Google Groups unterstützt keine neuen Usenet-Beiträge oder ‑Abos mehr. Bisherige Inhalte sind weiterhin sichtbar.

Mathematik in verschiedenen Sprachen

0 Aufrufe
Direkt zur ersten ungelesenen Nachricht

Michael Kallweit

ungelesen,
12.02.2000, 03:00:0012.02.00
an
Ich möchte wissen, wie man Mathematik in verschiedenen Sprachen macht. Also
allein von den Wörtern (Bedeutung/Sprache) und deren Verwendung.
Z.B. wie spreche ich folgendes in englisch/französich/italienisch aus:
x² + sqrt(x) = 1 / sin(x)

Ich suche die gesamte Palette Mathematik. Alle Bereiche (z.B.
Differential-,Integralrechnung, Zahlentheorie, und alles andere)

Kennt jemand Seiten im Internet über die Sprachen Englisch, Französisch,
Italienisch ?

DANKE

--
MRK

Cengiz Sahin

ungelesen,
12.02.2000, 03:00:0012.02.00
an
> Z.B. wie spreche ich folgendes in englisch/französich/italienisch aus:
> x² + sqrt(x) = 1 / sin(x)

türkisch hätte ich parat ;)

x^2 + sqrt(x) = 1 / sin(x)
x kare arti x'in kare-kökü esittir bir bölü sinüs x

cu
Cengiz
--
"Es glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hoert,
es muesse sich dabei auch etwas denken lassen."

Andreas Slateff

ungelesen,
13.02.2000, 03:00:0013.02.00
an
Michael Kallweit <m-...@gmx.de> wrote in article
<883uok$o4ku$1...@fu-berlin.de>...

> Ich möchte wissen, wie man Mathematik in verschiedenen Sprachen macht. Also
> allein von den Wörtern (Bedeutung/Sprache) und deren Verwendung.
> Z.B. wie spreche ich folgendes in englisch aus:

> x² + sqrt(x) = 1 / sin(x)

x squared plus square root of x equals one over sine of x.

MfG

Andreas

Olaf Schneider

ungelesen,
13.02.2000, 03:00:0013.02.00
an
"Michael Kallweit" <m-...@gmx.de> schrieb:

> Ich möchte wissen, wie man Mathematik in verschiedenen Sprachen macht.

Das Mathematische Fachwörterbuch aus der nächstgelegenen
Uni-Bibliothek sollte Dir weiterhelfen.

Um den Fachjargon für ein bestimmtes Teilgebiet der Mathematik in
einer bestimmten Sprache zu verstehen, sind letztlich "nur" zwei
Dinge nötig: Ausreichende Kenntnisse der jeweiligen Sprache und
das lesen von Publikationen in der jeweiligen sprache zum
gewünschten Thema. Wenn es um historische Werke geht, ist oft
auch Hintergrundwissen über die Sprach- und Mathematikgeschichte
hilfreich.

Michael Wirz

ungelesen,
14.02.2000, 03:00:0014.02.00
an
Am Sat, 12 Feb 2000 18:23:21 +0100 schreibselte Cengiz Sahin:
>
> > Z.B. wie spreche ich folgendes in englisch/französich/italienisch aus:

> > x² + sqrt(x) = 1 / sin(x)
>
> türkisch hätte ich parat ;)
>
> x^2 + sqrt(x) = 1 / sin(x)
> x kare arti x'in kare-kökü esittir bir bölü sinüs x

Und "iks" selbst?
:-)

Michael

--
Those who can't write, write manuals.
http://home.htwm.de/mwirz

Jeff Gaynor

ungelesen,
14.02.2000, 03:00:0014.02.00
an
Nicht ganz.... Das waere eigentlich

x squared plus *the* square root of x equals one over *the* sine of x.

Andreas Slateff wrote:

> Michael Kallweit <m-...@gmx.de> wrote in article
> <883uok$o4ku$1...@fu-berlin.de>...
> > Ich möchte wissen, wie man Mathematik in verschiedenen Sprachen macht. Also
> > allein von den Wörtern (Bedeutung/Sprache) und deren Verwendung.

> > Z.B. wie spreche ich folgendes in englisch aus:


> > x² + sqrt(x) = 1 / sin(x)
>

Andreas Slateff

ungelesen,
14.02.2000, 03:00:0014.02.00
an
Jeff Gaynor <j.ga...@attglobal.net> wrote in article
<38A81C88...@attglobal.net>...

> Andreas Slateff wrote:
>
> > x squared plus square root of x equals one over sine of x.
> >
> Nicht ganz.... Das waere eigentlich
>
> x squared plus *the* square root of x equals one over *the* sine of x.
>

thnx a million.

Waere ich noch in der Schule, haette mich mein Satz 2 Schilling gekostet.
Mein Englisch-Lehrer (aus England) hatte bei jeder falschen Anwendung eines
Artikels vor einem abstrakten Ausdruck
einen Schilling Strafe verlangt...

Da wir aber gerade dabei sind - heisst es dann auch:
*the* integral of the sine of x dx equals minus the cosine of x up to a
constant...
*The* Galois Theory is about...
What we usually do in *the* Singular Perturbation Theory...
*The* quantum theories are about... (?)

Using *the* multiple scales... (???)
Using *the* multiple scales method...
Using *the* method of multiple scales...

Mein mathematisches Englisch kommt hauptsaechlich durch Lesen von Publikationen
und Diskussionen
mit anderen (meist keine native speakers) zustande.
Wenn ich einen enlischen Vortrag halte, gibt es kaum sprachliches Feedback.
Da schleichen sich somit leicht Fehler ein...

MfG

Andreas

Markus Niemann

ungelesen,
17.02.2000, 03:00:0017.02.00
an
Andreas Slateff <sla...@netway.at> wrote:
> Jeff Gaynor <j.ga...@attglobal.net> wrote in article
> <38A81C88...@attglobal.net>...
>> Andreas Slateff wrote:
>>
>> > x squared plus square root of x equals one over sine of x.
>> >
>> Nicht ganz.... Das waere eigentlich
>>
>> x squared plus *the* square root of x equals one over *the* sine of x.
>>

Eine kurze Nachfrage bei einem native speaker hat aber auch ergeben, dass
das ganze ohne "the" nicht als falsch empfunden wird.

Gruesse
Markus


0 neue Nachrichten