Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon, but your browser is incompatible with the new version.
Google Groups Home
« Groups Home
Zend Form Elements
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  Messages 26 - 50 of 54 - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals) < Older  Newer >
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Pablo Morales  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 3:44 pm
From: "Pablo Morales" <pablofmora...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 18:44:55 -0200
Local: Tues, Dec 9 2008 3:44 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

Si, pero en programacion no es matriz sino array multidimensionales

2008/12/9 Alejandro Henriquez Lazo <ahenriq...@gmail.com>

--
Pablo Morales
celular: +54 11 15 3658 0390
blog: http://blog.pablo-morales.com
linkedln: http://www.linkedin.com/pub/9/528/21
skype: pablofmorales
gtalk: pablofmora...@gmail.com
http://feeds.feedburner.com/ElArteDelDesarrolloWeb

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Javi Martínez  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 3:40 pm
From: "Javi Martínez" <javi...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 21:40:49 +0100
Local: Tues, Dec 9 2008 3:40 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

No, matriz desde luego que no. Además da la idea de que tiene varias
dimensiones, visto desde un punto de vista matemático.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Sergio Lopez  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 3:56 pm
From: "Sergio Lopez" <chechelo...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 14:56:25 -0600
Local: Tues, Dec 9 2008 3:56 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

*redundamos en el tema.. jaja para evitar discusiones que nos llevan hacia
un punto en el cual estamos todos de acuerdo

array

Cierto ? es permisible de cualquier manera...

Saludos..
*
2008/12/9 Javi Martínez <javi...@gmail.com>


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Alejandro Henriquez Lazo  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 3:36 pm
From: "Alejandro Henriquez Lazo" <ahenriq...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 17:36:53 -0300
Local: Tues, Dec 9 2008 3:36 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

Otro detalle si el tipo de dato fuera una matriz lo más probable es que se
llamara matrix y no array. insisto, las propiedades de uno y de otro son
distintas...

Un array se comporta más como un mapa

2008/12/9 Alejandro Henriquez Lazo <ahenriq...@gmail.com>

--
Alejandro Henriquez Lazo
Ing. Civil Informática
Universidad de Concepción

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Pablo Morales  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 3:59 pm
From: "Pablo Morales" <pablofmora...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 18:59:54 -0200
Local: Tues, Dec 9 2008 3:59 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

U ya metieron a Neo esto se desvirtuo

2008/12/9 Alejandro Henriquez Lazo <ahenriq...@gmail.com>

--
Pablo Morales
celular: +54 11 15 3658 0390
blog: http://blog.pablo-morales.com
linkedln: http://www.linkedin.com/pub/9/528/21
skype: pablofmorales
gtalk: pablofmora...@gmail.com
http://feeds.feedburner.com/ElArteDelDesarrolloWeb

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Alejandro Henriquez Lazo  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 3:30 pm
From: "Alejandro Henriquez Lazo" <ahenriq...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 17:30:32 -0300
Local: Tues, Dec 9 2008 3:30 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

En la página de PHP lamentablemente no se encuentra disponible la versión en
español, pero la versión en portugues deja la palabra tal cual.

http://cl.php.net/manual/es/intro.array.php

2008/12/9 Pablo Morales <pablofmora...@gmail.com>

--
Alejandro Henriquez Lazo
Ing. Civil Informática
Universidad de Concepción

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Benjamin Gonzales  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 4:10 pm
From: "Benjamin Gonzales" <benjamin.gonza...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 16:10:06 -0500
Local: Tues, Dec 9 2008 4:10 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

Aquí tienes la referencia en español
http://cl.php.net/manual/es/language.types.array.php

Por lo que he visto en francés, alemán y búlgaro si la traducen

El 9 de diciembre de 2008 15:30, Alejandro Henriquez Lazo <
ahenriq...@gmail.com> escribió:

--
Benjamín Gonzales
Blog personal: http://codigolinea.com

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Alberto Maturano  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 4:55 pm
From: "Alberto Maturano" <alberto.matur...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 15:55:02 -0600
Local: Tues, Dec 9 2008 4:55 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements
Resumiendo:

En el manual de referencia de PHP, así como en el de otros lenguajes,
la traducción se realiza como "matriz", que igual tiene a su favor ser
una traducción más literal, pero el concepto no parece ser aplicable
(concuerdo con Alejandro) además de que puede hacer referencia a Neo.
Pareciera la alternativa es "arreglo", pero no a todos a quienes va
dirigida la traducción pudiesen español pudiesen entenderlo (gracias
Pablo, entre tantos correos se me escapó eso). Vector, causante de
esta discución, queda definitivamente descartado, pero agradecemos su
participación y haber causado este intercambio cultural.

:-P, :-D ... entonces, que quede como array que nadie ha objetado a
ello (osea, es "el menos peor" :-P).

2008/12/9 Benjamin Gonzales <benjamin.gonza...@gmail.com>:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Benjamin Gonzales  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 5:02 pm
From: "Benjamin Gonzales" <benjamin.gonza...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 17:02:49 -0500
Local: Tues, Dec 9 2008 5:02 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

Asi es, mejor lo dejamos como "array"

Sobre flag o bandera, lo dejaría en flag

El 9 de diciembre de 2008 16:55, Alberto Maturano <
alberto.matur...@gmail.com> escribió:

--
Benjamín Gonzales
Blog personal: http://codigolinea.com

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Javi Martínez  
View profile  
 More options Dec 9 2008, 12:59 pm
From: "Javi Martínez" <javi...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 18:59:35 +0100
Local: Tues, Dec 9 2008 12:59 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements
 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Kattia Ninahuanca  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 5:27 pm
From: "Kattia Ninahuanca" <kattia.ninahua...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 17:27:35 -0500
Local: Tues, Dec 9 2008 5:27 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

todos de acuerdo con que array no se traduce? confirmen por favor para
seguir avanzando en la traduccion
Gracias,
Kattia

2008/12/9 Benjamin Gonzales <benjamin.gonza...@gmail.com>

--
Regards,
Kattia Ninahuanca

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Kattia Ninahuanca  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 3:53 pm
From: "Kattia Ninahuanca" <kattia.ninahua...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 15:53:40 -0500
Local: Tues, Dec 9 2008 3:53 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

el manual de php toma array como matrices crep que deberiamos seguir esa
linea de traduccion ya que estamos hablando basicamente de php

2008/12/9 Javi Martínez <javi...@gmail.com>

> No, matriz desde luego que no. Además da la idea de que tiene varias
> dimensiones, visto desde un punto de vista matemático.

--
Regards,
Kattia Ninahuanca

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Javi Martínez  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 4:56 pm
From: "Javi Martínez" <javi...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 22:56:29 +0100
Local: Tues, Dec 9 2008 4:56 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

Amén.


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Sergio Lopez  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 5:44 pm
From: "Sergio Lopez" <chechelo...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 16:44:37 -0600
Local: Tues, Dec 9 2008 5:44 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

de acuerdo .. array cierto ?

2008/12/9 Javi Martínez <javi...@gmail.com>


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Kattia Ninahuanca  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 5:47 pm
From: "Kattia Ninahuanca" <kattia.ninahua...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 17:47:24 -0500
Local: Tues, Dec 9 2008 5:47 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

Amén.

2008/12/9 Sergio Lopez <chechelo...@gmail.com>

> de acuerdo .. array cierto ?

> 2008/12/9 Javi Martínez <javi...@gmail.com>

>> Amén.

--
Regards,
Kattia Ninahuanca

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Alberto Maturano  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 6:20 pm
From: Alberto Maturano <alberto.matur...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 17:20:42 -0600
Local: Tues, Dec 9 2008 6:20 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

Amén :-P

Sí Kattia, que quede como array; trataré de mejorar el wiki para estas
cuestiones.

On Tuesday 09 December 2008 16:47:24 Kattia Ninahuanca wrote:

  signature.asc
< 1K Download

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Kattia Ninahuanca  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 9:36 pm
From: "Kattia Ninahuanca" <kattia.ninahua...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 21:36:21 -0500
Local: Tues, Dec 9 2008 9:36 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

y yo cambiare de matriz a array :) tambien para la traduccion de plugin lo
dejare como plugin lo estaba tomando como complementos algun comentario
sobre este termino o sugerencia?

2008/12/9 Alberto Maturano <alberto.matur...@gmail.com>

--
Regards,
Kattia Ninahuanca

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Pablo Morales  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 10:02 pm
From: "Pablo Morales" <pablofmora...@gmail.com>
Date: Wed, 10 Dec 2008 01:02:12 -0200
Local: Tues, Dec 9 2008 10:02 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

Por mi parte pienso que solo se deben traducir los conceptos,pero todos los
terminos tienen que quedar con su nombre en ingles.

array, plugins, helpers, etc

2008/12/10 Kattia Ninahuanca <kattia.ninahua...@gmail.com>

--
Pablo Morales
celular: +54 11 15 3658 0390
blog: http://blog.pablo-morales.com
linkedln: http://www.linkedin.com/pub/9/528/21
skype: pablofmorales
gtalk: pablofmora...@gmail.com
http://feeds.feedburner.com/ElArteDelDesarrolloWeb

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Kattia Ninahuanca  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 10:15 pm
From: "Kattia Ninahuanca" <kattia.ninahua...@gmail.com>
Date: Tue, 9 Dec 2008 22:15:42 -0500
Local: Tues, Dec 9 2008 10:15 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

yo tambien hasta que vi las traducciones frances y japones y vi que las
traducen bueno entonces como regla general no las traducimos ? que piensan
los demas? por ejemplo decorators lo traduje como decoradores

2008/12/9 Pablo Morales <pablofmora...@gmail.com>

--
Regards,
Kattia Ninahuanca

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Rodrigo Arce  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 10:42 pm
From: "Rodrigo Arce" <rsa...@gmail.com>
Date: Wed, 10 Dec 2008 01:42:40 -0200
Local: Tues, Dec 9 2008 10:42 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements
Disculpen gente creo que llego tardísimo a la discusión pero quisiera
hechar un poco mas de leña al fuego ;)

Como bien dijeron por ahí, en la documentación de PHP se traduce array
por matriz [1], pero noten que cuando se habla del tipo
específicamente no se traduce y se deja como "array". Por ejemplo la
traducción de:

"For any of the types: integer, float, string, boolean and resource,
converting a value to an *array* results in an *array* with a single
element with index zero and the value of the scalar which was
converted."

es

"Para cualquiera de los tipos: integer, float, string, boolean y
resource, convertir un valor a un *array* resulta en una *matriz* con
un solo elemento, con índice 0, y el valor del escalar que fue
convertido."

Es importante ver la diferencia entre cuando es traducido y cuando no,
creo que en el ejemplo queda claro. Cuando es usado como tipo se deja
y cuando es usado como concepto se traduce, lo mismo pasa con todos
los otros tipos.

Con respecto a la discusión de "vector vs. matriz", bueno la Wikipedia
usa vector, aunque redirige desde array, arreglo, matriz. Un vector es
una matriz de una sola fila (o columna), prefiero usar matriz porque
restringe menos su significado. Esta diferenciación es muy útil en
lenguajes como Pascal, C, Visual Basic, donde hay una clara distinción
entre un vector y una matriz. En cambio en PHP existe mucha mas
flexibilidad con lo que quedaría restringido el significado de vector.

Lo mejor sería mantener la coherencia con el manual de PHP.

Y que quede claro, traducirlo como arreglo sería una aberración [2].

[1] http://ar.php.net/manual/es/language.types.array.php
[2] http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=arreglo

2008/12/10 Pablo Morales <pablofmora...@gmail.com>:

--
Rodrigo Arce
Desarrollador Web
[http://rodrigoarce.com]

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Rodrigo Arce  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 9 2008, 11:08 pm
From: "Rodrigo Arce" <rsa...@gmail.com>
Date: Wed, 10 Dec 2008 02:08:35 -0200
Local: Tues, Dec 9 2008 11:08 pm
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements
@Kattia en el caso de Decorator, es un patrón de GoF [1] y en su
traducción al español se usa Decorador. En el caso de plugin me siento
incómodo traducirlo por complemento, a pesar de tenerlo en el Firefox
(en mi casa lo uso en inglés y en el trabajo en español) no estoy
acostumbrado, pero si hay suficientes referencias que lo traducen me
parece bien hacerlo (en el manual de PHP no encontre nada).

[1] http://es.wikipedia.org/wiki/Design_Patterns

2008/12/10 Rodrigo Arce <rsa...@gmail.com>:

--
Rodrigo Arce
Desarrollador Web
[http://rodrigoarce.com]

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Javi Martínez  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 10 2008, 1:35 am
From: "Javi Martínez" <javi...@gmail.com>
Date: Wed, 10 Dec 2008 07:35:56 +0100
Local: Wed, Dec 10 2008 1:35 am
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

La diferencia radica en que Firefox lo usan personas sin una base de
informática. En el caso de Zend, yo creo que todos aquellos que lean el
manual sabrán lo que es un "plugin". Además, si luego esa persona va a
buscar información por internet, ¿va a encontrar más información sobre
"plugins" o sobre "complementos"?


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Pablo Morales  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 10 2008, 6:13 am
From: "Pablo Morales" <pablofmora...@gmail.com>
Date: Wed, 10 Dec 2008 09:13:21 -0200
Local: Wed, Dec 10 2008 6:13 am
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

@Rodrigo: Yo siempre lo aprendi como Decorator. y lo incorporo como
Decorator, eso de traducir los nombres de los patrones tambien me parece una
locura, como le decis al Patron gateway?

2008/12/10 Javi Martínez <javi...@gmail.com>

> La diferencia radica en que Firefox lo usan personas sin una base de
> informática. En el caso de Zend, yo creo que todos aquellos que lean el
> manual sabrán lo que es un "plugin". Además, si luego esa persona va a
> buscar información por internet, ¿va a encontrar más información sobre
> "plugins" o sobre "complementos"?

--
Pablo Morales
celular: +54 11 15 3658 0390
blog: http://blog.pablo-morales.com
linkedln: http://www.linkedin.com/pub/9/528/21
skype: pablofmorales
gtalk: pablofmora...@gmail.com
http://feeds.feedburner.com/ElArteDelDesarrolloWeb

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Javi Martínez  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 10 2008, 6:30 am
From: "Javi Martínez" <javi...@gmail.com>
Date: Wed, 10 Dec 2008 12:30:32 +0100
Local: Wed, Dec 10 2008 6:30 am
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

Puerta de entrada, y a los helpers, ayudadores :D:D
</mode ironic OFF>


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Alejandro Henriquez Lazo  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Dec 10 2008, 6:58 am
From: "Alejandro Henriquez Lazo" <ahenriq...@gmail.com>
Date: Wed, 10 Dec 2008 08:58:07 -0300
Local: Wed, Dec 10 2008 6:58 am
Subject: Re: [zfdes] Re: Zend Form Elements

El caso de  los patrones de diseño me parece más complejo, porque creo que
ese el nombre con que comunmente se conoce, creo que la primera vez que se
mencionen en un capitulo debe ir acompañado por su nombre en español entre
parentesis.

Otro punto es que este documento (Manual de Referencia) no es solo para
desarrolladores, probablemente llegaran a él personas que se esten iniciando
en la programación, por lo que igual hay que tenerlos contemplados.

PD: Para algunos computologos la matematica es una abstracción de la
informática (De la matematica discreta a la continua) por lo que el sentido
matemático de los elementos tambien debe valer en el informático, cosa con
la que busco recalcar que matriz es otra cosa (sin importar las quizas malas
traducciones de la página de php) en las cuales distinguimos una forma
(vector de vectores) y operadores (suma, multiplicacion, claculo
determinante, cruzamiento) que un array no posee.

2008/12/10 Javi Martínez <javi...@gmail.com>

> Puerta de entrada, y a los helpers, ayudadores :D:D
> </mode ironic OFF>

--
Alejandro Henriquez Lazo
Ing. Civil Informática
Universidad de Concepción

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Messages 26 - 50 of 54 < Older  Newer >
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »