fonctions et services nouveaux encore :
> <http://www.radio-canada.ca/url.asp?/nouvelles/Stechnologie/nouvelles/200204/2
> 0/003-GoogleSamedi.asp>.
> Attention ! anglais obligatoire.

Est-ce même de l'anglais ?

§
Le populaire moteur de recherche Google a lancé quelques nouvelles
fonctionnalités ces dernières semaines, dont une application permettant
d'intégrer l'engin de recherche sur des pages personnelles ou des journaux
web (weblogs ou blogues).
§

Les "weblogs" ou "blogues" : est-ce que ces nouveaux mots créent une
nouvelle chose ?
Est-ce que l'anglais accepte une plus grande créativité lexicale que le
français ?

Dominique Didier

unread,
Apr 21, 2002, 6:03:28 AM4/21/02
to
Domino <nos...@free.fr>, Guest of ProXad - France, a eu gravé de son fin

stylet sur les tablettes d'argile de fr.lettres.langue.francaise :

>Est-ce même de l'anglais ?

Je voulais dire pour les nouveautés de Google comme le système
de réponses, pas pour la page citée. Radio-Canada est francophone.

>Les "weblogs" ou "blogues" : est-ce que ces nouveaux mots créent une
>nouvelle chose ?

On voit aussi bien « blogs » comme dans le Monde interactif. Il
s'agit de journaux personnels qui intègrent des liens. Un usage
québécois est aussi « joueb » (journal web). Les blogs sont la nouvelle
mode et j'avoue qu'elle me laisse totalement indifférent.

>Est-ce que l'anglais accepte une plus grande créativité lexicale que le
>français ?

Il me semble que le « blog » vient déjà de « web logbook » en
anglais par une double coupe (we)b-log(book) et que « weblog » n'est
qu'une variante anglo-saxonne. Il existait déjà une foultitude de
journaux intimes en ligne, la seule nouveauté serait dans le système des
liens et je comprends mal pourquoi on invente un mot nouveau pour ce
genre de pages qui ressemblent en fait à des jouets. Si quelqu'un veut
se donner la peine de définir la chose, de la préciser, je lirai, mais
cela tient plutôt du gadget et de l'effet de mode à mon avis...

Dominique

Domino

unread,
Apr 21, 2002, 7:00:29 AM4/21/02
to
> Le 21/04/02 12:03, « Dominique Didier » :
----

> Il me semble que le « blog » vient déjà de « web logbook » en
> anglais par une double coupe (we)b-log(book) et que « weblog » n'est
> qu'une variante anglo-saxonne. Il existait déjà une foultitude de
> journaux intimes en ligne, la seule nouveauté serait dans le système des
> liens et je comprends mal pourquoi on invente un mot nouveau pour ce
> genre de pages qui ressemblent en fait à des jouets. Si quelqu'un veut
> se donner la peine de définir la chose, de la préciser, je lirai, mais
> cela tient plutôt du gadget et de l'effet de mode à mon avis...

C'est aussi mon avis.
Mais ce phénomène de création lexicale rapide et incessante me semble récent
et lié aux technologies de l'information.
À priori, j'y vois une influence des techniques marchétingue.

Dominique Didier

unread,
Apr 21, 2002, 8:23:56 AM4/21/02
to
Domino <nos...@free.fr> a eu gravé de son fin stylet sur les tablettes
d'argile de fr.lettres.langue.francaise :

>>> cela tient plutôt du gadget et de l'effet de mode à mon avis...

>C'est aussi mon avis.

Je ne vois d'ailleurs pas de rapport entre quelqu'un qui
enregistre les adresses des pages qu'il a visitées dans la journée comme
il noterait ses actions, quelqu'un qui écrit un texte sur un sujet
précis et qui fournit des liens à la place de notes, quelqu'un qui
exprime ses délires ou ses fantasmes ou ses dadas et puis quelqu'un qui
donne son opinion sur l'actualité. Les liens sont intégrés au texte et
ne figurent pas dans une page spéciale, soit... Et après ? Je ne vois
pas d'invention d'une nouvelle écriture, c'est l'utilisation des liens
hypertexte comme elle pouvait se faire auparavant. On la systématise et
on sur-emploie le bon vieil outillage des notes et documents annexes. Ou
on colle des liens comme des adolecentes remplissent leur agenda d'une
masse de photos, coupons, tickets, poèmes à deux sous et blagues
carambar des copains-copines et autres paperasses qui gonflent le
volume... Si l'on veut dire ce que font vraiment les bloggeurs,
bloggers, blogers, blogueurs, il faudrait inventer un mot pour chacune
des différentes utilisations indiquées ou des modes de présentation des
liens. J'ai découvert, dès mes débuts, des sites qui ne se présentaient
pas comme des « blogs » et qui ne s'y réfèrent toujours pas, pourtant
ils affichent des liens dans le texte courant. Il doit y avoir une sorte
d'esprit un peu particulier à ceux qui se prennent pour une nouvelle
communauté et qui réinventent la roue.

>Mais ce phénomène de création lexicale rapide et incessante me semble récent
>et lié aux technologies de l'information.

La peur incessante d'être en retard sur la dernière novelleté ou
de céder le pas à l'anglais... Mais je ne vois aucune avancée dans le
« blog ». On a cité le cas d'un auteur de « blog » qui recevait plus de
visites que les sites des grands networks américains ou des quotidiens
de référence à propos de l'affaire Enron. Il y a un entraînement
mutuel : la presse traditionnelle se nourrit de l'Internet et lui donne
une caisse de résonnance au lieu de relativiser les pratiques,
inversement l'Internet cite à outrance cette presse comme preuve, fausse
ou réelle. Il y a un truc nocif à la base qui empêche de se demander si
c'est vraiment une chose à nommer. L'une des causes serait la
méconnaissance technique et les confusions dans des tas de notions
présentées sous différents niveaux (mais dans le cas du « blog » on n'a
pas besoin d'être très compétent), une autre serait de fournir sans
cesse du nouveau.



>À priori, j'y vois une influence des techniques marchétingue.

Dans ce cas, c'est exact, puisque l'on se saisit d'un prétendu
objet nouveau pour créer une communauté de bric et de broc à partir de
procédés en fait basiques. On fait souvent croire à un contenu nouveau
comme ici ou à une pratique nouvelle avec le WAP (fameux échec) qui
aurait dû créer les mots wappeur, wapper. Le produit clé en main donne
volontairement des nouveaux mots qui sont ensuite plus ou moins repris,
ils font partie de la pub. Il est inutile de courir après des choses qui
n'ont vraiment pas une spécificité technique précise et là il n'y a
aucune invention.

Dominique

Message has been deleted

Domino

unread,
Apr 21, 2002, 10:38:37 AM4/21/02
to
> Le 21/04/02 16:35, « Marc Goldstein » :
----
> Personnellement, j'ai une préférence pour le titre renommé...

J'avoue que l'idée m'en est venue parce que c'est à toi que je répondais.

;=)

Message has been deleted

Domino

unread,
Apr 23, 2002, 10:12:29 AM4/23/02
to
> Le 21/04/02 16:54, « Marc Goldstein » :
----
> À propos, te roules-tu toujours dans les draps en compagnie de Baruch ? ;-)

Non, je l'ai plaqué depuis longtemps.
Y a des mecs, comme ça, incapables de faire rire les femmes.
C'est pas une tare, ça ?

> Et tes premières saynètes, c'est pour bientôt ?

Euh... On dira que le coeur n'y est plus...
Pour combien d'années ?

Sh.mandrake

unread,
Apr 24, 2002, 11:52:21 AM4/24/02
to
Domino <nos...@free.fr> a wroté :

> Dans un feuilleton américain, le héros empêche un drame qu'il lit dans le
> journal du lendemain que lui seul reçoit.
> J'ai oublié le nom de la série.

Si c'est un feuilleton, c'était probablement un remake de "C'est arrivé
demain" (It Happened Tomorrow), film américain de René Clair datant de
1944. Peut-être un épisode de la Cinquième dimension.

--
À kouna matata,

Le magicien.

Domino

unread,
Apr 24, 2002, 1:44:37 PM4/24/02
to
> Le 24/04/02 17:52, « Sh.mandrake » :
>> Domino <nos...@free.fr> a wroté :
----

>> Dans un feuilleton américain, le héros empêche un drame qu'il lit dans le
>> journal du lendemain que lui seul reçoit.
>> J'ai oublié le nom de la série.

> Si c'est un feuilleton, c'était probablement un remake de "C'est arrivé
> demain" (It Happened Tomorrow), film américain de René Clair datant de
> 1944. Peut-être un épisode de la Cinquième dimension.

Merci Mandrake.
J'ai retrouvé sur le site de Série Club :
C'est « Demain à la une » (titre original : « Early edition »)

<http://www.serieclub.fr/html/series/fiches/demainune.shtml>

Cela m'intéresserait de savoir, en effet, s'il y a une filiation avec
« It Happened Tomorrow » que je ne connais pas.

0 new messages