Groups
Sign in
Groups
wx-translators
Conversations
About
Send feedback
Help
wx-translators
Contact owners and managers
1–30 of 80
Mark all as read
Report group
0 selected
Kaya Zeren
6/27/22
wxwidgets Turkish translation update
Hi Vadim, Please find updated Turkish translation. Regards Kaya
unread,
wxwidgets Turkish translation update
Hi Vadim, Please find updated Turkish translation. Regards Kaya
6/27/22
Vadim Zeitlin
, …
Walderich, Sebastian
5
9/11/13
Updating translations for 3.0.0
Hello, I had a quick look over the missing German translations. A patch with the changes is attached.
unread,
Updating translations for 3.0.0
Hello, I had a quick look over the missing German translations. A patch with the changes is attached.
9/11/13
Vadim Zeitlin
, …
jo...@drevo.se
4
7/11/13
Please update translations for 2.9.5 if possible
Citerar Vadim Zeitlin <va...@wxwidgets.org>: > C> -�_("...") �(src/generic/
unread,
Please update translations for 2.9.5 if possible
Citerar Vadim Zeitlin <va...@wxwidgets.org>: > C> -�_("...") �(src/generic/
7/11/13
Boriotti, R. - Roberto -
,
Vadim Zeitlin
2
9/9/12
wxwidgets (italian) translations
On Thu, 6 Sep 2012 14:08:30 +0000 Boriotti, R. - Roberto - wrote: BRR> This is my proposal for
unread,
wxwidgets (italian) translations
On Thu, 6 Sep 2012 14:08:30 +0000 Boriotti, R. - Roberto - wrote: BRR> This is my proposal for
9/9/12
Vadim Zeitlin
8/30/12
Hint: use positional parameters in format strings translations
Hello, Quite often the order of words in a translated string has to be different than the original
unread,
Hint: use positional parameters in format strings translations
Hello, Quite often the order of words in a translated string has to be different than the original
8/30/12
Vadim Zeitlin
3/15/12
Re: [wx-translators] wxwidgets (italian) translations
On Mon, 12 Mar 2012 08:14:12 -0700 Boriotti, R. - Roberto - wrote: BRR> This is my proposal for
unread,
Re: [wx-translators] wxwidgets (italian) translations
On Mon, 12 Mar 2012 08:14:12 -0700 Boriotti, R. - Roberto - wrote: BRR> This is my proposal for
3/15/12
Boriotti, R. - Roberto -
, …
Vadim Zeitlin
4
2/18/12
Translations status
On Fri, 17 Feb 2012 10:57:16 -0700 Bryan Petty <br...@ibaku.net> wrote: BP> On Fri, Feb 17,
unread,
Translations status
On Fri, 17 Feb 2012 10:57:16 -0700 Bryan Petty <br...@ibaku.net> wrote: BP> On Fri, Feb 17,
2/18/12
Boriotti, R. - Roberto -
11/10/11
wxwidgets (italian) translations
Hi. This is my proposal for wxwidgets italian translation (it.po). Thanks. Bye.
unread,
wxwidgets (italian) translations
Hi. This is my proposal for wxwidgets italian translation (it.po). Thanks. Bye.
11/10/11
Huang Jiawei
11/6/11
work on zh_CN translations
Dear all, I would like to work on the zh_CN translation of wxWidgets. Please let me know if anyone
unread,
work on zh_CN translations
Dear all, I would like to work on the zh_CN translation of wxWidgets. Please let me know if anyone
11/6/11
張家偉
8/6/11
Want to work on zh_TW translation
Hello translators, I just want to ask if anyone is still maintaining the zh_TW translation of
unread,
Want to work on zh_TW translation
Hello translators, I just want to ask if anyone is still maintaining the zh_TW translation of
8/6/11
Vadim Zeitlin
6/18/11
Updating translations for 2.9.2 release
Hello, We're going to release 2.9.2 soon and while it's still only a development release, we
unread,
Updating translations for 2.9.2 release
Hello, We're going to release 2.9.2 soon and while it's still only a development release, we
6/18/11
Darknight
,
Bryan Petty
2
7/27/10
Translation manual of wxWidgets to Spanish
On Sat, Jul 24, 2010 at 11:50 AM, Darknight <martinez....@gmail.com> wrote: > hi,
unread,
Translation manual of wxWidgets to Spanish
On Sat, Jul 24, 2010 at 11:50 AM, Darknight <martinez....@gmail.com> wrote: > hi,
7/27/10
Farzaneh Sarafraz
,
Vadim Zeitlin
3
4/29/07
starting Persian translation project
On Sun, 29 Apr 2007 19:44:38 +0330 Farzaneh Sarafraz <farz...@farsiweb.info> wrote: FS> I
unread,
starting Persian translation project
On Sun, 29 Apr 2007 19:44:38 +0330 Farzaneh Sarafraz <farz...@farsiweb.info> wrote: FS> I
4/29/07
Adiel Mittmann
, …
Stephane Junique
4
3/4/07
Keyboard accelerators
Hi, On second thought, I have to agree with you, Renato: our translations aim at the vast majority of
unread,
Keyboard accelerators
Hi, On second thought, I have to agree with you, Renato: our translations aim at the vast majority of
3/4/07
Vadim Zeitlin
,
Reinout van Schouwen
2
2/12/07
Re: [wx-translators] Dutch translation
Hi, This has been sitting on my hard drive for the past few weeks now. I've been meaning to
unread,
Re: [wx-translators] Dutch translation
Hi, This has been sitting on my hard drive for the past few weeks now. I've been meaning to
2/12/07
Vadim Zeitlin
,
Reinout van Schouwen
2
1/7/07
Re: [wx-translators] can / can't confusion
Hello, The wxwidgets translatable strings show this message: HTML pagination algorithm generated more
unread,
Re: [wx-translators] can / can't confusion
Hello, The wxwidgets translatable strings show this message: HTML pagination algorithm generated more
1/7/07
Vadim Zeitlin
, …
Besnik Bleta
7
11/14/06
translations for 2.8.0
Hello Vadim, Here goes the sq translation. Please commit it to 2.8.0. Thank you Besnik Vadim Zeitlin
unread,
translations for 2.8.0
Hello Vadim, Here goes the sq translation. Please commit it to 2.8.0. Thank you Besnik Vadim Zeitlin
11/14/06
Mohamed Magdy
10/7/06
Arabic Translation
Hello Just wanted to say that I will be working on the Arabic translation .... Mohamed
unread,
Arabic Translation
Hello Just wanted to say that I will be working on the Arabic translation .... Mohamed
10/7/06
Vadim Zeitlin
, …
Jordi Mallach
8
6/18/06
Re: [wx-translators] Using Rosetta to handle translations
On Thu, Jun 08, 2006 at 06:05:51AM +0200, Vadim Zeitlin wrote: > JM> That's a difficult
unread,
Re: [wx-translators] Using Rosetta to handle translations
On Thu, Jun 08, 2006 at 06:05:51AM +0200, Vadim Zeitlin wrote: > JM> That's a difficult
6/18/06
Vadim Zeitlin
,
John Scott
2
12/8/05
Re: [wx-translators] updated translations from rosetta
Hi, The attached file includes the PO files with a significant number of changes in Rosetta. This
unread,
Re: [wx-translators] updated translations from rosetta
Hi, The attached file includes the PO files with a significant number of changes in Rosetta. This
12/8/05
liou xiao
,
Vadim Zeitlin
2
12/21/05
wxstd-2.6.2.zh_CN.po.zip
On Wed, 21 Dec 2005 10:41:01 +0800 liou xiao <liou...@hotmail.com> wrote: lx> here is the
unread,
wxstd-2.6.2.zh_CN.po.zip
On Wed, 21 Dec 2005 10:41:01 +0800 liou xiao <liou...@hotmail.com> wrote: lx> here is the
12/21/05
Vadim Zeitlin
,
Wei-Lun Chao
2
12/19/05
Re: [wx-translators] wxstd-2.6.2.zh_TW.po.gz
Hello, here is the po file for zh_TW. -- ____________________________________________________ Get
unread,
Re: [wx-translators] wxstd-2.6.2.zh_TW.po.gz
Hello, here is the po file for zh_TW. -- ____________________________________________________ Get
12/19/05
Vadim Zeitlin
,
John Steele Scott
2
5/30/05
Re: [wx-translators] updated translations from Rosetta
Hi, The attached file includes the PO files with a significant number of new strings since I had
unread,
Re: [wx-translators] updated translations from Rosetta
Hi, The attached file includes the PO files with a significant number of new strings since I had
5/30/05
Clark
7/6/05
Re: newest zh_CN.po update (upon Rev. 1.11)
:-) On Wed, Jul 06, 2005 at 06:23:37PM +0800, liou...@hotmail.com wrote: > > Sorry, the
unread,
Re: newest zh_CN.po update (upon Rev. 1.11)
:-) On Wed, Jul 06, 2005 at 06:23:37PM +0800, liou...@hotmail.com wrote: > > Sorry, the
7/6/05
Clark
7/6/05
[foo.Clark@gmail.com: Re: [wx-translators] Problems on Chinese translation (zh_CN.po and zh_CN.mo)]
----- Forwarded message from Clark <foo....@gmail.com> ----- From: Clark <foo.Clark@gmail.
unread,
[foo.Clark@gmail.com: Re: [wx-translators] Problems on Chinese translation (zh_CN.po and zh_CN.mo)]
----- Forwarded message from Clark <foo....@gmail.com> ----- From: Clark <foo.Clark@gmail.
7/6/05
Clark
, …
liou...@hotmail.com
7
7/6/05
Problems on Chinese translation (zh_CN.po and zh_CN.mo)
However, GB18030 can't be recognized by some popular PO tools, eg PoEdit. What's more, UTF-8
unread,
Problems on Chinese translation (zh_CN.po and zh_CN.mo)
However, GB18030 can't be recognized by some popular PO tools, eg PoEdit. What's more, UTF-8
7/6/05
Changtai Liang
5/5/05
subscribe wx-translators@lists.wxwidgets.org
subscribe wx-tran...@lists.wxwidgets.org -- Just for Fun!
unread,
subscribe wx-translators@lists.wxwidgets.org
subscribe wx-tran...@lists.wxwidgets.org -- Just for Fun!
5/5/05
John Steele Scott
,
KaReL .
2
5/18/05
wxWidgets can now be translated using Rosetta
As I already proposed dude :) Please check some chatter on this list for 'wxTrans'. Greetings
unread,
wxWidgets can now be translated using Rosetta
As I already proposed dude :) Please check some chatter on this list for 'wxTrans'. Greetings
5/18/05
Steven Van Ingelgem
4/25/05
About wxTrans
Hi Vadim, Julian (and others ofcourse ;)), I just modified my webpage to not create the files when
unread,
About wxTrans
Hi Vadim, Julian (and others ofcourse ;)), I just modified my webpage to not create the files when
4/25/05
Mike Castle
,
Hans F. Nordhaug
2
4/21/05
minor typos in configure
On Sun, Apr 17, 2005 at 11:28:54AM -0700, Mike Castle wrote: > > SF is down, so I couldn't
unread,
minor typos in configure
On Sun, Apr 17, 2005 at 11:28:54AM -0700, Mike Castle wrote: > > SF is down, so I couldn't
4/21/05