Quer participar na tradução do manual oficial Zend Framework?

910 views
Skip to first unread message

chackal_sjc

unread,
Mar 28, 2008, 5:38:10 PM3/28/08
to zfbrasil
Olá todos da comunidade, espero que esteja tudo ótimo com vocês!

Bom, muitos daqui da comunidade estão querendo participar de uma
tradução em conjunto do manual oficial do Zend Framework[1]

Existem várias maneiras que podemos fazer isso, como:
- Usar uma wikibook, uma espécie de livro open-source wiki onde várias
pessoas podem contribuir.
- Usar uma wiki based.
- Um manual web based.
- Um manual formato pdf (e-book).
- Outros formatos aberto a discussão.

Lembrando que será uma tradução, e não uma nova versão. Então o manual
terá de ser idêntico ao oficial, sem mais nem menos.

Eu enviei um e-mail para o time oficial de desenvolveres para ver qual
é o procedimento para a tradução vir a ser oficial também.

Valos lá pessoal, estamos aberto a novas idéias e sugestões!

[1] http://framework.zend.com/manual/en/

Saulo Cavalcante (Brazil)

unread,
Apr 3, 2008, 6:02:03 PM4/3/08
to zfbrasil
Felipe,

Alguma resposta?

Saulo Cavalcante

Victor José Bento

unread,
Apr 3, 2008, 8:30:18 PM4/3/08
to zfbr...@googlegroups.com
Podem contar comigo, quanto a forma de fazê-lo, a que for mais prática seria o ideal.
Para começar poderíamos passar o MSN de cada um que estiver interessado, dessa forma fica mais páritco nós falarmos uns com os outros. O que vocês acham?

Abraços,

Meu MSN vjb...@hotmail.com

--
Victor José Bento
11 7638 4171 | vjb...@gmail.com


2008/4/3 Saulo Cavalcante (Brazil) <saulo.ca...@gmail.com>:

MAYRON

unread,
Apr 3, 2008, 10:16:48 PM4/3/08
to zfbr...@googlegroups.com
É uma forma interessante de ajudar a comunidade a crescer...
Agora a Zend está colocando mais exemplos e melhorando a documentação...
Temos que acompanhar... No que der para fazer é só contar comigo...
Não tenho msn, mais qualquer coisa o talk é nesse email da lista mesmo..
vlw


--
Mayron Cachina Santiago
http://cachina.wordpress.com

Felipe Ferreri Tonello

unread,
Apr 4, 2008, 10:41:37 AM4/4/08
to zfbr...@googlegroups.com
2008/4/3 Saulo Cavalcante (Brazil) <saulo.ca...@gmail.com>:
Felipe,

Alguma resposta?

Saulo Cavalcante

Então, eu tinha mandado pro lugar errado

Agora mandei na lista geral de discussão... rapidinho eles respondem!

Mas então galera.. sobre comunicação.. eu recomendaria o uso do irc e criar um canal para a tradução..
Lembrando que já existe o canal da comunidade no irc.freenode.net #ZendFramework-br

E para a tradução.. teriamos que usar um sistema de tradução, e designarmos tarefas para cada um, quando a pessoal completou, quando ela irá completar, mostrar a % da tradução, etc..

Victor José Bento

unread,
Apr 4, 2008, 10:48:47 AM4/4/08
to zfbr...@googlegroups.com
Pessoal eu dei uma olhada no site da Zend e eles já suportam grupos de tradução da documentação do Zend Framework, entrem nos endereços abaixo e sigam as instruções para se inscreverem no projeto de tradução para português brasileiro.

http://framework.zend.com/wiki/display/ZFDEV/Translator+-+Getting+Started
http://framework.zend.com/wiki/display/ZFDEV/Brazilian+Portuguese

2008/4/4 Felipe Ferreri Tonello <felipe....@gmail.com>:

Felipe Ferreri Tonello

unread,
Apr 4, 2008, 10:51:30 AM4/4/08
to zfbr...@googlegroups.com
Boa dica, não tinha visto isso antes..

Vamos nos comunicar com os outros que já estão por lá para agilizarmos isso aqui..

2008/4/4 Victor José Bento <vjb...@gmail.com>:

chackal_sjc

unread,
Apr 6, 2008, 10:19:23 PM4/6/08
to zfbrasil
E aí galera.. alguém foi atras dos links?
Vamos lá.. vamos assinar o documento e nos comprometer com o negócio..
e ajudar a tornar o manual nativo na nossa língua..
Pelo que vi lá.. os membros que já estão, estão inativos.. faz muito
tempo que não atualizam.. então vamos dar uma força lá galera..

lembrando os links:
http://framework.zend.com/wiki/display/ZFDEV/Translator+-+Getting+Started
http://framework.zend.com/wiki/display/ZFDEV/Brazilian+Portuguese

Erick Wilder

unread,
Jul 22, 2011, 12:52:33 PM7/22/11
to zfbr...@googlegroups.com
Pessoal, precisamos de ajuda para fazer com que a documentação seja produzida. Não é necessário ser fluente em inglês.

Há uma página no Google Code que possui todo o esforço produzido pela equipe até o momento:

Comecei há pouco tempo, espero que sirva de inspiração:
http://erickwilder.com/post/7903256135/um-paragrafo-por-dia

William G. Comnisky

unread,
Jul 22, 2011, 1:07:20 PM7/22/11
to zfbr...@googlegroups.com
Erick,

Bacana a iniciativa.
Participarei na medida do possível.

abraço,

William G. Comnisky
w.com...@gmail.com (Email / MSN / GTalk)
Skype: williamcomnisky
http://blog.will.eti.br
http://duasrodas.will.eti.br




2011/7/22 Erick Wilder <erick...@gmail.com>

--
Essa mensagem faz parte do grupo "zfbrasil" no Google Groups.
Para escrever neste grupo, envie um email para zfbr...@googlegroups.com
Para se desligar do grupo, envie um email para zfbrasil-u...@googlegroups.com
Mais informações, visite o grupo em http://groups.google.com/group/zfbrasil?hl=pt-BR

Alexandre "TAZ" dos Santos Andrade

unread,
Jul 22, 2011, 1:30:23 PM7/22/11
to zfbr...@googlegroups.com
Ajudo como a gente tem acesso a API para traduzir e ir mandando?


--
Essa mensagem faz parte do grupo "zfbrasil" no Google Groups.
Para escrever neste grupo, envie um email para zfbr...@googlegroups.com
Para se desligar do grupo, envie um email para zfbrasil-u...@googlegroups.com
Mais informações, visite o grupo em http://groups.google.com/group/zfbrasil?hl=pt-BR

Ramon Ornelas

unread,
Jul 22, 2011, 4:19:34 PM7/22/11
to zfbr...@googlegroups.com
Gostaria de ajudar também já tenho CLA e possuo acesso ao SVN já contribuo na correção de bugs e melhorias.
Qualquer coisa só me dar um ping.

Att,
Ramon Henrique Ornelas

2011/7/22 Alexandre "TAZ" dos Santos Andrade <alexan...@gmail.com>

Renato Medina

unread,
Jul 22, 2011, 4:33:48 PM7/22/11
to zfbr...@googlegroups.com
Opa, 

Muito boa a ideia Erick, estou dentro certamente para ajudar no máximo do possivel.



2011/7/22 Ramon Ornelas <ramon....@gmail.com>



--
Renato Medina,
Intermediate PHP Developer
Advance MySQL Developer
Web Developer Back/Front End
Skype: medinadato
Twitter:  @medinadato
Cel.: +55 27 9605 6061
Vitória/ES - Brazil.

Maurício Silva

unread,
Jul 22, 2011, 5:59:46 PM7/22/11
to zfbr...@googlegroups.com
Estamos aí para ajudar no que precisar.
Basta passar os detalhes, configurações, etc.

Em 22 de julho de 2011 13:52, Erick Wilder <erick...@gmail.com> escreveu:

--
Essa mensagem faz parte do grupo "zfbrasil" no Google Groups.
Para escrever neste grupo, envie um email para zfbr...@googlegroups.com
Para se desligar do grupo, envie um email para zfbrasil-u...@googlegroups.com
Mais informações, visite o grupo em http://groups.google.com/group/zfbrasil?hl=pt-BR



--
Att,

Maurício Silva
Analista/Desenvolvedor PHP

fone: (61) 8123-8261

Erick Wilder

unread,
Jul 22, 2011, 7:03:57 PM7/22/11
to zfbr...@googlegroups.com
Todas as instruções para ajudar estão na página do Google Code:
https://code.google.com/p/zfdoc-ptbr/wiki

Dúvidas, terei prazer em ajudar ou deixem mensagens no fórum do grupo
de tradução.
http://groups.google.com/group/zfdoc-ptbr

Quem já tem CLA assinada, informe no Fórum para que possa ser
adicionado à lista de commiters do projeto.

2011/7/22 Maurício Silva <maurici...@gmail.com>:

--
Erick Wilder
+55 11 9443-8000
erick...@gmail.com

Diego Noguês

unread,
Jul 23, 2011, 9:10:29 AM7/23/11
to zfbr...@googlegroups.com
Olá.

Já deixei minha mensagem no Grupo mas até agora não obtive resposta.
Aguardo retorno. Obrigado.
Diego Noguês
di...@projecttus.com
www.projecttus.com
(41) 4063 7007 (Ramal 7008)
about.me/diegonogues

Raphael Almeida

unread,
Jul 24, 2011, 1:14:27 PM7/24/11
to zfbr...@googlegroups.com
Já aceitei todos os pedidos, desculpem a demora.



Leandro Ayala

unread,
May 30, 2012, 4:30:02 PM5/30/12
to zfbr...@googlegroups.com
Já tem alguma coisa traduzida já disponível?

Vinicius Rocha

unread,
May 31, 2012, 7:03:59 AM5/31/12
to zfbr...@googlegroups.com
Legal leandro pode contar comigo blz
> --
> Essa mensagem faz parte do grupo "zfbrasil" no Google Groups.
> Para escrever neste grupo, envie um email para zfbr...@googlegroups.com
> Para se desligar do grupo, envie um email para
> zfbrasil-u...@googlegroups.com
> Mais informações, visite o grupo em
> http://groups.google.com/group/zfbrasil?hl=pt-BR



--
Vinicius Garcia Rocha - Ciência da Computação - Univali

Keoma Cherulli

unread,
May 31, 2012, 8:15:06 AM5/31/12
to zfbr...@googlegroups.com
Fiz um grande esforço para não manifestar minha opinião porém não
consegui. Então já vou pedindo desculpas e falando que respeito todas
os pontos de vistas e condições dos demais colegas.
1 - No meu ponto de vista se o cara deseja programar ele precisa
saber inglês antes. Se não sabe vai primeiro aprender inglês pra
depois programar. Inglês é uma das coisas mais traquilas de aprender
no mundo hoje. Ou seja, EN é pré-requisito para programar. Dessa
forma, qual o objetivo de traduzir o Zend. Bobagem pura pra mim.
Completamente desnecessário. Use seu tempo para fazer algo útil como
aprender EN.

Certamente alguém irá se manisfestar contra. Eu não irei contra-argumentar.

Um grande sábio disse em um dos seus livros:
"A humanidade ainda esta mais perto dos macacos do que aos dos anjos
pois ainda possuem várias línguas e várias religiões. Esse é o maior
sinal de privitivismo que existe."

2012/5/31 Vinicius Rocha <vinici...@gmail.com>:

Vinícius Vicente

unread,
May 31, 2012, 8:33:18 AM5/31/12
to zfbr...@googlegroups.com
Concordo inteiramente com o Keoma.

Mais fácil aprender EN do que traduzir para "simplificar", pois as vezes pode "atrapalhar" o conhecimento.

Pra mim é perda de tempo.

Ainda mais pra nós que vemos tecnologia todo dia e tudo que é novo vem de fora.

Atenciosamente,

Vinicius V. de Oliveira Batista
+55 11 84030701
vi...@viny.eti.br

Eric Alves da Rocha

unread,
May 31, 2012, 8:58:35 AM5/31/12
to zfbr...@googlegroups.com
Tbm posso ajudar!
Acho totalmente válido a tradução.. já tem alguma coisa traduzida para portuga sim.. 

Quanto a colocação do amigo.. acredito que o inglês é realmente importante para a programação e ajuda muito.. mas não é pré-requisito.. e acredito que esse perfil seja a da maioria do pessoal q programa ou pelo menos quando começou a programar.. e acho que esse material à ser traduzido ajuda muito exatamente este pessoal..

Não tenho problemas com a leitura/escrita do inglês.. acho q não é uma língua difícil, mas nem todos tem a mesma facilidade do q alguns.. 

Saber é muito bom.. mas ensinar e ajudar as pessoas a obter esse conhecimento tbm é.

Att.,
Eric A. da Rocha

hnrq

unread,
May 31, 2012, 9:02:08 AM5/31/12
to zfbr...@googlegroups.com
É que o cara acha que todos nós já nascemos com 1 metro e 80cm... 
Já pensou: O cara entra em uma nova empresa e não fala inglês, mas a empresa utiliza o Zend, ele tem que resolver um problema e só tem documentação em inglês... fodeu :D

Não digo que essa pessoa deva ficar sempre só no PT-BR, mas enquanto ela não fala inglês ainda, é importante ter material traduzido.

Att,
Henrique Lauro Bagio de Souza.



2012/5/31 Eric Alves da Rocha <eri...@gmail.com>

Raphael Almeida

unread,
Jun 3, 2012, 8:37:38 AM6/3/12
to Zend Framework Brasil

Allan Carvalho

unread,
Jul 2, 2012, 5:07:44 PM7/2/12
to zfbr...@googlegroups.com
To dentro se precisar de ajuda na tradução!


Em sexta-feira, 28 de março de 2008 18h38min10s UTC-3, Felipe (chackal_sjc) Tonello escreveu:

Ademir Mazer Jr

unread,
Jul 2, 2012, 5:35:29 PM7/2/12
to zfbr...@googlegroups.com
Posso ajudar,

sugestão: usar a wiki do Git, que é file based, assim pode-se trabalhar off-line e fazer os merges

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 Ademir Mazer Jr 
Software Engineer - Owner

Winponta - http://www.winponta.com.br

 
ademir....@gmail.com |  http://ademir.winponta.com.br 
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


--

Cristiano Santos Oliveira

unread,
Jul 2, 2012, 10:40:02 PM7/2/12
to zfbr...@googlegroups.com
Estou disposto tb !

Em 2 de julho de 2012 18:07, Allan Carvalho <allan.d...@gmail.com> escreveu:

--
Essa mensagem faz parte do grupo "zfbrasil" no Google Groups.
Para escrever neste grupo, envie um email para zfbr...@googlegroups.com
Para se desligar do grupo, envie um email para zfbrasil-u...@googlegroups.com
Mais informações, visite o grupo em http://groups.google.com/group/zfbrasil?hl=pt-BR



--

----
Cristiano Santos de Oliveira
Desenvolvedor de Software
Cel. (71) 91794664
MSN:  cristi...@hotmail.com
Gmail: cristi...@gmail.com
Skype: cristiano.oliveir
Linux user # 495181
----------------------------------------------------------
"... não vemos o mundo com nossos olhos, mas com os conceitos que habitam nossa mente..."
Osame Kinouchi.

 Cristiano S. Oliveira

Arian Maykon (Dead_Thinker)

unread,
Jul 3, 2012, 7:46:50 AM7/3/12
to zfbr...@googlegroups.com
Pessoal, não sei se dá pra ajudar, mas aparentemente a tradução do manual do Symfony está caminhando bem, se for o caso vocês podem trocar idéias com o pessoal lá sobre como eles estão fazendo pra usar a mesma abordagem aqui, fica a dica:
https://github.com/andreia/symfony-docs-pt-BR



-- 
_________________________________________________
Arian Maykon de Araújo Diógenes

Fortaleza - Ceará - Brasil

éEdiversão!!! - http://www.ediversao.com.br/


Em segunda-feira, 2 de julho de 2012 23h40min02s UTC-3, cristianounix escreveu:
Estou disposto tb !

Em 2 de julho de 2012 18:07, Allan Carvalho <allan.d...@gmail.com> escreveu:
To dentro se precisar de ajuda na tradução!

Em sexta-feira, 28 de março de 2008 18h38min10s UTC-3, Felipe (chackal_sjc) Tonello escreveu:
Olá todos da comunidade, espero que esteja tudo ótimo com vocês!

Bom, muitos daqui da comunidade estão querendo participar de uma
tradução em conjunto do manual oficial do Zend Framework[1]

Existem várias maneiras que podemos fazer isso, como:
- Usar uma wikibook, uma espécie de livro open-source wiki onde várias
pessoas podem contribuir.
- Usar uma wiki based.
- Um manual web based.
- Um manual formato pdf (e-book).
- Outros formatos aberto a discussão.

Lembrando que será uma tradução, e não uma nova versão. Então o manual
terá de ser idêntico ao oficial, sem mais nem menos.

Eu enviei um e-mail para o time oficial de desenvolveres para ver qual
é o procedimento para a tradução vir a ser oficial também.

Valos lá pessoal, estamos aberto a novas idéias e sugestões!

[1] http://framework.zend.com/manual/en/

--
Essa mensagem faz parte do grupo "zfbrasil" no Google Groups.
Para escrever neste grupo, envie um email para zfbr...@googlegroups.com
Para se desligar do grupo, envie um email para zfbrasil-unsubscribe@googlegroups.com

Mais informações, visite o grupo em http://groups.google.com/group/zfbrasil?hl=pt-BR

Allan Carvalho

unread,
Jul 3, 2012, 8:37:41 AM7/3/12
to zfbr...@googlegroups.com
Vamo começar então

Em 3 de julho de 2012 09:20, Erick Wilder <erick...@gmail.com> escreveu:
Em sexta-feira, 28 de março de 2008 18h38min10s UTC-3, Felipe (chackal_sjc) Tonello  escreveu:
> Olá todos da comunidade, espero que esteja tudo ótimo com vocês!
>
> Bom, muitos daqui da comunidade estão querendo participar de uma
> tradução em conjunto do manual oficial do Zend Framework[1]
>
> Existem várias maneiras que podemos fazer isso, como:
> - Usar uma wikibook, uma espécie de livro open-source wiki onde várias
> pessoas podem contribuir.
> - Usar uma wiki based.
> - Um manual web based.
> - Um manual formato pdf (e-book).
> - Outros formatos aberto a discussão.
>
> Lembrando que será uma tradução, e não uma nova versão. Então o manual
> terá de ser idêntico ao oficial, sem mais nem menos.
>
> Eu enviei um e-mail para o time oficial de desenvolveres para ver qual
> é o procedimento para a tradução vir a ser oficial também.
>
> Valos lá pessoal, estamos aberto a novas idéias e sugestões!
>
> [1] http://framework.zend.com/manual/en/

Só gostaria de reiterar o que o Rafael Almeida já publicou, e dizer que já existe um movimento para a tradução. O que falta mesmo é braço. Eu mesmo não tenho tido tempo para dedicar a essa tarefa, e imagino que ninguém aqui tenha total disponibilidade. Mas se cada um fizer um pouco a coisa anda.

Todas as instruções sobre como e o que é necessário para ajudar na tradução estão no repositório do Google (também citado pelo Rafael):
https://code.google.com/p/zfdoc-ptbr/

A tradução segue as diretivas da própria Zend sobre tradução do material. Portanto este seria o repositório da equipe "oficial" de tradução.

--
Essa mensagem faz parte do grupo "zfbrasil" no Google Groups.
Para escrever neste grupo, envie um email para zfbr...@googlegroups.com
Para se desligar do grupo, envie um email para zfbrasil-u...@googlegroups.com

Marcelo Boeira

unread,
Aug 24, 2012, 12:47:13 PM8/24/12
to zfbr...@googlegroups.com


Em sexta-feira, 28 de março de 2008 18h38min10s UTC-3, Felipe (chackal_sjc) Tonello escreveu:
Olá todos da comunidade, espero que esteja tudo ótimo com vocês!

Bom, muitos daqui da comunidade estão querendo participar de uma
tradução em conjunto do manual oficial do Zend Framework[1]

Existem várias maneiras que podemos fazer isso, como:
- Usar uma wikibook, uma espécie de livro open-source wiki onde várias
pessoas podem contribuir.
- Usar uma wiki based.
- Um manual web based.
- Um manual formato pdf (e-book).
- Outros formatos aberto a discussão.

Lembrando que será uma tradução, e não uma nova versão. Então o manual
terá de ser idêntico ao oficial, sem mais nem menos.

Eu enviei um e-mail para o time oficial de desenvolveres para ver qual
é o procedimento para a tradução vir a ser oficial também.

Valos lá pessoal, estamos aberto a novas idéias e sugestões!

[1] http://framework.zend.com/manual/en/


Eu quero Participar, tenho um bom conhecimento em inglês técnico...
  

Raphael Almeida

unread,
Aug 25, 2012, 9:57:38 AM8/25/12
to Zend Framework Brasil
Espero você na lista de tradução.

José Ferrão

unread,
Aug 7, 2013, 12:44:13 PM8/7/13
to zfbr...@googlegroups.com
Estou disposto a contribuir para a tradução. É só falar o que precisa.

José

nanderson castro

unread,
Aug 7, 2013, 2:06:13 PM8/7/13
to zfbr...@googlegroups.com
Temos um brother que iniciou no github a do zf2. Vejam esta issue https://github.com/zendframework/zf2-documentation/pull/883


--
--
Essa mensagem faz parte do grupo "zfbrasil" no Google Groups.
Para escrever neste grupo, envie um email para zfbr...@googlegroups.com
Para se desligar do grupo, envie um email para zfbrasil-u...@googlegroups.com
Mais informações, visite o grupo em http://groups.google.com/group/zfbrasil?hl=pt-BR
---
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Zend Framework Brasil" dos Grupos do Google.
Para cancelar a inscrição neste grupo e parar de receber seus e-mails, envie um e-mail para zfbrasil+u...@googlegroups.com.
Para obter mais opções, acesse https://groups.google.com/groups/opt_out.
 
 



--
Nanderson Castro - CEO, Founder and Developer.
Agência CSS Experts - Desenvolvimento Web Colaborativo.

 

Thiago Moreira

unread,
Apr 8, 2014, 2:58:04 PM4/8/14
to zfbr...@googlegroups.com
Em sexta-feira, 28 de março de 2008 18h38min10s UTC-3, Felipe (ftonello) Tonello escreveu:
> Olá todos da comunidade, espero que esteja tudo ótimo com vocês!
>
>
>
> Bom, muitos daqui da comunidade estão querendo participar de uma
>
> tradução em conjunto do manual oficial do Zend Framework[1]
>
>
>
> Existem várias maneiras que podemos fazer isso, como:
>
> - Usar uma wikibook, uma espécie de livro open-source wiki onde várias
>
> pessoas podem contribuir.
>
> - Usar uma wiki based.
>
> - Um manual web based.
>
> - Um manual formato pdf (e-book).
>
> - Outros formatos aberto a discussão.
>
>
>
> Lembrando que será uma tradução, e não uma nova versão. Então o manual
>
> terá de ser idêntico ao oficial, sem mais nem menos.
>
>
>
> Eu enviei um e-mail para o time oficial de desenvolveres para ver qual
>
> é o procedimento para a tradução vir a ser oficial também.
>
>
>
> Valos lá pessoal, estamos aberto a novas idéias e sugestões!
>
>
>
> [1] http://framework.zend.com/manual/en/

Ainda tem vaga? Abraços.

Gabriel Peplau Hahn

unread,
Apr 8, 2014, 3:14:04 PM4/8/14
to zfbr...@googlegroups.com
Err...
Não me contive...

http://www.4x4brasil.com.br/forum/attachments/gaiola-baja-e-buggy/293006d1305765611-por-em-falar-em-gaiola-de-novo-padeouroz.jpg

=)

> Date: Tue, 8 Apr 2014 11:58:04 -0700
> From: moreiraw...@gmail.com
> To: zfbr...@googlegroups.com
> Subject: [zfbrasil] Re: Quer participar na tradução do manual oficial Zend Framework?
> --
> Essa mensagem faz parte do grupo "zfbrasil" no Google Groups.
> Para escrever neste grupo, envie um email para zfbr...@googlegroups.com
> Para se desligar do grupo, envie um email para zfbrasil-u...@googlegroups.com
> Mais informações, visite o grupo em http://groups.google.com/group/zfbrasil?hl=pt-BR
> ---
> Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Zend Framework Brasil" dos Grupos do Google.
> Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para zfbrasil+u...@googlegroups.com.
> Para obter mais opções, acesse https://groups.google.com/d/optout.

Carlos Martins

unread,
Apr 8, 2014, 3:12:10 PM4/8/14
to zfbr...@googlegroups.com
Olá Thiago! Se ainda houver a necessidade pode me incluir. Como faço para participar?
Abraço.

Carlos Martins


Marcus Vinicius

unread,
Apr 12, 2014, 9:47:59 AM4/12/14
to zfbr...@googlegroups.com
Olá Tiago. Eu quero participar também

ualison...@gmail.com

unread,
Apr 13, 2014, 9:11:15 PM4/13/14
to zfbr...@googlegroups.com

Em 12 de abril de 2014 10:47, Marcus Vinicius <marc...@gmail.com> escreveu:
dimen

Olá Tiago, boa noite.
Seria tradução de qual manual da versão do zend?
Obrigado


--
Atenciosamente,
Uálison Aguiar da Ponte Frota
+55 61 8601-1959

alexsandr...@season.com.br

unread,
Sep 8, 2014, 4:28:44 PM9/8/14
to zfbr...@googlegroups.com
Estou disposto a ajudar, na verdade eu já havia começado uma versão particular no google docs com o intuito de aprender o zend e melhorar meu inglês.

Segue o link: https://docs.google.com/a/season.com.br/document/d/1G1JRvkmn19dJgg2dwQ-AftMVLKhfozQQPRH7-yeuZ2U/edit#heading=h.mbhrhclp4e67

Walter Nascimento

unread,
Sep 8, 2014, 8:56:06 PM9/8/14
to zfbr...@googlegroups.com
tambem apoio a ideia, acho que assim poderemos trazer mais programados php ao zend :D



entao conte comigo ;)

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages